Во втором периоде игра ускоряется. Вес ведет себя агрессивно. Несколько раз отправляет шайбу в ворота, но ее отбивают. Я не волнуюсь. Если он будет продолжать в том же духе, то в итоге непременно забьет. Каждый раз, когда наши осаждают ворота, Мама Райли извергает оглушительный рев.
– Давай, Блейки, съешь их на завтрак! Запусти ему прямо по яйцам!
Все. Я оглох.
А еще все вокруг как-то странно покачивается. И когда я пытаюсь зацепиться взглядом за шайбу, мою сетчатку обжигают блики на льду.
В самом конце второго периода Эриксон забивает, но вместо того, чтобы обрадоваться, я понимаю, что хочу вернуться домой. Нет… мне нужно домой. Достав телефон, я пишу Весу. Бэби, прости. У меня жутко болит голова, так что я еду домой. Давай перенесем наши планы на завтра? Все то же самое, просто на следующий день.
– Мочи его, Блейки! – орет миссис Райли, когда я встаю. Я слышу ее всю дорогу до верха трибун.
***
В половине шестого утра у меня срабатывает будильник. Я жму «отложить» и оцениваю свое состояние. Мое тело словно отлито из чугуна. Частично, наверное, из-за того, что оно придавлено мускулистым бедром одного нападающего «Торонто», который вырубился, перелезая через меня.
Я не услышал, как он вчера вернулся домой.
Будильник включается во второй раз слишком быстро, но я через силу встаю. Сегодня рабочий день, и в шесть тридцать у моих парней тренировка. Эти дети играют в хоккей перед школой, когда весь остальной шестнадцатилетний мир спит. Если они способны приходить вовремя, то я тоже смогу.
Кофе, который я покупаю спустя сорок минут на катке, обжигает желудок, как серная кислота. Серьезно, его словно разбавили протухшей водой. Тренировка продвигается медленно, потому что у меня снова болит голова. На этот раз боль засела в основании черепа. И вдобавок в животе продолжает бурлить.
Черт. Данлопа сегодня трясет особенно сильно. Это лишь вопрос времени, когда Билл Брэддок приставит к нему более опытного человека, чем я. И поскольку после тренировки у нас собрание тренеров, все мои коллеги стоят сейчас здесь и наблюдают за мучениями моего вратаря.
Может ли этот день стать еще хуже?
Когда дети уходят, я отсиживаю полуторачасовое собрание, всю дорогу подпирая раскалывающуюся голову рукой и заставляя себя не засыпать. Видимо, ко мне пристал вирус, но я не отпрашиваюсь. Потому что: а) я не слабак и б) если не обращать внимания, то все, возможно, пройдет.
После собрания мне приходится снова встать на коньки, чтобы с еще двумя тренерами провести показательную игру для нескольких ребят старшего возраста. Но когда я ступаю на лед, мой живот опять начинает крутить. И тогда я надеваю чехлы и ухожу в туалет.
Спустя пятнадцать очень неприятных минут мои кишки наконец-то прекращают взрываться. Я знаю, я заболел. Мне надо поехать домой, но до дома так далеко… Внезапно свет начинает желтеть, а звуки становятся приглушенными.
Со мной явно что-то серьезное.
Я делаю несколько шагов к двери, но у меня подгибаются ноги. Может, чуть-чуть отдохнуть и попробовать еще раз?
Пол в мужском туалете – самая неподходящая в мире поверхность, чтобы сидеть. Но эй, зато она рядом. Я соскальзываю по кафелю вниз, и моя задница стукается об пол.
– Каннинг? – На пороге туалета появляется Дэнтон. – Эй, ты в порядке?
Не особенно, нет. Он задает этот вопрос несколько раз, как будто я могу передумать и ответить, что все хорошо. Я перестаю его слушать.
К счастью, вскоре этот придурок уходит, и я, пытаясь прийти в себя, закрываю глаза.
Но тишина длится недостаточно долго. Дэнтон приходит обратно – я слышу его мерзкий голос. И теперь с ним еще и наш босс Билл. Их голоса перемешиваются. Я не могу слушать внимательно – слишком устал.
– Ты нашел его прямо здесь?
– Да. Думаете, он на наркотиках?
– Ты серьезно?
Кто-то дотрагивается до меня, и мне это не нравится.
– У него температура, Дэнтон. Высокая. Побудь с ним, а я принесу список его контактов. У тебя есть телефон?
– Да.
Наступает блаженная тишина. Но через минуту голоса возвращаются.
– Тут написано, что в экстренных случаях следует звонить… Райану Весли? Надо же. – Билл смеется. – Полная тезка того феноменального форварда-новичка.
Я засыпаю…
– Вы не поверите, куда я попал, – скрипит голос Дэнтона. – На коммутатор «Торонто». Мне что, на самом деле попросить их найти Райана Весли?
– Этот номер был в списке контактов. Так что, видимо, да.
Я успеваю подумать: прости меня, Вес, а потом теряю сознание.
Глава 14
Вес
В самом начале утренней тренировки Блейк, прихрамывая, уходит с площадки вместе с командным врачом. Увидев, что он держится за колено, я ощущаю тревожный укол. После вчерашней игры он долго сидел в раздевалке, приложив к ноге лед, но сегодня заверил меня, что все зашибись. Сказал, что дала о себе знать старая травма, и что на всякий случай ему сделали рентген с ультразвуком, но ничего не нашли.
Я заставляю себя сосредоточиться на тренировке, но прежде молю небеса, чтобы у Блейка все обошлось. Уходя, он, судя по виду, не страдал особенно сильно, но кто его разберет. Хоккеисты – супервыносливые ублюдки. Они и с открытым переломом ноги будут клясться, что с ними все хорошо.
Думаю, то же самое распространяется и на тренеров, потому что Джейми перенес свое недомогание не менее стойко. Когда я вернулся домой и нашел его в нашей постели, он простонал из-под подушки, что у него впервые такая мигрень. Всю ночь он ворочался и крутился, но утром, когда я проснулся, его уже не было, так что я сделал вывод, что с мигренью покончено. Надеюсь, что она и правда прошла. Я очень хотел позависать с ним вчера и твердо намерен сделать это сегодня.
Как только свисток объявляет о конце тренировки, я чешу в душ, потом одеваюсь и выдвигаюсь на поиски Блейка. Он оказывается в кабинете физиотерапии. Лежит на длинном железном столе, левая нога на подпорке, на колене – пачка со льдом.
– Что говорят? – спрашиваю я озабоченно.
Блейк несчастно кривится.
– Отправляют на МРТ.
Черт.
– Внутренняя или кресты? – Я очень надеюсь услышать «ни то, ни другое», но Блейк еще больше мрачнеет.
– Кресты. Вряд ли разрыв. В худшем случае растяжение, но я все равно выпадаю на какое-то время. От двух недель до шести.
Черт в квадрате. Потеря Блейка – даже на пару недель – станет для нас серьезным ударом. Он один из самых забивных игроков.
– Сожалею, чувак, – тихо говорю я.
Блейк незамедлительно сверкает своей фирменной беспечной усмешкой, хотя нам обоим известно, что он не в восторге от перспективы пропустить сколько-то игр.
– О, Весли, только не распускай нюни. Я скоро вернусь. Ты и глазом моргнуть не успеешь.
Я выгибаю бровь.
– Уж постарайся. Ты нам понадобишься, если мы выйдем в плей-офф. – «Торонто» и впрямь впервые за долгие годы может пробиться в плей-офф. Хочется верить, отчасти благодаря мне – в последних шести играх я забивал минимум гол за игру, – но я стараюсь не слишком самодовольничать. Хоккей – командный вид спорта. Здесь не бывает «я», только «мы».
– Когда мы выйдем в плей-офф, – поправляет он. – Пессимистичный засранец.
– Когда мы выйдем в плей-офф, – повторяю, и он опять широко усмехается. – Так что лечись давай, слышишь меня? И не рвись на лед, пока врач не скажет, что можно. Мы сдержим врага, пока ты…
– Весли? – вдруг прерывают меня, и я, обернувшись, вижу в дверях одного из помощников тренера.
– Да, тренер?
– Тебе позвонили на коммутатор. – Он кивает на белый телефон у двери. – Вторая линия. Кажется, это срочно.
Не сказав больше ни слова, он исчезает.
Не знаю, с чего, но у меня внутри все немеет. Я не претендую на звание мега-чуткого парня. Это сильная сторона Джейми – чувствовать, что думают люди, и в любой ситуации интуитивно угадывать, как поступать. Но сейчас по какой-то неясной причине по моему позвоночнику поднимается холодок, а ноги, пока я иду к телефону, подкашиваются, как у малыша в ходунках.
Я подношу трубку к уху и дрожащим пальцем нажимаю на кнопку.
– Алло?
– Это Райан Весли? – выпаливает незнакомый голос.
– Да. Кто это?
Пауза.
– Черт, правда? Центральный «Торонто»?
– Я же уже ответил, что да. – Я не могу сдержать резкость. – Кто со мной говорит?
– Дэвид Дэнтон. Младший тренер U17 «Уайлдкэтс». Я работаю с Джейми Каннингом.
Моя ладонь сама собой упирается в стену, а сердечный ритм начинает разгон. Почему мне звонит его самый нелюбимый коллега?
– Час назад Каннингу стало плохо, – говорит Дэнтон, и из моих легких уходит весь кислород. – Мы пытались сразу до вас дозвониться, но пока ждали на линии, приехала «скорая», и я отключился.
Час назад? Скорая?? В мое горло впивается ужас, в животе разливается страх, и я понимаю, что меня сейчас вывернет на белоснежный сверкающий пол.
– Что с ним? – срываюсь я. – Где он сейчас?
Я слышу за спиной шорох. Потом чуть не подпрыгиваю на метр – рядом появляется Блейк. На его физиономии отпечаталось беспокойство, но я слишком испуган, чтобы на него отвлекаться.
– Мы только что приехали в больницу Святого Себастьяна. С ним сейчас врачи «скорой». В последний раз, когда мы их спрашивали, он был еще без сознания.
Без сознания?
Мои пальцы внезапно слабеют. Трубка выскальзывает из них и, повиснув на длинном шнуре, качается, будто маятник, и бьется о стену. Я смутно осознаю, что ее подхватывает чья-то большая рука. Грубый голос спрашивает о чем-то… не знаю, о чем. Бешеный стук пульса в ушах – это все, что я слышу.
Джейми без сознания. Без сознания. Что, черт побери, это значит? Почему он не приходит в себя?
Из моего горла исторгается мучительный хрип. Я бросаюсь за дверь, перед глазами – размытый панический мрак. Я даже не знаю, куда ведут меня ноги. Просто бегу, спотыкаясь, к ближайшему выходу.
Мне нужно в больницу. Проклятье, я даже не знаю, где этот Святой Себастьян. Если я попробую вбить его в приложение с картой, то скорее всего разобью телефон. С моими руками что-то не то – они трясутся, зудят и раз за разом промахиваются мимо дверной ручки.
– Весли, – доносится откуда-то издалека.
Я наконец-то попадаю по ручке, и ебучая дверь открывается.
– Райан.
Мое имя проникает в окруживший меня, будто щит, кошмарный туман. Меня зовет Райаном только отец. У меня еще в детстве выработался рефлекс – стоило мне услышать эти два сказанных командирским голосом слога, и я вытягивался в струну. Мое лицо дергается вверх, и я вижу, что ко мне бежит Блейк. Даже в своем нынешнем состоянии я понимаю: бегать Блейку нельзя.
– Твое колено, – кое-как удается вымолвить мне.
Он притормаживает передо мной.
– Мое колено в порядке. Да, из-за него мне пока не выйти на лед, но оно не настолько раздолбано, чтобы позволить тебе разбиться в лепешку.
Я моргаю. Серьезно, я сейчас не могу распутывать смысл его слов.
– Я отвезу тебя в больницу, – уточняет он.
Я слабо возражаю.
– Нет…
– Все равно левая нога мне для этого не нужна, – говорит он непререкаемым тоном. – Ты сейчас не в том состоянии, чтобы садиться за руль.
Блейк, наверное, прав. Если я не состоянии открыть чертову дверь, то что говорить об управлении транспортным средством. В моем подсознании срабатывает тревожный звонок. Блейка нельзя брать в больницу. Когда он увидит, как я веду себя с Джейми, то… сразу поймет.
Но черт побери… с Джейми беда. Мне надо в больницу, и Блейк – мой единственный шанс добраться туда, не сбив по пути несколько пешеходов.
Я не противлюсь, когда он берет меня за предплечье и тянет от двери за собой. Внезапно я понимаю, что рвался к аварийному выходу, который ведет совсем не в ту зону стоянки, куда мне надо попасть.
Блейк доводит меня до лифта. Пока мы спускаемся на подземный этаж, ни один из нас не произносит ни слова. Потом вместо того, чтобы взять мой внедорожник, Блейк заталкивает меня в свой черный «хаммер», садится за руль, и машина с визгом срывается с места.
– Парень по телефону сказал, что у Джей-бомба высокая температура и боль в животе, – тихим голосом сообщает Блейк. – Он отключился еще до того, как приехала «скорая». И пока не приходит в себя.
Желчь обжигает мне горло. И это, по его мнению, ободряющий разговор? Я теперь сам готов отключиться: при мысли о том, что Джейми сейчас без сознания, что он болен и совершенно один, мой мир начинает мутнеть. Я даже не вижу дороги. Все чернеет, расплывается, исчезает.
– Весли, – резко говорит Блейк.
Моя голова дергается вверх.
– Дыши, – командует он.
Я делаю медленный вдох, но в воздухе словно нет кислорода. Вдохнуть удалось только страх. Не знаю, как у Блейка это выходит, но его «хаммер» несется по пробкам, словно на дороге вообще нет машин. Когда мы сели в его монструозный автомобиль, навигатор сказал, что пункт нашего назначения в двадцать пяти минутах езды. Мы добираемся за шестнадцать.
Как только перед нами раздвигаются двери больницы, паника возвращается. В большой приемной толпа, лица со свистом проносятся мимо, пока я бегу к сестринскому посту и хлопаю обеими руками о стойку.
– Джейми Каннинг!
Рыжеволосая медсестра, вздрогнув от моего вопля, смотрит на меня сквозь толстые линзы очков.
– Простите?
– Джейми Каннинг! – Я не могу сформулировать нормальное предложение. Только четыре пропитанных ужасом слога. Они и выстреливают из меня в третий раз. – Джейми Каннинг.
Блейк спокойным голосом заговаривает:
– Мы пришли к пациенту, которого зовут Джейми Каннинг. Он поступил около часа назад.
– Секунду, сэр. Сейчас посмотрю.
Ее красные ногти начинают порхать по клавиатуре. Зеленые глаза устремлены на экран, а потом она поднимает лицо, и от его хмурого выражения мое сердце начинает частить. Хотя я был уверен, что оно прекратило биться довольно давно.
– Его отправили в изолятор, – сообщает она.
Стены вокруг снова начинают шататься. Как мне вообще удается стоять? Благодаря Блейку, осознаю я. Он в буквальном смысле держит меня за шкирку.
– В изолятор? – квакаю я.
– Из-за симптомов гриппа, – поясняет она. – Вероятность того, что в нашу больницу пробрался DSKH-DL, невелика…
– DSK… что? – рявкаю я.
– Овечий грипп, – уточняет она, и на лице Блейка появляется ужас. – Как я уже сказала, это маловероятно, но мы принимаем все меры предосторожности. Вы член семьи мистера Каннинга?
– Да, – без колебаний говорю я. Ведь это правда.
У нее поднимаются брови.
– Вы его…?
Черт. Я не могу соврать, что я его брат, – мне никто не поверит. И даже если признаться в этой битком набитой приемной, что я его бойфренд, оно все равно не поможет. Мы не женаты, поэтому им наплевать.
– Кроме меня, у него в Торонто никого нет, – говорю тогда я. – Мы живем вместе.
– Ясно, – терпеливым голосом произносит она. – Давайте я объясню правила карантина. Пока не пришли результаты анализов, в изолятор допускаются только члены семьи или назначенные ими лица и только при соблюдении карантинного протокола. Это делается, чтобы не подвергать опасности других посетителей и пациентов.
– Но…
– Следующий!
То есть, она просто берет и посылает меня? Отказываясь уходить, я продолжаю стоять перед ней. Да как она смеет?
Две огромные лапищи хватают меня и оттаскивают с дороги.
– Так, Весли. Нам надо перегруппироваться. – Блейк разворачивает меня, ставит к стене и прижимает к ней мои плечи. – Где его родственники? Ты должен им позвонить.
Блядь. Я выдергиваю из кармана мобильный.
Но Блейк его отнимает.
– Только не перепугай их, окей? Хватит и того, что ты сам себя свел с ума.
– Да. Хорошо. – Он возвращает мне телефон, и я открываю в списке контактов секцию Каннингов. Немаленькую, надо сказать, но я без раздумий выбираю гончарную мастерскую матери Джейми. Спокойно, настраиваюсь я во время гудков. Не паникуй.