Вампиры любят жару(ЛП) - Линси Сэндс 10 стр.


– Привет, – ответил он, остановившись перед ней. Хмуро оглядевшись, он спросил: – Что ты здесь делаешь?

– Жду, когда Эллисон придет в наш номер, чтобы я могла войти, – призналась она, а затем печально добавила: – Очевидно, сегодня я потеряла ключ от номера. Вместе со всем остальным, что было у меня на поясе.

Брови Раффаэле слегка приподнялись. – Поясной ремень?

– О. – Джесс слабо улыбнулась. – Это маленький нейлоновый мешочек, вроде большого бумажника, который ты носишь на поясе и хранишь в нем свои ценности, – объяснила она. – Деньги, удостоверение личности, ключ от номера и все такое.

– И ты потеряла его в воде? – с беспокойством спросил он.

Джесс нахмурилась. Он был у нее, когда она поднялась на борт пиратского корабля, но не тогда, когда она покинула его. Она была совершенно уверена в этом. Он зацепился бы за иллюминатор, когда она протискивалась через него. Кроме того, Джесс не могла вспомнить, чтобы он был там, когда Васко стянул с нее шорты во время их реслинг сессии на его кровати. Единственное, о чем она могла думать, – это то, что «она потеряла его во время их первого сеанса на палубе, когда Ильдария послала ее поцеловать Васко, и Джесс обнаружила, что взобралась на него, как на телефонный столб. Должно быть, он каким-то образом сдвинулся вместе со шляпой Васко», – решила она.

– Джесс? – спросил Раффаэле.

– Прости, – пробормотала она, заставляя себя улыбнуться. – Я тут задумалась. Но нет, я не потеряла его в воде. Я почти уверена, что потеряла его на пиратском корабле.

– Пиратский корабль? – с интересом спросил он.

Джесс удивленно посмотрела на него и вдруг поняла, что еще ничего не рассказала о своих приключениях. «Наверное, это хорошо», – решила она. Он видел, как все выходили из автобуса счастливыми и болтливыми, и вряд ли поверил бы ее версии событий в любом случае. Ей самой было трудно в это поверить.

– Это не имеет значения, – сказала она, наконец, и посмотрела мимо него на Санто и Заниполо, когда двое мужчин присоединились к ним на скамейке и заняли позиции по обе стороны от Раффаэле.

Прежде чем она успела поздороваться с мужчинами, Раффаэле спросил: – У тебя было что-нибудь ценное в поясе?

– Ну, в нем лежал мой ключ-карта от нашего номера. Вот почему я сижу здесь и жду Эллисон, – заметила она. – Что касается чего-либо ценного…

– Что это? – спросил Раффаэле, когда она резко остановилась, ее глаза расширились от тревоги.

– Там был мой айфон и водительские права, – дрожащим голосом произнесла она.

– Ты взял свой айфон и водительские права с собой на прогулку? – с удивлением спросил Раффаэле.

– Да, – простонала Джесс, закрывая глаза. – Мой айфон – это моя камера, конечно, я взяла ее. Мне нужны были фотографии акул и скатов и наше плавание с ними, – объяснила она и молча оплакивала потерю этих фотографий. Все ее фотографии из этой поездки были на нем – свадьба, свадебный ужин, их экскурсии до сих пор, и она потеряла их все.

– Я понимаю телефон, – сказал Заниполо. – Но водительские права?

– О, – вздохнула Джесс и неопределенно махнула рукой. – Эллисон настояла, чтобы я взяла с собой водительские права. Она сказала, что слышала, что мы должны иметь удостоверение личности с фотографией, если хотим арендовать что-нибудь на этих экскурсиях. Она подумала, что в океанариуме можно было бы попробовать водные лыжи или морские бобы, и если таковые имелись, то она хотела взять их напрокат.

– И ее желание что-то арендовать означало, что ты должна была принести удостоверение личности? – тяжело спросил Санто, как будто ему не нравилась ее кузина. Хотя она не понимала почему; насколько она знала, они даже не встречались. Конечно, они были на одном и том же курорте и, возможно, имели короткую встречу мимоходом. С Эллисон, краткой встречи мимоходом может быть достаточно, чтобы вызвать враждебность в самом добром человеке.

– Оба наших водительских удостоверения были на поясе, – с несчастным видом призналась она. – Тогда мы обе могли бы взять напрокат морского боба. К сожалению, я потеряла и ее, и свое, и она собирается убить меня за это.

На мгновение воцарилось молчание, а затем Раффаэле откашлялся и спросил: – Так у этих вампиров есть ключ от твоей комнаты?

– Вампиров? – пискнула она, глядя на него широко раскрытыми глазами.

– Так ты называла их, когда мы были в воде, – напомнил он ей.

– А, понятно. – Она уставилась на него широко раскрытыми глазами, внезапно поняв, почему эти люди преследуют ее. Они думали, что она сошла с ума из-за вампиров. Откашлявшись, она заставила себя рассмеяться. – Да. Вампиры. Ха-ха. Это была шутка, – с тревогой солгала она, не желая, чтобы он счел ее сумасшедшей, а затем напряглась, когда его вопрос просочился в ее сознание. У вампиров был ключ от ее комнаты.

У Васко был ключ от ее номера.

На мгновение ее охватила паника, но потом Джесс поняла, что все в порядке. «На ключах от номера не было номера комнаты, поэтому он не мог использовать его, чтобы найти ее здесь. К сожалению, у него также был ее айфон и водительские права, что означало, что у него было много информации о ней, включая ее домашний адрес. Но, конечно же, он не приплывет в Монтану, чтобы выследить ее? Ну, нет, он не сможет. Монтана был в сотнях миль от океана. Никто не мог туда доплыть. Она полагала, что он может прилететь, но что он будет делать со своим гробом?»

«Кстати, о гробах, где они были? Вампиры спали в гробах; корабль был полон вампиров. Где они держат свои гробы?» Джесс поджала губы, обдумывая вопрос. Она не видела его в каюте Васко. Но, возможно, они держали гробы внизу, в корпусе корабля, где туристы не могли их найти.

«В этом есть смысл», – решила Джесс. Но где бы это ни было, он не полетит в Монтану, чтобы выследить ее без своего гроба только в надежде на хорошую постель. Это было бы безумием, уверяла она себя.

– Мы направлялись в ресторан на пляже, чтобы поесть, – внезапно выпалил Заниполо. – Ты хочешь присоединиться к нам?

Джесс взглянула на мужчину, испытывая искушение сказать «Да». Теперь, когда он упомянул о еде, она была голодна ... и так было уже некоторое время, поняла она. Она страдала от голода в течение нескольких часов, даже находясь в воде, но была слишком отвлечена другими проблемами, чтобы обратить на это внимание. Однако теперь, когда он довел это до ее сознания своим приглашением, она испытывала искушение. Но...

– Нет, – сказала она со вздохом, ее взгляд переместился на корпус №2, а затем снова на тропинку. – Спасибо, но мне придется подождать Эллисон.

– Я думаю, она уже была бы здесь, если бы хотела вернуться прямо в номер, – мягко заметил Раффаэле.

– Но куда же еще она могла пойти? – с досадой спросила Джесс. Она и сама пришла к такому выводу, но понятия не имела, куда еще мог пойти ее кузина.

– Может быть, она пошла в ресторан, – предположил Заниполо. – Сегодня вечером играет группа, и она и остальные, наверное, проголодались после тура. Они могли направиться туда после того, как вышли из автобуса.

Джесс оживилась, услышав это предложение. Это действительно имело смысл, тем более что никто из них не ужинал. По крайней мере, она не видела ничего, что могло бы намекнуть на то, что вампиры планировали кормить их после кормления от них. «Потеря крови может даже усилить их голод», – подумала она. И то, что у нее нет денег, не будет проблемой. На курорте все включено в счет; все, что ей нужно было сделать, это дать номер своей комнаты.

– Да, тогда я, пожалуй, присоединюсь к вам, – сказала Джесс, вставая, но, взглянув на свой наряд, заколебалась. Полотенце поверх разорванной футболки и бикини было едва ли приемлемым нарядом для ресторана. Кроме того, все остальное в ней, вероятно, тоже было тем еще зрелищем. На ней не было ни капли косметики, что Джесс не очень возражала, но у нее также не было щетки, и ее волосы высохли а-ля натюрель. Наверное, это был тот еще беспорядок.

Вздохнув, она снова опустилась на скамью. – Вам лучше уйти без меня. Я не одета для ресторана. Они бы меня вышвырнули.

Заниполо сразу же начал протестовать, но Раффаэле сказал: – У меня есть идея получше.

Джесс с любопытством посмотрела на него, на самом деле надеясь, что у него есть решение, потому что она действительно была голодна.

– У нас троих должно быть что-то, что ты сможешь одеть, – заверил ее Раффаэле. – Мы пойдем в нашу комнату и посмотрим, сможем ли мы подобрать тебе что-нибудь. Если сможем, мы все можем спуститься в ресторан. Если не сможем, тогда Заниполо и Санто могут сами пойти, поискать Эллисон и принести нам еду.

– Или, – возразил Заниполо, – вы двое можете пойти в наш номер и посмотреть, есть ли у нас что-нибудь для Джесс, а мы с Санто можем спуститься в ресторан и подождать вас, – весело сказал он.

– Он очень голоден, – торжественно сказал Санто.

Джесс увидела, как на лице Раффаэле промелькнуло чувство вины, и он кивнул. – Да. Идите. Ты уже достаточно долго ждешь своего ужина.

Заниполо ухмыльнулся, но потом сказал: – Позвони нам, если не найдешь для нее ничего подходящего, и мы сразу же принесем еду. Я даже прикажу принести и свою еду, чтобы Джесс не пришлось ждать.

– Спасибо, это очень любезно, – искренне сказала Джесс.

– Да, это так, – согласился Раффаэле. – Спасибо, Зани. А теперь иди. Я позвоню тебе через несколько минут, и сообщу, приедем мы или нет.

Мужчины двинулись было прочь, но тут Санто остановился и оглянулся, скользнув взглядом по Джесс, когда она встала. – Одна из моих рубашек цвета яйца малиновки – пастельно-голубая, как и твои глаза.

Джесс подняла брови и неуверенно сказала: – Ладно.

– Я видел женщин, одетых в то, что выглядит как слишком большие рубашки, как платья, – спокойно объяснил он. – Моя рубашка должна быть достаточно длинной, чтобы сшить тебе платье. Он будет слишком большой в руках, но ты можешь закатать рукава и одеть пояс, и цвет тебе подойдет. Ты можешь носить ее.

– О, понятно, – сказал Джесс, широкая улыбка говорила, что ее губы. – Спасибо тебе.

– Что? – завопил Заниполо, поворачиваясь к великану. – Пастельно-голубой цвет яйца малиновки? Серьезно? Ты никогда не говоришь больше одного или двух слов за раз, самое большее три в редких случаях, и в первый раз ты говоришь больше слов, и это касается женской моды? Правда? – Он покачал головой. – Черт, здоровяк!

– Заткнись, – мягко сказал Санто, беря мужчину за руку и поворачивая его. – Иди.

Джесс усмехнулась, наблюдая за тем, как пара продолжает идти по тропинке, Заниполо насмехался над здоровяком, а Санто важно шагал, не обращая на него внимания. Это заставило ее вспомнить мультфильм, который она однажды видела, где большой бульдог шел, игнорируя гораздо более маленькую собаку, которая взволнованно тявкала и прыгала вокруг него.

– Ну что, пойдем? – спросил Раффаэле, и Джесс, оглянувшись, увидела, что он указывает на корпус перед ними.

– Да, конечно. Извини, – сказала она, выходя на дорожку, идущую вдоль корпусов. – Ты ведь в корпусе №2, верно? – Она была немного напряжена, когда выбежала раньше, и точно не была уверена.

– Да. А ты?

– И я тоже, – пробормотала она. – Но мы на четвертом этаже. А вы на третьем?

Он слабо улыбнулся. – Да.

Джесс кивнула, а затем попыталась придумать, что бы еще сказать. Она не знала почему, но вдруг занервничала рядом с этим мужчиной. Не в плане ее безопасности. Они держали ее в своем номере, пока она была без сознания, и потом когда она очнулась, и не сделали ей ничего плохого. На самом деле этот человек спас ей жизнь. Тем не менее, теперь, когда это был только он, она очень хорошо понимала, что они были наедине, и что она находила его привлекательным, и действительно, она не принимала очень хороших решений сегодня, когда дело доходило до влечения…

– Я думаю, что сегодня у тебя было достаточно упражнений.

Джесс отбросила свои мысли и огляделась вокруг, чтобы увидеть, что они стояли перед лифтом в корпусе №2, и Раффаэле нажимал кнопку вызова. Очевидно, этот комментарий должен был объяснить, почему они не пользуются лестницей. Слегка улыбнувшись, она пробормотала: – Ты прав, – поморщившись, она добавила: – Я уверена, что почувствую это завтра.

– Хороший массаж должен помочь, – сказал Раффаэле, провожая ее к лифту, когда двери открылись.

– Да, жаль, что меня не будет здесь завтра, чтобы заказать один в спа, – сказала она со вздохом.

– Что? – Раффаэле резко взглянул на нее. – У тебя есть планы на завтра?

– Вообще-то, я подумала, что будет лучше, если я покину Пунта-Кану и вернусь домой. Я надеялся, что Эллисон вернется, и я смогу войти в наш номер, собрать вещи, позвонить, чтобы узнать, когда следующий рейс, и уехать.

– Понятно, – медленно произнес Раффаэле, но затем замолчал, выражение его лица было противоречивым. Она чувствовала, что он не хочет, чтобы она уезжала, но подумала, что это может быть к лучшему.

«Наверное, просто принимаю желаемое за действительное», – решила Джесс. По крайней мере, часть о том, что он не хочет, чтобы она уезжала. В конце концов, они только что встретились, и кроме того, что он был добр и помогал ей, у них было мало общего. Она даже толком не объяснила, что с ней сегодня произошло, и как она в итоге спрыгнула с корабля.

«Нет, его не должно волновать, останется она или уедет. Но тогда у нее не было причин жалеть о том, что ей придется уехать, и все же Джесс жалела, что не может остаться и узнать его получше. Раффаэле был привлекательным мужчиной. Он был также добр и услужлив, и по какой-то причине заставлял ее чувствовать себя в безопасности. Кроме того, он не был ни пиратом, ни вампиром, был очень вежлив и ни разу не сказал ничего грубого или оскорбительного»…

Раздался звон, возвещающий об их прибытии на третий этаж, и Джесс оставила свои мысли и вышла из лифта, когда двери открылись. Когда Раффаэле последовал за ней и взял ее за локоть, чтобы проводить по коридору, Джесс почувствовала то же самое покалывание, что и тогда, когда она схватила его за руку, чтобы он не преследовал Кристо.

– Сегодня вечером уже слишком поздно для полетов, – неожиданно сказал Раффаэле слегка хрипловатым голосом.

– О, – пробормотала Джесс, отвлеченная ощущениями, которые она испытывала.

– Аэропорт, вероятно, закрыт на ночь, – добавил он, остановившись у двери номера, который, как она предположила, он делил с Санто и Заниполо. Раффаэле отпустил ее руку, чтобы взять ключ-карту, и Джесс снова начала дышать, только тогда осознав, что задержала дыхание, сосредоточившись на его воздействии на нее.

Она взглянула на номер на двери, когда он отпирал ее, и была удивлена, увидев, что этот номер был прямо под тем, который они с Эллисон делили. «Маленький мир», – подумала она и откашлялась, чтобы сказать: – Тогда я посмотрю, смогу ли я успеть на утренний рейс.

«Первым делом с утра», – мысленно добавила Джесс. Она знала, что сегодня ей не удастся заснуть. Она лежала бы без сна в постели, подпрыгивая от каждого скрипа и звука, потому что у Васко была ее ключ-карта, и хотя она не указывала номер комнаты, у него также были ее водительские права с ее именем. «Не то чтобы ему это было нужно», – нахмурившись, подумала она, вспомнив, как Кристо назвал Васко ее полное имя. Все, что ему нужно было сделать, это контролировать тех, кто работал на ресепшене, и заставить их сказать ему номер ее комнаты. Да, это будет долгая ночь.

«На самом деле, Джесс не была уверена, что хорошо выспится, когда вернется домой, теперь, когда она знала, что у Васко есть ее домашний адрес. Скорее всего, он не последует за ней в Монтану, но что, если последует? Может быть, ей стоит пойти в отель, когда она приземлилась, немного поспать, а затем начать искать квартиру или что-то в этом роде. Сама мысль об этом заставила ее нахмуриться. Она действительно не хотела продавать дом, который унаследовала от родителей, но знала, что там она больше не будет чувствовать себя в безопасности».

– Джесс?

Оторвавшись от своих мыслей, она подняла глаза и увидела, что Раффаэле отпер дверь и стоит в стороне, держа ее открытой, ожидая, когда она войдет.

Назад Дальше