Она пришла в себя от выкриков, доносившихся откуда-то издалека. Кто-то звал ее по имени сквозь шум дождя. Звал неправильно, коверкая имя на французский манер и превращая в Марианну. Застонав, она села и пощупала голову. Пальцы оказались в крови, рана на затылке неприятно саднила. Зрение сфокусировалось, и она наконец увидела, где находится. Железные кольца на потолке, подпорки под бочки, сырой запах земли и металла. Погреб… Вернее, малая его часть, потому что закуток, куда провалилась Марьяна, был тесен, большую его часть занимал обвал. Марьяна задрала голову. На нее кто-то напал и столкнул сюда. Но провал в полу уже был до ее прихода в церковь, его никто не скрывал, так почему же?.. Может быть, за тем обвалом есть тайный ход? Она подползла к обвалу и попыталась сдвинуть один из камней, но только сломала ноготь.
— Я здесь!.. — крикнула Марьяна.
Она могла бы и сама выбраться из ямы, но у нее кружилась голова. Наверняка, заработала себе сотрясение мозга.
— Здесь! В церкви!.. Я упала!..
Через несколько минут в проеме показался Давид. Он посветил на нее фонариком с телефона и выругался.
— Черт бы вас побрал, Марьяна!.. Как вы там оказались?
— Меня кто-то толкнул! — огрызнулась она. — Вы меня вытащите или так и будете любоваться?
— Не понимаю, что она там делала, — повторила Касьен, ревниво косясь на Марьяну. — Как она могла туда упасть?
Давид и сам не знал, что думать. Он чувствовал себя уязвленным из-за Марьяны, что поманила и бросила его в интимный момент, но в то же время, у нее был такой жалкий вид, когда он нашел ее в яме…
— Это я виноват, — сказал он прежде, чем Марьяна успела что-то ответить. — Она захотела посмотреть церковь, о которой мы говорили за ужином, и я повел ее… но недосмотрел.
Касьенн поджала губы.
— Вам нужен врач? — спросила она пострадавшую ледяным тоном.
Марьяна сидела на диване, кутаясь в одеяло. Она насквозь промокла, волосы слиплись от крови. Возле гостьи хлопотала Бернадетт, дезинфицируя рану и порезы на руках. Огюст отвел Давида в сторону и тихо спросил:
— Что у вас там произошло? Я надеюсь, ты ничего… эмм… не сделал ей? У нее вид такой, словно ее возили по полу…
Давид вспыхнул.
— Ничего против ее желания, уверяю тебя.
Марьяна встала и, пошатываясь, направилась к лестнице со словами:
— Со мной все хорошо, просто трудный день. Мне надо поспать. Спокойной ночи.
Давид поднялся в гостевую комнату, где старая Бернадетт уже постелила ему, однако замешкался у двери. Ему нужно было все прояснить с Марьяной. И лучше это сделать сегодня, чем откладывать до завтра.
— Можно? — постучал он и сразу вошел, не дожидаясь разрешения.
В комнате ее опять не было. Какого черта?.. Где ее носит? Но тут дверь ванной комнаты распахнулась, на пороге появилась Марьяна, с полотенцем на голове и в тонком халатике. На колене у нее красовался свежий кровоподтек, на щеке была заметна царапина. Глядя на женщину, Давид остро ощутил и собственные царапины, оставленные ее ногтями в порыве страсти.
— Нам надо объясниться, — сказал он.
— Давайте завтра. Я устала, — зевнула она и стянула полотенце с головы.
— Я прикрыл вас перед Шастелли, однако мы оба знаем, что вы сами пошли за каким-то чертом в церковь. Что вы там искали? Что вынюхивали в кабинете?
Она задумчиво посмотрела на него и фыркнула.
— Еще скажите, что я сама упала в яму. Не выйдет. Меня туда кто-то толкнул. Тот, кто следил за вами.
Ее слова Давида обескуражили.
— Следил за мной? Что за глупость?
— Подумайте, кто это мог быть, — Марьяна села на кровать и стала расчесывать волосы, словно намеренно дразня его этими плавными тягучими движениями. — Кто подсматривал за нами в саду и кто мог обозлиться на меня до такой степени, чтобы столкнуть в яму.
— Вы имеете в виду женщину? Ревнивую любовницу? — изумился Давид. — Боже мой, да с чего вы вообще взяли, что за вами кто-то следил?
— Не за мной, а за вами. У меня чутье. Кстати, этот некто двигался настолько бесшумно, что я не уверена… что это вообще человек.
— Слушайте, не пытайтесь сбить меня с толку этими глупостями, — разозлился Давид. — Я задал вам вопрос. Что вы делали в церкви?
Она пожала плечами.
— Искала «Кровь оборотня».
— Послушайте, я серьезно вас спрашиваю!..
— А я более чем серьезна… Я приехала сюда не только заключить договор на покупку вина Шастелли, но и разузнать все о старинном рецепте… Кстати, вы знаете корсиканский? Что на нем означает слово «лупо»? Оборотень?
— Марьяна, вы же современная здравомыслящая женщина! Неужели вы верите в подобную чушь?
Она загадочно усмехнулась.
— Вы не верите в то, что оборотни существуют? Напрасно, напрасно… Кстати, а о чем толковал священник, когда говорил, что зверь вернулся?
Он осознал, что она опять ухитрилась перетянуть одеяло на свою сторону и выведывает у него детали вместо того, чтобы объяснить свое странное поведение.
— Понятия не имею. Я в деревенские бредни не вникал. Но если вам интересно, можете спросить у старой Бернадетт или съездить в деревню, где любая выжившая из ума старуха расскажет вам с дюжину подобных баек.
Давид сердито направился к двери, однако пришедшая в голову мысль заставила его остановиться.
— Кстати… Могу завтра отвезти вас в деревню, если хотите, — и добавил с толстым намеком. — Заодно куплю презервативы.
Она как раз втирала мазь в синяк на колене, но при его словах подняла голову и уставилась на него со странным выражением.
— А у себя в доме вы не держите стратегический запас?
— Нет, — растерялся он. — Зачем? В деревне не осталось молодых, а Касьенн — жена моего…
Она продолжала смотреть на него, и он поправился.
— Моего делового партнера. Спокойной ночи.
— То есть чужака здесь бы сразу заметили? — не успокоилась она.
— В точку. Поэтому вас никто не толкал, — с этими словами он вышел из ее комнаты.
— Ну мне-то лучше знать, что со мной произошло, — ухитрилась она оставить последнее слово за собой.
Он прикрыл дверь, однако перед глазами все еще стояло ее лицо со слегка припухшими губами… Давид так остро представил, как овладеет ее ртом, и то обещанное наслаждение, которое упустил сегодня, что ему немедленно захотелось вернуться и опрокинуть ее на кровать. Не торопиться. Завтра, все завтра. Марьяна никуда от него не денется.
ГЛАВА 6
Ночная гроза принесла долгожданную свежесть. Установилась отличная погода, в такую хорошо махнуть куда-нибудь на море… плавать и загорать в уединенной бухте… и заниматься любовью. Давид сидел на террасе, потягивая утренний кофе и наслаждаясь видом, который открывался на залив и горы.
— Мадемуазель Стожар уже встала? — спросил он у старой Бернадетт.
— Дрыхнет, — буркнула старуха, ставя перед ним тарелку его любимых соленых канистрелли.
Давид улыбнулся. Бернадетт была сварливой и вздорной, но по-своему милой. Или он просто к ней привык?..
— Она хотела съездить со мной в деревню. Думаю, стоит ее разбудить, иначе придется ехать по жаре.
— Она собиралась осмотреть виноградники с Огюстом, — сказала Касьенн, появляясь на террасе.
Если раньше Давид сомневался, то теперь окончательно убедился — Касьенн положила на него глаз, и появление незваной соперницы ее не радует. Ему не нужны были осложнения, поэтому он сказал:
— Тогда ее тем более стоит разбудить. Поднимусь к ней.
Когда он проходил мимо нее, Касьенн придержала его за рукав.
— Огюст сказал, что у тебя с ней что-то было.
— Я свободен, она тоже не связана узами брака, так почему мы должны перед кем-то отчитываться? — довольно резко ответил он и сбросил ее руку.
— Этот контракт для Огюста важен, — крикнула она ему вдогонку. — Я не позволю тебе все испортить.
Он постучал в дверь, не дождался ответа и вошел в комнату.
— Просыпайтесь, — позвал он, но ответом ему было гнусавое похрапывание из-под подушки.
Давид сдернул одеяло. Марьяна не обременяла себя пижамой или ночной сорочкой. Давид вздохнул и вернул одеяло на место.
— Просыпайтесь, — он сдвинул подушку и щелкнул пальцами над ухом сони.
В ответ раздалось что-то маловразумительное на чужом языке. Давид предположил, что его послали.
— Или вы упустите свежую порцию деревенских слухов про оборотней, — сказал он громко и четко, чтобы до Марьяны дошло.
— Ммм?.. — она приоткрыла один глаз и уставилась на него
— Вы хотели съездить в деревню, а еще Огюст собирался показать вам виноградники. Надо успеть до дневной жары. Просыпайтесь.
— Идите к черту, — раздельно выговорила Марьяна по-французски и завернулась с головой в одеяло.
Давид подивился такому упрямству и сдернул с нее одеяло.
— Кофе. Если не встанете сейчас, кофе вам не достанется.
Она пробормотала что-то нелестное в его адрес на своем языке, но села, нисколько не смущаясь наготы. Давид улыбнулся и добавил:
— Я подожду вас на террасе. Поспешите, а то кофе остынет.
Марьяне требовалось не менее двенадцати часов сна в сутки, особенно после смены часовых поясов, и она не выспалась, а потому была злой на весь белый свет и особенно на подлого лиса, посмевшего разбудить ее в такую рань. Она спустилась вниз, на запах кофе, и застала Давида на террасе.
— Прекрасный вид, — улыбнулся он ей и кивнул на залив. — А вот если бы вы встали еще раньше, то могли бы полюбоваться восходом солнца.
Увы, запас матерных французских слов у Марьяны был ограничен, поэтому она не удостоила наглеца ответом, плюхнулась в плетеное кресло и потянулась за чашкой с кофе.
— А где пенка? Я люблю кофе с молочной пенкой.
— Ну простите, — развел он руками и хитро ухмыльнулся. — Буду знать… на будущее. Попробуйте канистрелли, это национальное корсиканское печенье.
— Не люблю сладкое.
— Они соленые.
Она мрачно захрустела печеньем, которое хорошо зашло под кофе, и сама не заметила, как уплела все, что было на тарелке. Давид с лукавым прищуром иногда поглядывал на нее и молчал. Марьяна ощущала себя тем трофеем, который мужчина готов снова и снова завоевывать, и ей это не нравилось. По таким правилам она играть не собиралась. Кошке были чужды человеческие условности, случайный секс ее мало смущал, но беспокоили последствия. Этот лис явно так просто от нее не отвяжется…
На террасе появился Огюст.
— Доброе утро. Марьяна, вы готовы?
Давид встал и сказал:
— Мадмуазель Стожар хотела еще потом съездить со мной в деревню, поэтому могу составить вам компанию.
Винодел кивнул:
— Отлично, тогда и отвезешь ее обратно. А мне надо успеть в город до двенадцати.
Давид улыбнулся и бросил на Марьяну торжествующий взгляд, в котором ясно читалось — попалась, голубушка. Марьяна пошарила по пустой тарелке, ничего больше не нашла и облизнула пальцы с солеными крошками канистрелли. Голодная и невыспавшаяся, прекрасное начало дня…
Марьяна прикрыла зевок ладонью и поерзала на переднем сиденье. Огюст продолжал свой рассказ, плавно ведя машину по дороге.
— Жемчужина острова — Кап-Корсо… В восемнадцатом веке отсюда уходили корабли в Южную Америку… и мой предок тоже не стал исключением… Он уехал туда и разбогател на торговле кофе, но тоска по родине заставила его вернуться…
Марьяна не выдержала и перебила:
— Расскажите лучше про Геную.
— Что?
— Ваши предки торговали вином с Генуей?
Она заметила в зеркальце заднего вида хитрую ухмылку Давида, сидящего позади:
— Огюст, мадмуазель Стожар все никак не дает покоя «Кровь оборотня».
По лицу винодела пробежала тень раздражения. Он вильнул машиной, объезжая ямку, и Марьяна едва не стукнулась головой о стекло.
— Я не знаю, почему вы решили…
— Месье Дашкевич видел надпись на табличке в старой винодельне, — припечатала она.
— И что?
— Это значит, что ваша семья когда-то изготавливала вино по особому генуэзскому рецепту.
— Может быть. Но мне об этом ничего неизвестно, — Огюст поджал губы.
— Вы не думали, что там, под церковью, может быть старый винный погреб?
Винодел вздохнул.
— Послушайте, Марьяна, — начал он, — мои предки бежали на Корсику из Франции, спасаясь от мора и нищеты… Вы знаете историю? 1769 год, закончилась Семилетняя война, страна была истощена, неподъемные налоги. Первые Шастелли были бедными пастухами. Они не торговали вином. Это уже здесь… прониклись местными традициями, стали не только разводить коз, но и выращивать виноград.
— Интересно, — сонливость с Марьяны слетела, ей действительно было интересно. — Ваши нищие предки приплыли на Корсику и вместо того, чтобы обживаться, построили… церковь?.. Она же была построена в том же году, в 1769, верно?
Давид продолжал ухмыляться, явно наслаждаясь их пикировкой.
— Марьяна, вы верующая? — спросил Огюст.
— Эмм… нет.
— Тогда вы не поймете.
— Что не пойму? Вы хотите сказать, что ваши предки были настолько ревностными католиками, что сразу бросились строить церковь, отказывая себе в куске хлеба?
— Именно так все и было. А кроме того, церковь была еще и укрытием. Корсика тогда страдала от набегов пиратов, все, кто мог, уходил в горы и разводил коз, но тем, кто оставался, было нужно где-то…
— Вот именно, что где-то! Где-то в церкви должен быть схрон или тайный ход… или подземелье!..
— Мне кажется, мадемуазель Стожар всерьез вообразила себя кладоискательницей, — опять встрял Давид.
Марьяна раздраженно царапнула обшивку сиденья.
— Кто ищет, то всегда найдет, — парировала она. — А кто сидит на попе ровно, тот останется с носом.
— Марьяна, я бы и сам не отказался от сундука с золотыми пиастрами, — улыбнулся винодел. — Но увы… реальность такова, что под церковью нет ничего, кроме костей наших предков. Усыпальница была построена много позднее, в начале девятнадцатого века, а до этого все поколения Шастелли находили последний приют в церкви.
Давид перегнулся и вклинился между водительским и пассажирским сидениями:
— Марьяна, если вам интересны архитектурные особенности Джильда дель Вино, то у меня дома есть результаты картирования.
Машина подпрыгнула на ухабе, и Марьяна с тоской ощутила, как в урчащем от голода желудке переворачиваются одинокие канистрелли.
— Я не понимаю, — упрямо повторила она. — Почему не проверить? Даже если под мраморными плитами нет ничего, кроме костей, вы же все равно можете вскрыть их и убедиться? Просто на всякий случай. Кстати, бутылка старинного вина…
Машина снова вильнула и подпрыгнула так, что Марьяна едва не прикусила язык, клацнув зубами.
— … бутылка может стоить на аукционе порядка ста тысяч долларов! Или даже больше!..
P.S. Дорогие читатели, ваши комментарии и оценки очень вдохновляют автора и способствуют более частой и объемной выкладке истории.
ГЛАВА 7
Вблизи виноградники Шастелли выглядели непрезентабельно. Лозы были низкорослые, с пожелтевшими листьями и гроздьями плотно скученных мелких ягодок. Зато издалека весь склон горы казался исполосованный желтыми рядами виноградных лоз, как будто расплавленное золото каскадом стекало по горе, и это действительно производило впечатление. Марьяна выбралась из машины, демонстративно отвергнув руку помощи от Давида и придерживая соломенную шляпку от ветра.
— Кажется, что здесь немного пустынно, но это не так. Виноградники отнимают много времени, например, сейчас настала пора так называемого «зеленого урожая», который заключается в обрезании нижних листьев, чтобы дать остальным больше жизненных соков…
Марьяне это было неинтересно, она рассеяно ковырнула носком почву, больше похожую на песок или глину. Огюст заметил ее движение и пояснил:
— У нас меловая почва, щедро питающая виноград. Сорт Бьянко Джентл растет только здесь, нам удалось восстановить его по всего нескольким столетним лозам… почти погибшим…