Любовь среднего возраста: Долго и счастливо (ЛП) - Уильямс Уитни Грация 11 стр.


Мисс Корвин носила безупречный темно-серый костюм и кремовую блузку, а ее каштановые волосы были подстрижены в асимметричное боб-каре, что невероятно ей шло.

— Вы хотите, чтобы церемония проходила на открытом воздухе у океана, но не хотите, чтобы место было слишком публичным? — спросила она, глядя на меня. — Кроме того, никакой церемонии на пляже?

— Все правильно.

— А фуршет необходимо организовать в закрытом помещении со стеклянными потолками. Само здание должно находиться недалеко от места проведения церемонии?

— Да.

Свадебный организатор сняла очки и потерла лоб.

— Место проведения свадьбы должно находиться Сан-Франциско?

Заговорил Джонатан:

— Да, Сан-Франциско наиболее предпочтительный вариант.

— Так, хорошо… Буду с вами предельно откровенной. Если рассматривать только Сан-Франциско, придется поступиться некоторыми вашими желаниями.

— Например, какими? — спросила я.

— Так… — Она подошла к экрану проектора, установленному в другом конце комнаты, приглушила свет и нажала кнопку на пульте. — Это курортный комплекс «Шорс». Пляжный курорт, но у них есть огромный бальный зал со стеклянными потолками. — Мисс Корвин еще раз нажала на кнопку, и на экране появилось следующее изображение. — А это курорт «Санта-Мария». Там есть красивая открытая площадка рядом с пляжем. Вместо песка, газон. Как раз то, что вы хотите, правда банкетный зал без стеклянных потолков, но со стеклянными стенами от пола до потолка, достигающими шести метров в высоту.

Один из членов ее команды подошел ко мне и протянул белую папку.

— Внутри вы найдете не менее великолепные курорты, — сказала Мисс Корвин. — Цены примерно одинаковые, но каждое из этих мест не подходит вам по какому-то одному из запрашиваемых вами параметров.

— Во всех залах есть парадные лестницы? — Я посмотрела на Джонатана. — Мне бы хотелось войти в зал, спустившись по ступенькам прямо перед нашим первым танцем.

— На страницах с розовыми закладками варианты с большими парадными лестницами. У остальных стандартные ступени.

— Ладно, — тяжело вздохнула я. — Дайте мне взглянуть…

Я раскрыла папку и довольно быстро пролистала до конца. Все места были прекрасны, но не соответствовали тому, что я хотела, о чем мечтала.

— А как насчет этого? — Джонатан указал на страницу, на которой был изображен старинный замок рядом с пляжем. Вид был великолепен: залитые солнцем камни, величественные мраморные ступени, но в банкетном зале не было стеклянного потолка, а открытая площадка для церемонии была скорее покрыта грязью, чем травой.

Я покачал головой и закрыла папку.

— Прости, но этот вариант тоже не подходит… Не хочу ни в чем уступать. А если рассмотреть другой город для проведения свадьбы, возможно появится что-то более подходящее?

— Да, Мисс Грэйсен. Так и есть. Позвольте показать вам еще несколько вариантов.

Мисс Корвин вытащила из кармана флэшку и вставила в ноутбук.

— Начнем с Лос-Анджелеса. Если вы посмотрите на этот курорт…

— Мисс Корвин, — перебил ее Джонатан. — Насколько я знаю, у вас в штате есть архитекторы.

— Да, все верно. Беседка, которую вы хотите, будет идеальной.

— На самом деле… — Он взял меня за руку и поцеловал. — Я хочу, чтобы ты построила идеальное место для свадьбы с нуля. Пусть у Клэр будет все, что она хочет.

В комнате вмиг стало тихо.

Оглушительно тихо.

Все, кроме Джонатана, смотрели друг на друга круглыми от шока глазами, а сотрудники мисс Корвин еще и дружно побелели. Я неверующе взглянула на своего будущего мужа и прошептала:

— Нет, это же безумие… Не нужно этого делать.

— Это все равно что купить новую машину. Ничего страшного.

Джонатан снова поцеловал меня и повернулся к мисс Корвин.

— У вас неделя, чтобы найти подходящее место в Сан-Франциско. К понедельнику у меня на столе должна лежать смета предполагаемых расходов и список разрешений, необходимых для начала строительства. Навскидку, сколько времени займет строительство?

Организаторша моргнула.

— От восьми до десяти недель, как только у нас на руках будут все разрешения, сэр, — заговорил один из ее сотрудников. — Нам, возможно, придется привлечь к строительству другую компанию. Кроме того, в зависимости от высоты здания нам может понадобится разрешение на зонирование. На это уходят месяцы, а иногда и годы.

— Я об этом позабочусь, — Джонатан совсем не выглядел расстроенным. — Что еще?

— Гм, ну… — Мисс Корвин медленно начала приходить в себя. — Нам… гм… Теперь нам нужно обсудить кое-какие более деликатные аспекты… Вы уже думали о цветовой гамме для свадьбы?

Джонатан посмотрел на меня.

— Я… — Говорить удавалось с трудом, я все еще пыталась осознать тот факт, что Джонатан взял и заказал место моей мечты. — Я хочу, чтобы основными цветами были ангельско-белый и шампань с оттенками нежно розового, слоновой кости и пастельно-желтого. Никаких ярких цветов, может, пару акцентов в цветочных гирляндах или в украшениях на столах, но они не должны затмевать основные цвета.

— Прекрасный выбор, мисс Грэйсен. — Она кивнула. — На следующей неделе мы сможем обсудить детали, единственное, расскажите мне вот что еще… — Она щелкнула ручкой. — Кто будет вашей свидетельницей?

— У меня их две. Мои дочери, Эшли и Кэролайн.

— А сколько подружек невесты?

— Три. Мои лучшие подруги — Сандра, Хелен и его сестра, Хейли.

— Хорошо. — Она записала имена. — Мистер Стэтхем, а как зовут вашего свидетеля и сколько будет друзей жениха?

— Кори Уолтерс — свидетель. Друзей будет двое.

— Прекрасно. На следующей неделе я принесу образцы выбранных цветов. О, и пока я ищу место под строительство, не могли бы вы позвонить мне, когда выберите свадебное платье? Предпочитаю, чтобы цветочные композиции соответствовали теме наряда невесты, если это возможно.

— Ты же уже купила платье, верно? — Джонатан сжал мою руку.

— Пока нет. Мы с мамой собирались походить по свадебным салонам в эти выходные.

Джонатан удивленно поднял бровь, а мисс Корвин продолжала говорить.

— Полагаю, мистер Стэтхем, для друзей жениха мы выберем черные смокинги?

— Да.

— Отлично! Поскольку мне еще нужно найти место для свадьбы, если у вас двоих нет ко мне никаких вопросов… — сказала она, поочередно смотря то на меня, то на Джонатана, очевидно ожидая от нас вопросов. — Мистер Стэтхем, смету, как и договаривались, привезу в понедельник. И, мисс Грэйсен, я с нетерпением буду ждать нашей следующей встречи.

Мы с Джонатаном встали, пожали мисс Корвин руку и поблагодарили членов ее команды за то, что они так быстро к нам приехали.

Я помогла упаковать папки и плакаты и спустилась вместе с ними в вестибюль.

— Подожди здесь, — сказал мне Джонатан, провожая мисс Корвин с командой к ожидающему лимузину, который сам же им и заказал.

Как только машина отъехала, он подошел ко мне и обнял.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты просто постеснялась говорить с ней насчет своего свадебного платья.

— Постеснялась?

— Платье ужасное? Покажи мне его фото, и я скажу, что о нем думаю.

— Нет… — Я закатила глаза. — Честно говоря, платья пока нету. Я собираюсь купить его в эти выходные.

— Ты мне то же самое говорила на счет прошлых выходных.

— Нет, не говорила.

— Нет. Говорила, — сказал Джонатан и хмуро посмотрел на меня. — Поэтому ты и опоздала к ужину в прошлую пятницу.

Он вытащил телефон и пролистал сообщения.

— Пятница. Семнадцать сорок восемь: «Джонатан, опоздаю на ужин. На шесть вечера у меня запись в свадебный салон. Обещаю, потом загладить свою вину. Клэр.» — прочитал Джонатан и многозначительно посмотрел на меня.

— Ладно… У меня была назначена встреча, но не в салоне.

— Ты мне солгала?

— Я не могла тебе рассказать, потому что… это на нашу годовщину.

— Значит, ты солгала мне?

Он крепче обнял меня.

— Джонатан, я ходила на консультацию. После нашей годовщины я с удовольствием покажу тебе отметку времени на квитанции, чтобы ты убедился, что я тебе не врала. У меня на самом деле было кое-что запланировано.

Джонатан моргнул, затем долго смотрел мне в глаза, не говоря ни слова.

— Это что, какая-то игра? — ухмыльнулась я. — Первый, кто моргнет, всю ночь будет вести себя как взрослый?

— Да, моя будущая жена… — Джонатан сжал меня в объятиях. — Сейчас мы с тобой сыграем в игру. Она называется «Джонатан собирается преподать Клэр очень жесткий урок о том, что нельзя врать будущему мужу…»

Глава 6

Клэр

Я неподвижно стояла в центре платформы и изо всех сил старалась не закатывать глаза. Мы с мамой уйму времени провели в свадебном салоне, и я уже начала отсчитывать минуты до спасительного приезда Грега.

В примерочную вошла мама с очередным платьем в руках. Прекрасно зная свою родительницу, я не сомневалась, что она притащила какой-нибудь кружевной ужас. Расстраивать ее не хотелось, поэтому решила примерить и его.

— Пожалуйста, не вздумай повторить прошлогоднюю глупость. — Она застегнула молнию на платье. — Я чуть не ударила тебя за то, как ты поступила с Джонатаном. Может, стоит влепить тебе профилактическую пощечину прямо сейчас? Так, на всякий случай для страховки, чтобы ничего подобного уж точно не повторилось?

Я покачала головой и посмотрела на себя в зеркало.

— Мама, это произошло восемь месяцев назад.

— А меня не волнует давно это было или нет. Вот если бы мне не давал прохода горячий, сексуальный миллиардер, я сдалась бы сразу же, как только он пригласил меня на свидание. Черт, да я бы, наверное, и переспала с ним в первую же ночь.

— Спасибо, мам, — сказала я, хмуро разглядывая вырез на платье. — Когда-нибудь я обязательно дам такой совет Эшли и Кэролайн… Так или иначе, это платье мне не нравится. Думаю, что Джонатану оно то же вряд ли придется по вкусу. Слишком много бисера на лифе.

Говоря откровенно, всего в платье было слишком. Полностью закрытое с кружевными рукавами, с сильной плиссировкой, начинающейся от самой талии и, да, расшитое таким количеством бисера, что хватило бы занять на неделю целую группу дошколят.

— Ну, по-моему, выглядит очень традиционно, — сказала она. — Ты точно не прогадаешь, если возьмешь его. Уверена, Джонатан оценит.

— Вы с ума сошли? — Хелен вошла в комнату и отодвинула от меня мою мать. — Не сочтите за неуважение, мисс Грэйсен, но мы будем примерять только те платья, которые были сшиты в этом столетии, предпочтительно в этом десятилетии.

Мама фыркнула и вышла из примерочной, а Хелен повесила на вешалку несколько новых платьев.

Я перевернула ценник на одном из них и едва сдержала вздох: семьдесят восемь тысяч долларов.

Знаю, Джонатана не волнует стоимость платья, но цены в этом салоне оказались просто за гранью.

— Волнуешься? — Хелен помогла мне выбраться из этого традиционного кошмара.

— Очень… — Я не смогла сдержать улыбку. — Каждую ночь ложусь спать с мыслями о нашей свадьбе.

— Это же хорошо. Так и должно быть. И дабы отпраздновать конец твоей свободы, я устрою тебе просто огненный девичник. Уже почти все готово, так что, если захочешь кого-нибудь пригласить, скажи. И всем обязательно передай, что твоим девичником рулю я и только я.

— О, нет, — мученически простонала я, стягивая платье через голову. — Я не…

— Ты не что?

— Не думаю, что мне нужен девичник. Я бы предпочла провести это время с Джонатаном…

— Клэр… — Хелен картинно схватилась за сердце. — Ты вот-вот выйдешь замуж, и до конца своей жизни (до самого конца!) тебе придется довольствоваться одним единственным членом. Одним. Членом.

— Хелен…

— Ты хоть понимаешь, насколько это уныло? Помнишь день, когда ты рассказала нам с девочками, что он сделал тебе предложение? День, когда ты увидела мои слезы? Это были совсем не слезы радости. Я плакала от жалости. Без разницы, насколько хорош мужчина в постели, мне никогда не захочется спать с ним всю оставшуюся жизнь.

— Хелен, давай ближе к делу.

— Я собираюсь устроить тебе самый эпичный девичник, несмотря на нелепые требования твоего жениха.

— Он пытался ставить тебе условия?

— Ага, — она улыбнулась и продолжила: — А еще твой Джонатан прислал мне е-мейл с какими-то дурацкими рекомендациями о том, как не превратить твою вечеринку в адскую отвязную тусовку. Он не хочет, чтобы там было больше пяти человек, и кто-нибудь подходил к тебе ближе, чем на метр. — Хелен хмыкнула. — Но знаешь, что? Вечеринка будет адской. Адски отвязной. И, черт возьми, Клэр, там повсюду будут члены. Обещаю, тебе понравится. А теперь повернись, я помогу тебе надеть следующее платье.

Я обернулась и укоризненно покачала головой.

В течение следующих нескольких часов я примеряла платье за платьем, но того самого среди них не оказалось. Слишком простые или слишком вычурные. А хуже всего было то, что стоило мне надеть очередное платье, как Хелен с мамой принимались наперебой его критиковать и спорить у кого лучше вкус, словно я не стояла в двух шагах от спорщиц и всего этого не слышала.

— Миссис Стэтхем, а вы не пробовали заглянуть в нашу галерею? Прошу прощения, мисс Грэйсен. — Консультант сняла с вешалки платье. — Там мы храним поистине уникальные платья.

— Нет, — я устало вздохнула. — И сколько стоят ваши уникальные платья?

— Цены вполне приемлемы. От девяноста тысяч долларов.

Девяносто тысяч долларов?!

Я уже хотела отказаться, но Хелен с мамой все не унимались, на этот раз споря из-за фаты, поэтому я проследовала за женщиной в полностью белую комнату.

В отличие от основного зала, здесь платьев было совсем немного. Всего две вешалки со свадебными нарядами, тянущиеся вдоль стен. Все костюмы находились в полупрозрачных серебристых чехлах с розовыми бирками. Мне показалось, что платья висели в порядке увеличения размера, однако сказать наверняка было сложно, сквозь чехол практически ничего невозможно было рассмотреть.

Консультант измерила мои ширину плеч, обхват груди и бедер.

— Что предпочитаете носить в повседневной жизни? — спросила она. — В рабочие дни с минимумом официальных встреч?

— Обычно это что-то простое: однотонное, базовой формы с V-образным вырезом.

— Так, поняла… А если собираетесь на свидание?

— Зависит от обстоятельств…

— Хорошо, а что вы выбрали на последнее свидание? Какое платье надели? И, если не возражаете, расскажите, где это происходило.

Я покраснела, вспомнив о нашем с Джонатаном последнем свидании.

— Свидание было на винограднике. Я надела кружевное платье телесного цвета с глубоким вырезом спереди.

— Прекрасно. Так же вы упоминали, что у платья должна быть тонированная юбка из органзы, вырез сердечком и лиф корсетом…

Она просмотрела несколько вешалок и сняла платье.

Вот ваше свадебное платье. Гарантирую.

— С чего вы взяли?

— Я лучшая в этом деле. — Она улыбнулась и повела меня обратно в примерочную. — Расскажите, пожалуйста, понравилось или нет.

Говоря откровенно, примерять его мне не очень хотелось, но вернувшись в примерочную, всё-таки решила дать платью шанс и обратилась к маме и Хелен:

— Помогите с платьем, пожалуйста. Это последнее, обещаю. А потом сходим выпить по чашке кофе и поедем по домам.

— А как же шопинг? — Нахмурилась мама. — Джонатан обещал, что все покупки за его счет. Ты не взяла собой его кредитную карточку?

Взяла… — Я закатила глаза. — Завтра попрошу Грега, чтобы отвез тебя за покупками.

Стараясь лишний раз не двигаться, я, закрыв глаза, терпеливо ждала, пока мама с Хелен помогут мне надеть длинное шелковое платье, расправят малейшие складочки. Хотелось уже просто покончить с бесконечными и безрезультатными примерками и вернуться домой.

Я все ждала, когда же мои свадебные эксперты начнут спорить по поводу платья, однако обе лишь ошеломленно таращились на меня в полном молчании.

— Все настолько плохо? Или хорошо? — спросила я.

Назад Дальше