Я с любопытством склонилась ближе.
— Как именно иначе?
— Я вижу… горячее и холодное. Облик жара.
— Да ладно! У тебя инфракрасное зрение? Как у змеи?
Он нахмурился.
— Я не знаю такие слова.
— Инфракрасный — это спектр света, а змея — животное. Рептилия, длинная и тонкая с чешуей и… погоди, — я вскочила на ноги. — Минутку.
Я поспешила к энциклопедиям, которые нашла в первый визит сюда. Красивые тексты по зоологии с похожими корешками стояли на высокой полке. Я вытащила одну книгу и полистала.
— Вот! — я подбежала к кругу, опустилась на колени и протянула открытую книгу, на странице справа было блестящее цветное фото гадюки. — Это змея.
Он склонился, чтобы посмотреть на страницу ближе, и его голова дернулась. Мерцание пробежало по воздуху, барьер замерцал от контакта. Он сжался, чтобы избежать невидимой силы, посмотрел на страницу энциклопедии и поднял голову.
Мое сердце сжалось от чего-то, близкого к страху. Я была близко к кругу, ближе, чем раньше. Я видела гладкую текстуру его кожи, темные узкие зрачки, едва заметные в алом сиянии глаз. Я могла протянуть руку и коснуться его.
— И чем я похож на этого зверя? — спросил он, приводя меня в чувство. — Мы разные.
— Змеи тоже видят жар, — я убрала книгу, отодвинулась от опасной линии и посмотрела на страницу. — Это называется «ощущением инфракрасного термального излучения». Люди так не могут.
Он посмотрел на ждущий пирог. Я подвинула еще кусочек и смотрела, как он ест, с новой волной любопытства.
— Ты говорил, что хотел меня видеть. Зачем?
— Почему нет? — парировал он. — Только трое hh’ainun приходят сюда — ты и двое мужчин. Их я вижу только с… ощущением инфракрасного термального излучения, — он скривился, словно термин был ему противен.
Я поджала губы, удивляясь, хоть было немного не по себе. Он легко улавливал новые слова. Сколько он узнал из наших разговоров?
— Я видела двух демонов, — отметила рассеянно я, отвлекшись на свои тревоги. — Включая тебя.
Интерес озарил его лицо.
— Двух?
Я сжалась под его взглядом, но не видела проблем в раскрытии ближайшего демона. Заилас был в плену круга, он ничего не мог поделать с этой информацией.
— Тут есть второй круг с демоном в нем.
— Кто другое? Его имя?
— Не знаю.
— Опиши его.
— Эм… очень большой. Длинные рога, большие крылья, толстый хвост и пластиной на конце.
Глаза Заиласа засияли.
— На? Он? — он отклонил голову и рассмеялся, хриплый звук заполнил комнату.
Я отодвинулась, в животе испуганно порхали бабочки. Жестокая радость озаряли лицо Заиласа.
— Увидеть, как его наглость топчет нога hh’ainun’s… — он вздохнул. — Я бы хотел на такое посмотреть.
— Ты… знаешь этого демона?
Он указал на последний кусочек пирога.
— Спрашивай.
Я не знала, хотела ли общаться с ним дальше, подумала о дяде Джеке и Клоде, о другом демоне, «готовом» для контракта, и об отказе Заиласа иметь с ними дело и говорить.
— Ладно, — медленно сказала я. — Последний вопрос… почему ты не говоришь с призывателями? Другой демон…
Он взмахнул рукой так быстро, что она была размытой. Я отпрянула, его кулак ударил по барьеру, рябь пролетела по полупрозрачной поверхности.
— Kanish! — слово вырвалось рыком из его горла, глаза пылали, лицо исказила ярость. — Они тебя послали, да? Жалкую пайилас, чтобы обезоружить меня, на? Сделать послушным? Satūsa dilittā hh’ainun eshanā zh’ūltis!
Я пятилась на дрожащих конечностях.
Он снова ударил кулаком по барьеру. Алый свет вырвался из пальцев и обвил запястье.
— Kanish! С глаз моих долой!
— О-они не послали меня, — прошептала я, запинаясь. — Они не…
— Прочь!
— Прошу, послушай…
Он оскалился, зубы были острыми, хищными. Разум опустел от ужаса. Слезы жалили глаза, ладони дрожали, легкие трепетали. Столкновения всегда меня разрушали, даже без желания убить, добавленного к разговору. Если бы Заилас мог до меня дотянуться, он бы порвал мне горло.
Хотя он все время хотел меня убить. Он был демоном. Убийство было бы радостью для его плена.
Я сглотнула с болью, оторвала взгляд от пола. Пылающие глаза Заиласа заставили меня снова отвернуться, но я заставила себя посмотреть на него, сосредоточилась на его не таком страшном подбородке.
— Они не посылали меня, — повторила я, ненавидя дрожь в моем голосе. — Я не должна тут быть. Я… пришла почитать книги. Дядя Джек не знает, что я говорила с тобой.
Он прищурился.
— Тогда ты слишком глупа, раз не понимаешь, что они используют тебя.
— Они не используют меня, — сказала я полу. Когда я опустила взгляд? — Я почти не говорила с ними, а если и говорила, то не о тебе.
Тишина, пульсирующая гневом Заиласа, заполнила комнату.
— Когда ты снова поговоришь с ними, — тихо прорычал он, — скажи им, что мои кости станут пылью в этой клетке, потому что я никогда не подчинюсь hh’ainun.
Его пыл заставил меня поднять голову, но черная ночь заполнила купол, скрыв его. Мои губы дрожали, и я сжала их. Я с дрожью подвинула последний кусочек к серебряному кругу и забрала тарелку.
Я оглядывалась с каждым шагом, но Заилас не говорил. Пирог не был тронут. Я выскользнула за дверь и за угол, прижалась спиной к стене и отсчитала две минуты.
Затаив дыхание, я заглянула в приоткрытую дверь. Кусочек пирога пропал, и я смотрела, как огонь вспыхнул в круге — Заилас сжигал салфетки.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Замерев у окна, словно я наслаждалась видом, я слушала, как голоса дяди Джека и Клода удаляются по коридору. Они направлялись в подвал для их ежедневной попытки провести переговоры с молчащим демоном. Я выждала минуту, чтобы они не вернулись, а потом прошла по коридору на носочках к кабинету дяди Джека и проникла внутрь.
Миссия Разведка, шаг первый: готово. Я проникла в штаб-квартиру врага, как волшебница Целестина Перуггья из «Учения о преступлениях мификов в ХХ веке» — легкое чтение, которым я развлекала себя пару недель назад. Я была странной, раз меня восхищали воры артефактов? Она просто была сильной и умелой.
Я разглядывала большие шкафы с папками, представляя, что я была Целестиной во время новой кражи. Шкафы обыскивать долго, лучше пока их оставить. Я обошла стол дяди Джека, села в его кресло. Бумаги покрывали стол неровными стопками, и я быстро полистала их.
Я два дня не была в библиотеке с тех пор, как Заилас прогнал меня. А стоило сходить туда. Я хотела прочесть пособие призывателя, и я не должна была позволять вспыльчивому демону, который не мог покинуть круг, мешать мне. Но снова видеться с ним…
И мамин гримуар был важнее.
Я полистала конверты и распечатки, записи, рецепты, записки на липучках с напоминаниями. Где профессиональный вор искал бы ценности? Мои ладони нерешительно щупали стол, и я ругала себя за сомнения. Целестина не тратила бы время. Только лучший из лучших мог украсть Панцирь Валдурны у жуткого мастера темных искусств, известного как Друид Зорс.
Я выдвинула ящики стола. В верхнем были принадлежности офиса. Во втором — конверты, марки и сломанный степлер. Последний ящик был полон папок. Я открыла одну, нашла бланк с логотипом МП.
Хм. МагиПол усиливал законы, чтобы скрыть магию и уберечь мификов, и им не нравилось, когда люди, кхм, подделывали важные документы. Я полистала пару бланков, сложила их и сунула в карман.
Что теперь? Я пошевелила мышкой, и монитор компьютера ожил, попросил пароль. Я задумалась, ввела «админ», нажала «enter». Нет. Я ввела «админ1», снова нажала «enter». Экран ожил.
Это было просто. Такие технологические динозавры, как дядя Джек, не напрягали мозги, переживая за пароль. Я открыла входящие письма, проверила названия и отправителей. Внизу списка я увидела свое имя. «RE: Прибытие Робин Пейдж», присланное Клодом Мерсьером, деловым партнером дяди Джека. Я щелкнула по письму.
«Джек, я понимаю твои тревоги, но если это такая проблема, не нужно было пускать ее к себе. Вряд ли она поможет с переводом. Если вовлечешь ее, станет сложнее.
Клод».
Я прокрутила страницу, но под письмом не было цепочки прошлых писем. Я вернулась к входящим, ввела в строку поиска «Клод Мерсьер». Появился короткий список — слишком короткий. Дядя Джек, видимо, удалял письма Клода. Кроме одного обо мне, в остальных были вложенные файлы. Я щелкнула по самому старому, пришедшему четыре месяца назад.
«вот страница… думаю это 12й дом?? чем скорее получишь имя, тем скорее это начнем. это большой прорыв.
Дж».
Я скривилась от ужасной грамматики дяди. Выше был ответ Клода.
«Джек, почему ты отправляешь это по почте? Ты не понимаешь, сколько может стоить эта страница? Э-мейл — опасно! Не по компьютеру! Удали эти письма и сканы. Я принесу перевод лично. Усиль охрану.
Клод».
Я прокрутила до вложенного файла JPG и дважды щелкнула. Картинка открылась на экране: скан с одной страницей очень старой книги. Бумага пожелтела, чернила выцвели. Древнегреческий от руки заполнял ее, но не от этого я склонилась к монитору с расширившимися глазами.
В тексте были иллюстрации углем. Странный символ в верхнем углу, рисунок человека спереди и сзади занимал нижнюю половину. Мужчина на рисунке был в легкой броне, на нем было немного ткани, и у него был длинный тонкий хвост с двумя шипами.
Это был рисунок Заиласа. Если не его, то похожего демона. Так дядя Джек и Клод вызвали демона, которого, по их словам, никогда еще не вызывали? Они перевели страницу и узнали новое имя — имя рода Заиласа?
Шаги зазвучали в коридоре снаружи. Я охнула, вскочила с кресла и забралась под стол.
Дверь открылась. Туфли прошли по паркету, выдвинули ящик шкафа с папками. Человек заметил монитор, или тот был отвернут к стене достаточно, чтобы скрыть экран, когда тот светился? Едва дыша, я прижала ладони ко рту, кто-то рылся в файлах. Мне нужно было держать себя в руках, как делала Целестина, когда воровала Панцирь в СССР.
Я скривилась от глупости сравнения. Это было не так страшно, как то, что делала Целестина.
Выдвижной ящик громко захлопнули, и я вздрогнула. Шаги удалились, дверь стукнула. Когда стало тихо, я выбралась и схватила мышку. Пара щелчков, и принтер ожил. Страница выбралась из него.
Я очистила поиск, закрыла входящие и погрузила компьютер в сон. С распечаткой в руке я выбежала из кабинета и поднялась на второй этаж. Только когда я вернулась в свою спальню, я смогла глубоко вдохнуть.
Миссия была выполнена. Отчасти. Я хотя бы выбралась невредимой с территории врага. Целестина тоже, но через десять лет после того, как она продала Панцирь британской гильдии, мстительный Друид Зорс выследил ее и убил. Может, стоило выбирать образец для подражания лучше.
Я разгладила распечатку и посмотрела на подобие Заиласа. Эта страница была из древней книги, которую дядя Джек отсканировал и послал Клоду четыре месяца назад.
Мои родители умерли полгода назад.
Я закрыла глаза, подавляя бурю в желудке. Если призыв демонов был семейным делом, и если моя мама скрывала важные детали об этом от дяди Джека, гримуар мог быть связан с Демоникой. И через два месяца после их смерти дядя Джек вдруг получил два новых редких имени демонов.
Казалось, у дяди Джека уже был гримуар моей мамы. И был месяцами.
Ярость, отчаяние и боль предательства сдавили мое горло. Дядя Джек обманывал меня с самого начала. Он знал, чего я хотела, но не собирался это мне отдавать.
Пытаясь успокоиться, я хмуро оглядела спальню. Взгляд упал на комод, где стояли мои книги. Я подвинула «Историю Бронзового века», взяла потрепанный учебник «Полное собрание кантрипов Арканы». Страницы были отмечены яркими стикерами, уголки были загнуты, а коричневое кольцо на обложке постоянно смеялось над тем, как я поставила на книгу чашку горячего шоколада.
Подарок на мой четырнадцатый день рождения.
«Это, — сказала мама, когда я открыла книгу с радостным воплем, — вся магия, что тебе нужна».
Воспоминание о ее голосе усилило мое горе и сомнения. Я открыла страницу с большой руной, нарисованной штрихами. Заклинания — кантрипы — были основной формой магии Арканы, и абзац текста описывал их назначение, силу, произношение и метод рисования.
Я вытащила из конца книги лист бумаги, отыскала ручку в комнате и нарисовала быстро маленькую версию руны. Я подняла бумагу и прошептала:
— Luce.
Руна вспыхнула белым, сияла двадцать секунд и угасла.
Росчерком ручки и коротким словом я создала магию. Так просто. Так легко. Не вся Аркана была простой. Почти вся была ужасно сложной. Я знала, потому что с четырнадцати лет читала все книги о магии, которые могла получить. Но, хоть я годами изучала магию, я никогда не использовала ее.
«Держись подальше от магии, и она не тронет тебя», — мои родители вырезали это правило на моей душе, закрепляли мой страх к силе магии снова и снова.
Но почему? Если наша семья была давним родом волшебников, призывающих демонов, почему мои родители боялись магии? Если она не хотела призывать демонов, то почему моя мама защищала гримуар?
Меня можно было назвать самой странной заучкой из всех, но, хоть я много читала и изучала, я ничего не знала. Я не знала, почему родители боялись магии. Была ли семья связана с призывом демонов. Как работали призывы — кроме понимания нюансов ритуалов призыва. Я не знала даже, какой контракт хотел обсудить дядя Джек, и почему Заилас был против.
Знания были силой, и в этом я нуждалась. Мне нужно было пособие из библиотеки.
Я опустила распечатку гримуара на описание заклинания света, вытащила украденные бланки МП из кармана и накрыла ими выцветший рисунок двойника Заиласа. Я закрыла учебник, бумаги остались внутри. Я убрала книгу к другим.
Быстро и тихо пройдя по дому, я вошла в библиотеку, оставив свет тусклым. Тьма заполняла круг призыва, внутри была только тишина, и тихий стук моих ног в носках был неприятно громким. Заилас не говорил, а я прошла к дивану, но шею покалывало сзади. Хищник смотрел на меня, охотился.
Я вытащила пособие призывателя из-под кофейного столика и сухо сказала:
— Я ощущаю твой взгляд, Заилас. Я тут не для того, чтобы баловать тебя. Я кое-что возьму.
Я пошла к двери, его тихий голос донесся из круга.
— Что возьмешь?
Стоило уйти. Стоило сразу отправиться в комнату с трофеем. Но я вернулась к чернильному куполу, протянула в ответ книгу.
Тьма закружилась и пропала. Заилас сидел в центре со скучающим видом.
— Книгу?
— Книгу о демонах, — я пригнулась, чтобы мы были на уровне глаз, постучала по обложке. — Я изучаю работу призыва и контрактов.
Он смотрел на меня с подозрением у уголков рта.
Я опустила книгу и пригляделась. Его глаза были уже не алыми, а темно-красными, словно угли остывали, и жара оставалось немного. Он недовольно смотрел на меня, но рычащий гнев пропал. Он выглядел… утомленно.
— Эй, — неуверенно прошептала я. — Ты… в порядке?
Мышца дергалась на его щеке, подавленная реакция на мой вопрос. Он открыл рот, чтобы ответить, но посмотрел на дверь за мной, и тьма заполнила круг. Я вскочила на ноги и обернулась.
Дядя Джек и Клод вошли в библиотеку.
— …больше ждать не будет, — говорил дядя Джек. Он включил свет. — Но это не должно…
Они с Клодом заметили меня одновременно. Я сжала книгу по Демонике, мозг застыл от паники.
— Робин? — рявкнул дядя Джек. — Что ты тут делаешь? Я говорил тебе не лезть!
Клод смотрел то на мое виноватое лицо, то на черный купол.
— Ты говорила с демоном?
— Нет! — выпалила я. — Я… я… просто хотела взять книгу.
Покраснев, дядя Джек приблизился ко мне. Он вырвал книгу из моих рук. Когда он повернул ее и прочел титульную страницу, его глаза выпучились.
— Что ты с этим делаешь? Ты это читала?
— Н-нет. Я взяла ее минуту назад…
Он сжал мою руку так, что мог оставить синяки. Он потащил меня по комнате, сунул пособие Клоду по пути и повел меня к лестнице. Я споткнулась и чуть не упала.