После Пола мы на всех медработников смотрим с опаской.
А пока Джек засыпает женщину вопросами. Как может сказаться стресс на беременности? Какую еду нужно искать? Исходя из предоставленной мной информации, она даже рассчитала приблизительную дату родов. 730 день ПВ или начало Года Третьего.
Мой день рождения.
Она дала Джеку список необходимых вещей, половину из которых он уже раздобыл и спрятал в пещере: всё, начиная от подгузников и детского питания и заканчивая прорезывателями для зубов.
Он даже сложил маленький тревожный рюкзачок.
Одна из маминых любимых поговорок звучала так: «Между участием и отдачей такая же разница, как между яйцом и ветчиной. Курица участвует, а свинья отдаёт».
Джек готов и на то и на другое.
В таком случае я тоже должна внести свою лепту.
— Скоро открывается новый ресторан, — объявила я, — и я пойду туда работать. Если я тоже буду иметь доход, вам не придётся работать сверхурочно.
Джек откинулся в кресле.
— Даже не обсуждается.
Я вздёрнула брови.
— Что-то я не припоминаю вопросительного знака в конце этого утверждения, Джексон.
— Среди здешних мужчин опасно находиться, — сказал он, — не хочу тебя пугать, но даже разгуливать улицами рискованно, не то что вращаться в их обществе. И кто знает, как они отреагируют, увидев беременную женщину?
Я обтянула рубашку. Живота ещё совсем не видно.
— Я сегодня выходила на несколько часов.
В глазах Джека застыл немой вопрос: какого хрена?
— И ко мне никто не приставал. Тем более, если кто-либо попробует причинить мне вред, ваша обожаемая Лоррейн отправит его на прогулку по доске.
— Проблема в том, что прогулка по доске будет уже после того, как тебе причинят вред. Ты-то, конечно, регенерируешь. А Ти?
Я повернулась к Кентарху.
— Если я пойду на работу, ты сможешь больше времени уделять поискам.
Показывая всем фото Иссы, он постоянно находит новые наводки. И каждый раз куда-то телепортируется, часто забирая с собой Джоуля.
А когда остаётся здесь, до полуночи мерит шагами комнату. И даже во сне повторяет её имя.
— Я могла бы прислушиваться к разговорам, возможно, даже собрала бы новые зацепки.
А также информацию о Лоррейн. Чёрт, я нутром чую, что с ней что-то не так. После Вспышки просто невозможно быть такой идеальной.
Кентарх отложил в сторону вилку.
— Похоже, наступил момент обсудить планы на будущее. Императрица права: я провожу больше времени за добычей еды, чем за поиском жены, — сказал он спокойным, но серьёзным тоном, — все сидящие за этим столом теряли дорогих людей. Но, возможно, я ещё могу вернуть свою любимую, как Императрица вернула Джека. Я не хочу показаться предателем или эгоистом, но вы должны меня понять. Джоуль, вот на что бы ты пошёл ради воссоединения с Каланте?
— Да на что угодно, чёрт меня дери. Без обид, но если бы ради её возвращения мне нужно было бы всех вас поджарить, из вас давно уже было бы фрикасе.
Кентарх сухо ответил:
— Что ж, у каждого свои рамки, не так ли? — и повернулся ко мне. — В любом случае, нужно определиться, сколько ещё мы будем ждать Цирцею. Не хочу добавлять вам новых проблем, но мы не можем оставаться здесь вечно.
Как бы ребята не старались уберечь меня от волнений, они всё равно тоннами валятся мне на голову.
— Цирцее нужно проштудировать все стены храма, исписанные мелким шрифтом. На это необходимо время.
Я твержу это себе снова и снова, но уже начинаю подозревать, что она здесь никогда не появится, что ледяной гроб захлопнулся над ней навечно.
Неужели пора рассматривать вероятность, что мы здесь застряли? Я бросила взгляд на Джека. Неужели ему и дальше придётся жить вот так — с невидимым призраком, стоящим между нами?
— Сколько, Императрица? — серьёзно спросил Кентарх.
— А какие у нас варианты? Тебе нужны силы Ларк, мне нужно спасти Арика, нам всем необходимы ресурсы замка.
Кентарх начал барабанить пальцами по столу с очевидным желанием что-то добавить. Но потом резко встал, положил свою тарелку в ящик для посуды и сказал:
— У меня есть несколько зацепок, которые нужно проверить, и это займёт какое-то время. Возможно, до утра. Также я планирую побывать рядом с замком.
Сфера Повешенного продолжает распространяться, будто чума. Но Кентарх не нашёл какой-либо закономерности. Бывает, за ночь она растянется на дюйм, бывает — на милю.
— Я с тобой, — крикнул Джоуль и выскочил из-за стола, даже тарелку за собой не убрав. Говнюк
Кентарх кивнул, обхватил его за плечи, и они исчезли.
Джек тяжело выдохнул.
— Похоже, Колесница с нами ненадолго. Он уйдёт, как только проверит все наводки.
— Но как мы без него? — новый пункт к списку беспокойств.
— Знаешь, я его понимаю. Когда Мэтью вытащил меня из шахты, я готов был на всё, лишь бы увидеть твоё лицо. Чуть с ума не сошёл.
Я встала, чтобы подкинуть дров в огонь. И, не оборачиваясь, спросила:
— Тогда как ты мог от меня отказаться?
Он подошёл и стал рядом.
— Я пытался тебя защитить, — повернул меня к себе лицом, — никогда не сомневайся, что больше всего на свете я хотел быть с тобой.
— А сейчас? Уже месяц, как ты нашёлся. А месяц ПВ — всё равно что год. И всё это время мы в подвешенном состоянии. Тебя это устраивает?
— Ни черта не устраивает. Ты же знаешь, как сильно я тебя хочу, — он понизил голос и прошептал, — corps et âme[13]. Но здесь на краю света последнее, что тебе нужно — это давление.
— А может, я хочу, чтобы ты на меня надавил. Если ты и правда веришь, что Джубили такое прекрасное место…
— Я верю, что это… нормальное место. Здесь есть возможности. У тебя будет акушерка, которая поможет с родами. Еда, которую примет желудок. Крыша над головой, — он провёл пальцами по волосам, — чего ты ещё от меня хочешь?
— Ограничь время в ущелье.
Сегодня, гуляя по Джубили, я вышла на смотровую площадку, с которой мы впервые наблюдали дно впадины, и которую рыдающая невеста назвала тропой вдов.
Я уставилась в эту грозную пучину, не обращая внимания на брызги морской пены, оседающие на ногах. На фоне могучих волн металлические мостики и строительные леса джубилианцев казались паутинками, дрожащими на ветру.
Не стану ли я вдовой с младенцем, замужней за тремя незнакомцами?
— Не могу, — ответил Джек, — нам нужно запастись как можно лучше. Ради Ти.
— И ты готов работать как проклятый, даже не зная, что будет между нами дальше?
Он бросил на меня удивлённый взгляд.
— Да. Это мой долг.
— Возможно, Цирцея никогда не появится. Мы должны быть к этому готовы. Она и раньше была не в лучшем состоянии, а теперь похолодало ещё больше, — на глаза набежали слёзы, — убеди меня забыть об Арике.
— Ты забудешь о нём точно так же, как забыла обо мне. Лишь только появится малейшая надежда, и ты бросишься ему на помощь.
— Почему ты не накричишь на меня? Не разозлишься? Хватит уже этой грёбанной сдержанности, добивайся меня! — я понимаю, что сейчас неправа, но так дико хочу определённости хоть в чём-нибудь. — Скажи, что я должна остаться с тобой, что бы ни случилось в мире Арканов.
— А сын Жнеца?
— Ты же сам говорил, что если мы не сможем спасти Арика, то вместе воспитаем его ребёнка. Ты ведь сможешь полюбить Ти?
— Твоего сына? — Джек наклонился и прижался лбом к моему лбу. — Ouais.
— Тогда скажи мне, что вырастишь его как своего. Потребуй этого!
— Я просто пытаюсь поступить правильно, Эви. Думаешь, мне легко? — он отстранился, пряча растерянный взгляд. — Я боюсь надеяться. Боюсь слишком увлечься. Я знаю конец этой песни.
Его перебил сигнал свистать-всех-наверх, извещающий о ДОБЫЧЕ. Большой добыче, которую работающая смена сама не в силах разгрузить.
Джек тихо выругался.
— Готов поспорить, они вскрыли чёртов фрегат, — он потянулся к своей экипировке, — я тоже должен туда спуститься, а то все медикаменты разберут.
Погоди, что?
— Без Кентарха нельзя.
Джек пожал плечами.
— Мне всё равно пора самому учиться ориентироваться среди этих кораблей. Кентарх задержится здесь ещё на несколько дней, не больше.
Он натянул куртку, схватил каску и направился к двери.
Но я бросилась навстречу и схватила его за руку.
— Никуда ты не пойдёшь!
— Сначала ты хочешь, чтобы я взял всё в свои руки и потребовал право воспитывать Ти как собственного сына. А потом не позволяешь мне его обеспечить. Тут либо одно, либо другое. Успокойся и подожди меня, слышишь?
— Нет, — я вздёрнула подбородок, — если ты уйдёшь, я тоже уйду.
— Тогда я буду беспокоиться. Не смогу сконцентрироваться. Хочешь, чтобы я был невнимательным?
Он прекрасно знает, как я боюсь снова его потерять, и пользуется этим, чтобы мной манипулировать!
— Конечно нет, но…
— Тогда дождись меня, — сказал он и захлопнул дверь.
— Тьфу ты!
Такой беспомощности я не чувствовала с того дня, когда вскоре после Вспышки кричала от отчаяния в сарае.
Если он может рисковать собой в ущелье, значит, и я могу рискнуть нарваться на приставания пьяных посетителей в чёртовом ресторане. Либо мы полагаемся на законы пресвятой Лоррейн, либо нет.
Я умылась в самодельной раковине и надела свой лучший наряд — новые джинсы и красный свитер, которые добыл для меня Джек. Правда, пришлось лечь на кровать, чтобы застегнуть молнию на округлившемся животе.
Вдруг земля задрожала, из ущелья послышался металлический скрежет, и раздался взрыв.
С губ сорвался крик:
— Джек!
Глава 33
Смерть
Ещё в пределах сферы
Я оглянулся на замок, оставшийся позади, и снова сосредоточился на дороге. До конца сферы осталось не больше полумили.
Некогда сомневаться, Доминия.
Танатос нетерпеливо заржал, будто напоминая: на кону стоит победа в игре. И что не менее важно — шанс отомстить.
Я найду свою жену прежде, чем её убьют, чтобы самому снести ей голову с плеч. И потом несколько столетий буду гордо носить на руке её символ.
Как было всегда.
Спрашиваешь, как сильно я хочу её, Дурак? Очень сильно.
Опустив забрало, я подстегнул Танатоса, и он, стуча копытами по скрипучему снегу и выпуская из ноздрей клубы пара, перешёл на галоп.
Почувствовав, как он разгоняется, я наклонился в седле — после стольких лет вместе это выходит механически. Как же я соскучился по ритмичному бегу, по свисту холодного воздуха в лицо.
Приближаемся к краю желтой дымки. Ещё ближе. Пересекли…
На свободе.
Я провёл ментальную проверку и выдохнул с облегчением, потому что не почувствовал в себе никаких перемен. Ненависть к Императрице никуда не делась. Я с улыбкой погладил Танатоса по шее.
Но вдруг улыбка сошла с лица, и я ощутил полное внутреннее опустошение. Вне воздействия Повешенного воспоминания начали принимать совсем другой оборот.
Я тряхнул головой, борясь с головокружением.
Все чувства переменились, восстановились, к горлу подкатила желчь. Пол… перевернул мою карту.
Он похоронил всё хорошее во мне… будто в могиле.
Я пришпорил Танатоса.
Как можно было так поступить со своей женой и ребёнком? В голове промелькнули воспоминания о её побеге из замка.
Я заскрипел зубами, чувствуя, как боль разрывает изнутри. Боги, что же я наделал?
Глава 34
Императрица
Стоя на вдовьей тропе, я посмотрела вниз.
Крикнула:
— Джек!
Даже не надеясь на ответ…
Корабли плещутся на волнах, словно игрушки в огромной ванне. Океанский лайнер, перевёрнутый носом вниз, стремительно уходит под воду, только гигантские винты продолжают по инерции вертеться.
Большая часть металлоконструкций обрушилась.
Из толпы промокших джубилианцев, собравшихся на платформе, доносятся приглушённые голоса:
— Они погибли. Точно погибли.
— Разлом повредил входной корабль.
— В этой ловушке никто не мог выжить.
Для рабочих единственный путь к спасению лежал через первый лайнер, но он опрокинулся вверх дном.
Перевернулся, как карта.
Качая головами, джубилианцы начали один за другим уходить с платформы. Никто не собирает спасательные бригады — толпа, так быстро собирающаяся на казни, притихла… потому что ничего уже нельзя сделать.
Когда-то я читала в хрониках, что прошлые Императрицы могли видеть через свои лозы. Но смогу ли я отыскать Джека среди такого скопища обломков? И даже если смогу, как вытянуть его на поверхность?
В полном отчаянии, я начала звать Цирцею. Но, как обычно, ответа не последовало. Едва сдерживаясь, чтобы не рвать на себе волосы, я почувствовала, как когти впиваются в ладони.
Что делать? Джек, я не могу снова тебя потерять!
Лихорадочно соображая, я окинула взглядом поверхность воды. Что можно сделать…?
И вдруг краем глаза заметила что-то. Блики света над волнами. Прищурилась, пытаясь вглядеться вдаль сквозь хлёсткий дождь. Отблеск каски?
У меня захватило дух.
— Джек!
Он вцепился в обломок строительных лесов.
И тут же я увидела огромную волну, катящуюся по ущелью прямо на него. Если Джека не вытащить, она его унесёт.
В этот момент я отчётливо вспомнила день, когда, как я тогда думала, он сгорел заживо.
Не могу потерять его снова!
На коже вспыхнули глифы, и я полоснула когтями предплечье, чтобы вырастить лозы. Не боясь, что кто-то увидит, скомандовала своим солдатам броситься в воду, и они уползли вниз, разветвляясь, словно молнии.
Наконец лозы достигли Джека, оплели его и начали поднимать. Я услышала отголоски его крика:
— Давай, Эви, быстрее!
Волна приближается. И несёт с собой смертельно опасные обломки кораблей. Они его просто раздавят.
— Нет, нет, нет!
Я сжала кулаки. Лозы отреагировали натужными дерганными рывками. Ну же, так близко. Почему я так плохо их контролирую? Пенные гребни уже нависли над Джеком…
Накатила паника. Сейчас важно только одно!
С отчаянным криком я подняла окровавленные руки.
— Выполняйте приказ, солдаты, или поплатитесь!
И они резко взметнулись вверх, будто испугавшись. Волна прокатилась буквально у Джека под ногами!
Повиснув на перилах, я пробормотала:
— Несите его ко мне…
И скоро он оказался достаточно близко, чтобы мы могли встретиться взглядами. Лицо бледное, но взгляд решительный. Такой невообразимо отважный.
Даже сквозь шум и грохот я услышала удивленный возглас. Обернулась и увидела вдову, с которой недавно разговаривала.
— Не говори никому об этом, — крикнула я и перевела взгляд на Джека. До него осталось метров пять. Вот-вот дотянется до перил.
Женщина в испуге попятилась назад и побежала вниз по ступенькам. Чёрт!
Но сейчас мне не до неё. Джек до сих пор в опасности. Вытащить его — это только полдела. Нужно ещё согреть. Ближе ко мне, ближе…
Ну вот. Джек перелез через перила, и я буквально через силу освободила его от спасительных лоз.
— Peekôn? — он притянул меня к груди и сжал в сильных объятиях.
— Ты чуть не умер!
— Но ты меня спасла, — он прижался губами к моему лбу, — пойдём, я отведу тебя домой. Тебе, наверное, холодно здесь без куртки.
— Мне? — да я не чувствую ничего кроме адреналина и пощипывания регенерирующей раны от когтей. — Что здесь произошло?
Возможно, уже поздно заметать следы, но я приказала лозам упасть на дно. Принесла в жертву воде.
Джек помог мне спуститься по лестнице.
— Я стоял на лесах, уже собирался ступить на корабль. И он раскололся прямо на моих глазах. Ступени под ногами обвалились.
Мы пошли по городу, среди шокированных жителей, бесцельно шатающихся улицами, будто зомби.