Верю ли я? Наверное, я бы хотела верить любому свидетельству, что Джек жив. Но после всех перенесённых страданий слишком боюсь доверять своей надежде. Я бы сказала, моя надежда медленно умирает.
Мотоцикл уже на подходе. Вязкий туман стелется над асфальтом, будто покрывало в замедленном повторе старой рекламы кондиционера для белья.
— Охотник умер, — сказал Джоуль раздражённо, — Финн говорил, что Джек с Селеной ехали вместе с армией. Селена погибла в огне — это мы точно знаем, а она всегда была рядом с Джеком. К тому же мы с Гейбом видели долину. То, что раньше было долиной. Такое никто не мог пережить. Тем более смертный. И так как это не второе пришествие Джека, давайте приготовимся встретить гостя.
Я попыталась встать. Не получилось. Попыталась ещё раз.
Из тумана показался мотоциклист в шлеме с тонированным визором. Я прищурилась, чтобы рассмотреть его телосложение.
Высокий. Плечистый. Комплекции Джека.
Первый инстинкт? Тормознуть его. Второй? Остаться на месте и просто провести взглядом очередного заведомого негодяя.
Я поднялась на ноги, откинула капюшон. И мотоциклист тут же повернул голову в мою сторону. Не отрывая от меня взгляда, он промчался мимо…
И вдруг переднее колесо мотоцикла попало в выбоину. Парень, кувыркнувшись через руль, вылетел на дорогу, а мотоцикл протащило ещё немного.
Я бросилась к месту аварии. Мотоцикл завалился на бок. Парень приземлился неподалёку.
Кентарх с Джоулем подбежали прикрыть меня с оружием наготове.
Упав на колени рядом с мотоциклистом, я увидела на стекле визора отражение своих глифов. Сердце колотится, сбивается дыхание.
— Пожалуйста, пусть это будет он, пожалуйста, пожалуйста.
Нет, надежда еще не умерла. И умрёт ли?
Дрожащими руками я потянулась к визору. Подняла.
Джексон Дэниел Дево.
Мой Джек.
— Живой… — я схватила его за плечи и начала жадно разглядывать родное лицо: широкие скулы, упрямый подбородок. — Боже, ты в порядке?
Тревожный рюкзак, арбалет — всё при нём, как всегда.
Джек открыл глаза и удивлённо посмотрел на меня, а потом поднёс руку к моему лицу.
— Peekôn? Какого чёрта ты здесь делаешь? — сказал он и снял шлем.
Сердце чуть не выскочило из груди. Закружилась голова.
— Джек. Не могу поверить, что это ты.
Я потеряла равновесие и свалилась ему на грудь.
Глава 18
Я стараюсь не потерять сознание… нужно оставаться в чувствах, чтобы быть уверенной, что Джек снова не исчезнет… но в мозгу словно происходит короткое замыкание.
Я чувствую, как он берёт меня на руки. Слышу, как Джоуль проводит его в пещеру, по пути представляя Кентарху.
Внутри Джек аккуратно укладывает меня возле огня.
— Ребята, вы когда ели-то в последний раз?
— Я вот и хотел спросить, нет ли у тебя чего пожевать, — ответил Джоуль.
— Non. Сам уже на кожаный ремень начал поглядывать.
Так хочется на него посмотреть! С трудом открываю глаза.
— Ты… жив. Как? Я же видела… видела, как ты умер.
По щекам покатились слёзы. Затуманили взгляд. Я раздражённо смахнула их ладонью. Не хочу, чтобы что-то мешало мне видеть Джека.
Он похудел и по телосложению стал ближе к Арику.
— Я здесь, — Джек сел рядом, взял мою ладонь и поднёс к своим губам, — Селена спасла меня. Она почувствовала Императора за несколько секунд до нападения и столкнула меня в заброшенную шахту.
Боже мой.
— Она защищала тебя до самого конца.
— Ouais. Защищала, — он достал из рюкзака флягу, отвинтил крышку и поднёс её к моим губам, — вот, bébé. Что ты здесь делаешь? Ты же должна быть в безопасности в замке Доминия.
Я сделала глоток.
— А ты откуда знаешь?
— Coo-yôn сказал.
— И где он? — теперь я больше не могу винить Мэтью в смерти Джека.
— Мы провели вместе какое-то время, но потом он поехал своей дорогой.
— Почему он не сообщил мне, что ты жив?
— Рихтер был поблизости, поэтому coo-yôn не хотел использовать арканское радио, чтобы не выдать твоё местонахождение. К тому же было ещё неизвестно, выживу я или нет.
— Всё было так плохо?
Кивок.
— Coo-yôn сказал, что Смерть спас тебя от Рихтера. Кстати, где Доминия?
Джек скользнул взглядом по моему обручальному кольцу, свёл брови, и серые глаза наполнились болью.
Я предала его. Наверное, стоило до последнего верить, что Джек вернется.
Но тогда я не узнала бы, как это любить Арика. Правда и не скиталась бы теперь беременная во внешнем мире.
Что ответить? Чёрт бы побрал это головокружение. Не могу сосредоточиться, не могу собрать в кучу расползающиеся мысли.
— Он скоро подъедет?
Я покачала головой.
— Умер? — спросил Джек голосом, в котором могла бы послышаться нотка надежды.
— Если бы, — сказал Джоуль, присаживаясь по другую сторону костра, — этот урод пытался её убить. Вынудил бежать из замка.
Джек раскрыл рот от удивления.
— Bébé?
— Всё сложно. Другой Аркан промыл ему мозги. И Габриэлю с Ларк тоже.
— Как Верховный Жрец?
— Типа того, — пока я не готова сказать ему, что, возможно, Арик просто дал выход подавленной ненависти, смертельному гневу и неспособности освободиться от прошлого.
— Парень по имени Пол, служивший в замке медиком, оказался неактивированной картой, Повешенным, — добавил Джоуль, — и никто в этой огромной, тёплой, полной еды крепости об этом не догадывался. Чтобы активировать свои силы, он отравил Финна. Отправил на тот свет.
— Только не Финна, — потрясённо пробормотал Джек, — я выпущу кишки этому fils de pute.
С Магом он общался теснее любого из нас.
Джоуль подбросил в огонь несколько поленьев.
— Повешенный напустил на замок Смерти жёлтую дымку, войдя в которую Арканы попадают под внушение. Когда Гейб услышал крики Императрицы, он бросился на помощь и угодил в ловушку. Как говорится, добрыми делами…
— Пол убедил Арика, Габриэля и Ларк, что это я убила Финна, — продолжила я, — Ларк отправила за мной волков, и они уже окружили нас с Джоулем. Если бы Колесница вовремя не подъехал, нам был бы конец.
Я кивнула на Кентарха, стоящего в стороне.
— Он телепортировал нас, — подхватил Джоуль, — точнее, обесплотил и перенёс через гигантского гризли. А потом материализовал грузовик обратно и разорвал это чудовище нахрен.
Судя по лицу Кентарха, ему стало неловко от таких восхвалений, но он тоже присел у костра.
— Телепортировал, да? Что ж, искренне благодарен. — Джек кивнул ему, на удивление спокойно восприняв очередное арканское безумство, и повернулся ко мне: — А что с твоей grand-mère? Coo-yôn говорил, что она в замке.
— Пол убил её. Она и так умирала, но он всё ускорил.
— Её тоже? Condoléances[9], Эви — он тыльной стороной ладони провел по моей щеке, — вы уже придумали, как его победить?
Я кивнула.
— Цирцея, Верховная Жрица, умеет накладывать заклятия. Возможно, она сможет нейтрализовать силы Пола. Мы пытаемся связаться с ней через каждый водоём, попадающийся на пути. — сказала я и, дождавшись, когда Джек осмыслит всё сказанное, спросила: — А ты где был всё это время? Почему не вернулся в Форт?
— Водный поток унес меня вглубь рудника. Я потерял сознание, а когда очнулся, оказался в цепях, пленённый работорговцами.
В голове вертится столько вопросов. Как ему удалось сбежать? Куда подался Мэтью? Но сперва…
— Я очень сожалею, что так случилось с твоей армией.
На Джека на челюсти дёрнулся мускул.
Показательный жест, который выдаёт, что он с трудом держит себя в руках и плотину вот-вот прорвёт.
— Рихтер заплатит за это. В один прекрасный день он за всё заплатит.
И вроде говорит он как Джек. И выглядит как Джек. Но всё равно какой-то другой. Взрослее. Жёстче. А как же иначе после всего, через что он прошёл…
— Я тоже постоянно себе это твержу. Ведь я столько времени думала, что вместе с армией он убил Селену и тебя, — накатил новый приступ головокружения, — а теперь расскажи, куда ты направлялся?
— Я всё расскажу. Но для начала нужно позаботиться о еде. Я хочу проехаться на запад. Может, там удастся что-нибудь раздобыть.
— Думаешь, я тебя отпущу?
— Так мы с запада и приехали. Нет там ничего, — сказал Кентарх.
— Merde. И на дороге уже несколько дней тишина, некого обчистить. Разве что иногда удавалось подстрелить змею или крысу, — он похлопал по арбалету, висящему за плечами, — но сейчас у меня пусто.
— Выходит, тебя назвали охотником не просто так? А ведь я мог бы телепортировать тебя туда, где дичи полным-полно. Больше мяса, чем мы можем съесть.
Что?
— Серьёзно? — спросил настороженно Джек. — И почему же ты сам туда не идёшь, а… — вдруг он замолк на полуслове, поразившись догадке, — ты имеешь в виду животных из замка Смерти. Животных Ларк.
Кентарх кивнул.
— Мне нельзя входить в сферу.
— А штатскому можно, — у Джека загорелись глаза, — о, да, Колесница, это чертовски хорошая идея.
— О, нет, Колесница, это чертовски плохая идея! — я схватила Джека за руку. — Ты что, не слышал про гризли? Это слишком опасно.
Он только-только ко мне вернулся!
— Думаешь, я позволю тебе голодать, если есть возможность добыть мясо? Не бойся, мы с Кентархом очень скоро вернёмся, а Джоуль останется и составит тебе компанию.
— Пойми, это тебе не браконьерская охота на аллигаторов в государственном парке Луизианы. Там Смерть, Ларк и Габриэль. Они не позволят тебе просто явиться, заполнить тележку продуктами и уйти. У Ларк тысячи животных, и теперь под её контролем все они стали убийцами.
Джек ухмыльнулся.
— Тогда она вряд ли хватится одного-двух жалких фазанчиков.
— Ларк сейчас намного сильнее, чем при вашей последней встрече. Она сделает что угодно, чтобы до меня добраться… она убьёт тебя.
Но Джек высвободил руку из моей слабой хватки и поднялся на ноги.
— Это единственный выход.
Я потянулась за ним, но он, пересиливая себя, отошёл.
— Ты меня не отговоришь.
Джек готов рисковать жизнью. Потому что строит планы на будущее со мной? Но он-то всего не знает.
— Я должна тебе кое-что рассказать.
— Императрица, у него и так уже каша в голове, — вмешался Джоуль, — у вас ещё будет уйма времени на всякие разговоры. А сейчас не надо подрывать его решительность и сбивать настрой. Ты же не хочешь, чтобы его убили?
Я бросила на Башню красноречивый взгляд. Такой корыстный, да?
— Никакой охоты не будет. Джек, ты никуда не пойдёшь.
Но Джек продолжил стоять на своём.
— Я знаю, это рискованно, но обещаю: всё будет хорошо, — сказал он и повернулся к Джоулю, — если с ней что-нибудь случится…
Башня создал копьё.
— У меня есть вот это.
Джек распрямил плечи и перевёл взгляд на Кентарха.
— Давай, Колесница. Я, конечно, никогда раньше не телепортировался, но, клянусь Богом, готов нагрянуть во владения Жнеца.
— Может, возьмёшь ружьё? Что-нибудь посерьёзнее арбалета?
— Нет, я хочу по-тихому. Незаметно прокрасться, подстрелить несколько птичек и так же незаметно уйти. Они даже не узнают, что мы там были.
— Я не могу снова тебя потерять.
Я подняла руку, чтобы вырастить хотя бы стебель и привязать Джека к себе. Но ничего не получилось.
— Эви, я вернусь, обещаю.
— Теряем время, — вмешался Кентарх и схватил его за руку.
Наконец из моей ладони выстрелил тоненький побег. Но он повис в воздухе. Джек с Кентархом уже исчезли.
Глава 19
Охотник
— Mère de Dieu[10], — пробормотал я, оказавшись в незнакомой заснеженной местности. Итак, я официально телепортировался.
Что тут сказать: со дня встречи с Эванджелин скучать не приходится.
Помню, когда я впервые увидел её на дороге, внутри всё словно вспыхнуло… как и всегда в её присутствии. В тот раз я чуть не перекинулся через руль мотоцикла. В этот — таки перекинулся.
— Мог бы проявить деликатность и позволить нам нормально попрощаться, — сказал я Кентарху, — не забывай: я только что восстал из мёртвых.
И Эви пришлось беспомощно смотреть, как я снова её покидаю.
В последний раз, когда она решила, что потеряла меня, это её сломало. Даже не представляю, как она там сейчас, в этой пещере. Лишь огромной силой воли я её оставил.
В голове вертится миллион других мыслей.
Бедная Эви. Мою девочку нужно накормить. Нет, не мою… она носит обручальное кольцо. Боже, когда я его увидел… то словно получил удар под дых. А чего я ожидал? Оставил её с Доминия, сознательно позволил считать, что я умер. Когда она узнает об этом, мне не сдобровать. Неужели я действительно только что телепортировался?
Но одна мысль мучит меня больше всего. Что будет между мной и Эви теперь? Признаю: я сам её отпустил. С подачи Мэтью оставил с человеком, который потом пытался её убить.
— Поверь, если я говорю, что её срочно нужно покормить, то так оно и есть. Каждая минута на счету, — ответил Кентарх.
И он прав. Как вспомню, какой слабой она стала. Но когда я вернусь, у нас с Эви обязательно будет долгий разговор.
Кутаясь в заношенную куртку, я осмотрелся вокруг. Кентарх перенёс меня на вершину холма, с которого хорошо просматривается стоящий на соседней горе замок, окружённый замёрзшим рвом с торчащими ледяными глыбами. А над ним стеклянным колпаком нависла грязно-жёлтая дымка.
— Жутко как в аду.
И я ещё Хейвен считал пугающим?
Вокруг рва тянется ряд колючих кустарников, высоких словно деревья. Видимо, это Эви позаботилась о дополнительной защите.
— Может, эта крепость и жуткая, но в ней можно пережить даже ядерную зиму.
Да, Доминия рассказывал о своём роскошном доме. И это была одна из причин, по которым я отпустил Эви.
Я достал из рюкзака бинокль и осмотрел замок. В окнах горит электрический свет. Улицу освещают факелы. Из трёх дымоходов струится дым, и до меня доносится запах жареного мяса, от которого рот тут же наполняется слюной. На свесе крыши, словно горгулья, сидит Габриэль. Видно даже, как Доминия мерит шагами комнату. У него было всё. Всё. Понимает ли он, хотя бы глубоко в душе, что потерял? Как обошёлся со своей любимой женщиной?
Я убрал бинокль, и мы с Кентархом направились вниз по склону в направлении жёлтого купола.
— Нужно вернуть её в замок.
— И ты готов убить Жнеца ради этого?
— Я убью любого, кто представляет для неё угрозу. Всё зависит от самого Доминия.
Меня раздирают противоречия. С одной стороны, я ненавижу его за то, что он сделал под влиянием Пола. Но потом вспоминаю, как Жрец промыл мозги Эви, напрочь лишив её здравого рассудка. Разве после этого можно винить Смерть за поступки, которые он совершил под внушением?
К тому же я несказанно благодарен ему за спасение Эви от Рихтера.
— Но ты же хочешь её вернуть, — сказал Кентарх, — ты будешь за неё бороться?
Сейчас я одержим ей даже больше, чем раньше. Стоило её увидеть, и стало только хуже. Но Эви надеется, что Доминия придёт в себя, а значит, собирается к нему вернуться.
— Я сделаю то, что лучше для Эви, — ответил я, — с ней у меня всегда так. А ты когда-нибудь любил?
Кентарх грустно улыбнулся.
— Ещё спрашиваешь. Моя жена Исса пропала несколько месяцев назад. И я до сих пор её ищу. Собственно, я и в замок этот приехал за помощью в поиске.
Bonne chance, Кентарх. Удачи. Но, скорее всего, твоя жена давно мертва.
Приблизившись к сфере, я снял арбалет с предохранителя. В пелене дымки вырисовались очертания оборонительной изгороди Эви — заледеневшего леса из высоких колючих кустарников, покачивающих сплетёнными ветвями в дрожащей жёлтой мгле.