— Так долго? — чуть не заскулил Фэн Мин. Ему и в голову прийти не могло, что можно так долго путешествовать. В его мире за пару часов можно было прилететь в другую страну.
— Наоборот, это очень быстро, Ваше Высочество. Си Лэй и Фан Цзя далеки друг от друга, и нужно три месяца, чтобы добраться из одного королевства в другое.
Фэн Мин страдальчески застонал, прикрыв на миг глаза. Как же тяжело, как же скучно! Потом косо поглядел на коня, который чуть похрапывал под сильным грузным телом генерала, затем перевел взгляд на воина.
— Ваш конь, генерал… — начал было он.
— Ваше Высочество, Вы должны строго следовать приказу Жун Вана: «Эта поездка очень и очень опасна. В пути не совершать каких-либо не обдуманных поступков. Это относится и к верховой езде, дабы не вызывать проблем». И я, генерал Тун, не могу ослушаться этого приказа, — неожиданно перебил его мужчина крайне насточивым тоном, как бы намекая, что Ань Хэ тут не авторитет, и нужно быть послушным любым приказам Жун Вана. Но генерал Тун не смел оскорблять принца, поэтому как бы передал приказ, словно он тут и не при чем и просто следует весточке сверху.
Выслушав строгий ответ генерала Туна, Фэн Мин засунул голову обратно. Если бы он знал, что все так обернется, он бы никогда не согласился на эту поездку. Если он не умрёт от скуки, то его наверняка убьет принцесса Фан Цзя.
Вечер. Путешествие выдалось тяжелым, дорога всех вымотала, поэтому было принято решение разбить лагерь, когда перед собой уже ничего нельзя было увидеть. Как только карета Фэн Мина остановилась, он буквально выскочил из нее, и за ним уже вышли Чиу Лань и остальные две девушки. Когда они расстелили постель и помогли Фэн Мину прилечь, Чиу Синь внезапно спросила:
— Интересно, что сейчас делает Ле Эр?
Чиу Ю хихикнула. Так обычно делают девушки, когда о чем-то догадываются. К сожалению, Фэн Мин не был осведомлен обо всех женских хитростях.
— Разве это важно знать, чем он занят? Ты сегодня весь день выглядывала из кареты. Уж не его ты надеялась увидеть?
Дабы подразнить девушку с другой стороны, в разговор вмешалась Чиу Лань.
— Откровенно говоря, мы не имеем права осуждать сестрицу. Ведь она считает Ле Эра самым красивым, не так ли, милая? В твоих глазах он самый красивый мужчина?
Чиу Синь цокнула языком, затем театрально закатила глаза, но при этом так заметно покраснела, что ее пылающие щеки могли бы освещать дорогу не хуже утреннего солнца.
— Кто говорил, что он красивый? Я такого не говорила! Самым красивым на свете может быть только наш наследный принц! Прекратите нести чепуху, вы, болтушки!
Фэн Мин до этого слушал разговор девушек совсем уж невнимательно. Он давно привык к их щебетанию и научился улавливать нужную информацию из разговора как-то интуитивно, а потому сейчас счел эту паузу отличным моментом, дабы перевести все внимание с себя на Ле Эра.
— Ты хочешь узнать, что делает Ле Эр? — торопливо спросил он, полный энтузиазма. — Я могу позвать его сюда, чтобы ты на него поглядела.
Чиу Лань захлопала в ладоши от радости. Она явно тоже была не против глянуть на красивого юношу.
— Отличная идея, Ваше Высочество! Ваша служанка сейчас же сходит за ним, — сказала она, поспешно удаляясь.
Через пару минут на пороге появился Ле Эр в сопровождении Чиу Лань. Он сменил свои наряды на простую одежду для слуг, однако это все равно необъяснимым образом выделяло его из общей массы. Тонкие руки, бледная кожа, прекрасные черты лица, темные глаза — как этот парень вообще может быть слугой? Если бы Фэн Мину довелось встретить Ле Эра в своей прошлой жизни, его бы трясло от зависти.
Ле Эр поприветствовал принца.
— Вы посылали за мной, Ваше Высочество?
— Да, посылал. Расскажи нам, как ты провел эти три дня? Уже обжился? — Фэн Мин обеспокоенно поглядел на Ле Эра, отмечая про себя, его странное поведение. Что-то неуловимо изменилось.
Чиу Ю, осмелев, приблизилась к Ле Эру и стала придирчиво его оглядывать, словно что-то выискивать.
— Почему ты так похудел? — спросила она.
— Когда я его увидела, тоже заметила, что он стал стройнее, а глаза опухли. Я поинтересовалась, что с ним, но он мне ничего не сказал, — вставила Чиу Лань. Сестры вообще стали крайне смелыми, поэтому перестали держать язык за зубами в присутствии своего господина и спокойно высказывали свое мнение.
— Ты заболел? — нахмурился Фэн Мин, вглядываясь с подозрением в лицо слуги. — Почему ты молчишь?
Но Ле Эр ничего не ответил, однако принц заметил, как тот чуть поджал губы, как напрягся и опустил взгляд.
Чиу Ю подошла и шепнула на ухо Фэн Мину:
— Ваше Высочество, лучше спросите, кто его обижает?
Фэн Мин, никогда не заострявший внимания на том, что происходит с его слугами, сейчас был обеспокоен.
— Кто тебя обидел? Кто этот человек? — куда настойчивее спросил он, и вряд ли хоть кто-то смог бы промолчать.
Ле Эр вымученно улыбнулся и покачал головой:
— Ваш слуга, господин, родом из Юн Инь. И он был подарен Вашему Высочеству, как «мальчик для утех». Не удивляйтесь, что здесь меня не уважают и презирают.
Говорил он с горечью, но так, словно принял свою судьбу.
— Возмутительно! — вскочил Фэн Мин и зло воскликнул: — Я им устрою!
Чиу Лань, хоть и была молода, но дольше всех была подле принца. Она поспешно схватила Фэн Мина за рукав.
— Ваше Высочество, — начала она, — Ваши слуги обижали и наказывали Ле Эра. И все из-за того, что он предназначен для знати. Мы, конечно, не позволим ему сидеть в карете с остальными слугами. Думаю, это решит данную проблему. А когда вернемся в Си Лэй, Вы сможете наказать обидчиков.
Фен Мин задумался на мгновение, а затем переспросил:
— Так в какую же карету пересадить Ле Эра? Может в вашу?
— Мы служанки, — засмеялась скромно Чиу Лань. — А он мужчина. Как мы сможем ехать вместе?
— А что если ему выделить отдельную карету?
— Боюсь, это только усугубит положение. Обид и угроз станет в несколько раз больше. Какому слуге полагается отдельная карета?
Фэн Мин посмотрел в сторону мальчика, брови сошлись на переносице. Он задумался. Через несколько минут его глаза просияли.
— Ле Эр поедет в моей карете. И мне не будет больше скучно одному.
Это было прекрасным решением, но девушки не нашли эту идею гениальной. Сестры переглянулись, однако перечить принцу желания не было — пусть поступает, как считает нужным.
Ле Эр посмотрел с улыбкой на Фэн Мина, и глаза его излучали неподдельную благодарность. Этот подросток, даже когда не улыбался, выглядел привлекательно, просто невообразимо привлекательно. Но когда его алые губы растянулись в легкой счастливой улыбке, Фэн Мин вспомнил про ту треклятую ночь, их первую ночь, и его охватил стыд. Сомнительные мысли навестили голову, снова заставляя скулы заалеть.
«Он — мальчик для утех, если мы будем ехать в одной карете… Нужно не поддаваться соблазну», — твердо решил для себя принц. Он до сих пор с дрожью вспоминал их знакомство, не понимая, как вообще это могло случиться.
Эти дурные мысли встревожили его. Но дело было сделано и плакать уже было поздно. На следующий день Фэн Мин вынужден был сдержать свое слово и позвать Ле Эра в свою карету.
Комментарий к Глава 4
Jen Shen: отредактировано.
========== Глава 5 ==========
Как оказалось, не так был страшен черт. Это Фэн Мин понял, когда остался с Ле Эром наедине. Тот, не проявляя агрессии и вообще какой-либо заинтересованности, забился в угол кареты и читал свитки, тихо шурша бумагой и дыша совсем неслышно.
По началу Фэн Мин думал, что Ле Эр играет роль, и рано или поздно она ему наскучит, и тогда он, поняв, что усыпил бдительность принца, ринется в «атаку». Пристыдив себя за эти мысли, ведь пока мальчик не проявлял никакой агрессии и вел себя совершенно послушно, Фэн Мин решил поговорить с Ле Эром, когда тишина начала давить. Фэн Мин вообще не любил подобные ситуации.
— Ле Эр, ты знаешь какие-нибудь достопримечательности в Юн Инь? Расскажи мне о них.
Услышав, что просит принц, Ле Эр отложил книгу и поднял голову.
— Достопримечательности? Его Высочество имеет в виду живописные места?
Как оказалось, он знал множество разных интересных мест, которые стоило бы посетить. Он в мельчайших подробностях рассказал о красотах Юн Инь, не забывая добавлять красочные эпитеты и разного рода «красивости» речи. Создавалось впечатление, что он очень умен для обычного «мальчика для утех» и действительно любит читать.
День проходил в абсолютном спокойствии. Ле Эр ни на секунду не прекращал свой рассказ, заставляя Фэн Мина мечтательно прикрыть глаза и представить себе все красоты Юн Инь, повесть о которой неустанно лилась ему в уши. Слуга не остановился только на одной стране — постепенно рассказ перешел и на достопримечательности других двенадцати государств, о которых мальчишка отзывался с совершенным восхищением, словно сам бывал там неоднократно и все видел своими глазами.
— Ле Эр, это восхитительно! — поразился Фэн Мин, не заметив, как за рассказом слуги прошел день. — Я и подумать не мог, что ты так много знаешь. Но откуда?
Ле Эр смутился, опустил голову, пряча довольную улыбку.
— Ваш слуга любит читать. Я прочел все книги, что были у бывшего хозяина, но я никогда не посещал тех мест, о которых рассказывал, господин.
С того момента Ле Эр стал везде сопровождать Фэн Мина. Эти дни, в сравнении с прошлыми, когда Фэн Мин просто умирал от скуки, стали в разы интереснее — принц узнал много нового и поражался тому, насколько все же рассказы слуги интереснее скучных учителей с их книгами. После пяти дней пути кавалькада наконец-то пересекла границу Юн Инь. На рассвете следующего дня они уже въезжали на земли Фан Цзя.
В Фан Цзя получили уведомление о том, что к ним едет наследный принц Си Лэй с дипломатической миссией и пробудет в королевстве какое-то время. Однако для того, чтобы встретить его, Фан Цзя послали какого-то мелкого чиновника, а не главного министра или хотя бы дворцового служащего. Мужчина вкратце изложил всю необходимую информацию и уладил дела с разрешением продолжить путь в столицу Фан Цзя. Ни о каком теплом или хотя бы просто уважительном приеме не могло быть и речи. Его рукава, которыми он размахивал, уже показывали его бестактность по отношению к принцу Си Лэй, отчего служанки были просто в ярости. Прием был очень уж холодным и надменным, не то, что на границе Юн Инь.
Чиу Лань надула губы, сложив руки на груди.
— Что за манеры у этого чиновника? Он раздражает нашего принца, который приехал издалека, из Си Лэй! Как это понимать? Мы столько времени ехали, неужели мы заслужили именно это? Похоже, они не знают, что такое иерархия, и какой-то мелкий чиновник имеет права у них так относиться к особе королевской крови!
Мастер Ся, несмотря на холодную погоду, обмахиваясь веером, проговорил:
— Молчи! Служанки ничуть не лучше. Принц Фан Цзя умер в Си Лэй. Откуда мы прибыли? Из Си Лэй. Удача уже на нашей стороне, раз нас не встретили с мечом. Будьте благодарны хотя бы за это.
Фэн Мин слышал это, и от слов мастера Ся его лицо чуть заметно побледнело. Генерал Тун посмотрел на принца и ободряюще улыбнулся.
— Наследному принцу не нужно паниковать — Жун Ван ранее обменялся письмами с королем Фан Цзя. Если у них нет благих намерений по поводу этой встречи, то Жун Ван не будет настаивать на том, чтобы Его Высочество был послом.
Фэн Мин, услышав это, почувствовал облегчение.
Той ночью, когда конвой остановился на границе, после того, как девушки и Ле Эр исполнили свои обязанности, Фэн Мин безмятежно уснул.
В полночь внезапно раздался тихий стук в дверь. Фэн Мин от испуга вскрикнул, мгновенно просыпаясь.
— Кто это?! — воскликнул он.
— Ваше Высочество, это Ваш покорный слуга. Ночью я долго не мог уснуть. Я бы хотел с глазу на глаз поговорить с Вами, Ваше Высочество.
Фэн Мин сел на постели и надел накидку на плечи.
— А, учитель Ся, прошу, входите, — быстро успокоился принц, не понимая, чего вообще так всполошился.
— Простите, что потревожил покой Вашего Высочества. — мастер Ся толкнул дверь, пройдя внутрь, и опустился в кресло, что стояло недалеко от кровати. — Ваш покорный слуга пришел поговорить с Вашим Высочеством о слуге из Юн Инь.
Мастер Ся был необычайно серьезен, отчего Фэн Мину показалась, что ситуация действительно серьезная и требует внимания.
— О Ле Эре?
— Да, именно о нём.
— А, что с ним не так? — с подозрением спросил Фэн Мин, нахмурившись.
— Всё. Вся история с ним крайне подозрительна. Во-первых, он остался без причины здесь. Во-вторых, быстро втерся в доверие Вашему Высочеству. Еще бы, такая неловкая ситуация не может не вызвать подозрения. Большинство сомнительных рассуждений заключалось в том, что у людей Юн Инь на первом месте всегда была родина. Они не стремились покидать ее, даже если выпадала такая возможность. Его хозяин отослал жить в дальние края, а он даже не пытался скорбеть. Когда другие издевались над ним, он лишь терпеливо ждал. Таким образом ему и удалось обмануть Его Высочество, и он получил право находится с Вами в одной карете. Он не так прост, как кажется. Внешность обманчива, Ваше Высочество.
— Вы думаете?… — с легкой дрожью в голосе произнес Фэн Мин, сжимая в бледных хрупких ладонях краешек одеяла.
— Мои рассуждения не могут быть ошибкой. Если верить моим предположениям, он определенно шпион Юн Инь. И он здесь, дабы сблизится с Его Высочеством. — Глаза мастера Ся сощурились, и он холодно произнес: — Несколько лет назад король Юн Инь приобрел «мальчика для утех». Он был изнежен и любим, горячо и трепетно любим. Звали его Фу Эр. Две недели назад он скоропостижно скончался от болезни. Мне доводилось видеть его портрет, и он очень похож на Ле Эра. Следовательно, мы должны задаться вопросом: совпадение ли? Должно быть, это уловка. Я просто уверен в этом, господин.
Фэн Мин содрогнулся. Руки мелко задрожали.
— Хотите сказать, Ле Эр — шпион Юн Инь? Однако зачем он добивается моего расположения? Он хочет причинить мне вред?
Мастер Ся ухмыльнулся, покачав головой.
— Наследный принц слишком волнуется. Он пока не хочет причинять Его Высочеству вред, об этом не стоит беспокоиться. Поскольку каждая страна в тайне ведет свою борьбу с другими странами, то и шпионов, фактически, насчитывается около ста тысяч. В таком случае, может ли каждый вельможа держать при себе нескольких шпионов? Ле Эр, конечно, может остаться подле Вас, но не позволяйте ему лезть в важные дела. В будущем, если разразится война с Юн Инь, мы сможем воспользоваться им, как пешкой. Более того, трудно найти того, кто обладал бы такой поистине хрупкой красотой. Если принцу он нужен только для утех, проблем не возникнет. Но пожалуйста, прошу Вас, будьте осторожны. Любой Ваш шаг повлечет за собой определенные последствия.
Сказав это, мастер Ся не смог сдержать легкого смеха. Глядя на то, как смутился Фэн Мин, залившись румянцем стыда, он не мог не умилиться такой картине. Фэн Мин же запротестовал:
— Нет, конечно же, нет!.. Я все понял, мастер Ся. Спасибо Вам.
Мастер Ся еще какое-то время побеседовал с принцем. Затем, открыв дверь, удалился. Остаток ночи Фэн Мина тревожили воспоминания о Жун Ване, не в силах уснуть после такого разговора. Даже будь там в сто раз больше шпионов, он бы не испугался, если бы этот мужчина оказался бы рядом, если бы обнял и приласкал. Фэн Мин зло стиснул зубы, затем нащупал возле кровати холодную рукоять «бесподобного» меча. Сжал его в руках, притянул к себе, закрыл глаза. Он пытался уснуть, успокаивая себя тем, что у него в руках есть оружие и никто не сможет причинить ему вред, однако так и не смог этого сделать. Рассвет медленно окрашивал горизонт.
Комментарий к Глава 5
Jen Shen: отредактировано.
========== Глава 6 ==========
С того момента, когда Фэн Мин узнал, что Ле Эр, возможно, шпион Юн Инь, он не осмеливался разговаривать с подростком так свободно, как это было раньше. Теперь он осторожничал, иногда кидал косые взгляды на мальчика и даже первое время вздрагивал, если тот резко заговаривал. Эти изменения, естественно, не остались незамеченными проницательным Ле Эром, но сам подросток не зацикливался на этом и продолжал день и ночь находиться подле принца, прислуживая ему, тем самым помогая Чиу Лань с сестрами, которым и так несладко приходилось в эту зимнюю стужу.