Сначала слово взял один из придворных, который с позволения короля зачитал по пунктам мирный договор с вендами. По этому договору королевству отходили земли вдоль Лабы (далее следовал детальный перечень земель. Князь, в свою очередь, получает право увести с этих земель всех людей, которые заходят с ним уйти, будь то венды по крови или кто иной.
— Ваше Величество! — подал голос один из вельмож. — Не слишком ли Вы великодушны? Понятно, что эти язычники все уйдут за своим князем, а что делать нам на пустой земле?
— У вас во владениях не осталось безземельных селян? — Скептически поинтересовался королевский секретарь, дождавшись ободряющего кивка от монарха. — Каких-нибудь младших сыновей, внучатых племянников и прочих здоровых мужиков без видов на наследство?
— И что эти мужики будут здесь делать без баб? — Не унимался граф. — Вы мне еще напомните про бесприданниц и сирот в приживалках… А вы представляете, молодой человек, во сколько обойдется притащить сюда всю эту ораву? Да еще половина перемрет если не в дороге, то в ближайшую зиму. Припасы-то войско Его Величества по растащило…
— Солдаты в своем праве. Хотя, откровенный грабеж и насилие мы не поощряем. — Вмешался в разговор командующий армией.
— А…
— Достаточно, граф. — Король Эрих лишь слегка шевельнул рукой, приказывая прекратить препирательства. — Мы услышали Вас. Вы правы, подвергать Вашу казну такому испытанию — не лучшее решение.
— Ваше Величество! — Вежливо склонил голову молодой парень, наследник, кажется, какого-то герцогства. — Уверяю Вас, казна моего отца выдержит такую нагрузку ради блага Короны.
— Мы не сомневаемся. — Так же вежливо кивнул король. — Герцог фон Лаунборг славится своей разумностью в тратах.
Арне стоило немалых усилий удержать на лице маску вежливого интереса. Очень уж сильно захотелось улыбнуться при виде графа, который осознал наконец-то, что могли значить королевские слова. Осознали это и еще несколько придворных, не сумевших сдержать злорадство. Впрочем, интерес вскоре сменился скукой и Арне все чаще начал задаваться вопросом: "Зачем я здесь?".
А придворный тем временем продолжал зачитывать новые и новые пункты договора. На походном столе перед Его Величеством и членами совета появилась карта, на которой помощник секретаря наносил новые границы.
— Многие из вас присутствовали при обсуждении этого договора, — Сказал Эрих Первый, когда придворный закончил. — Если у остальных возникли какие-то вопросы, мы можем обсудить это сейчас.
— Ваше Величество! — Еще один из членов совета встал. — Я не совсем понимаю, почему в наши новые земли не был включен вот этот надел. — Он указал на карту, где между двух границ светлым пятном оставался небольшой участок земли. — Если меня не подводит память, именно на нем мы сейчас стоим.
— Этот участок не входит в условия мирного договора. — Снова ответил за короля его секретарь. — Князь Мешко настоял, чтобы передача этой земли произошла по другому договору, на особых условиях.
Придворные начали переглядываться, пытаясь придумать, что же за особые условия мог выдвинуть князь. И, главное, зачем было Его Величеству на них соглашаться?
— А Гримельд, наверное, сейчас волнуется, ожидая. — С нарастающей тоской подумал Арне. — Как неудачно получилось! И чем дольше она будет ждать, тем, боюсь, сильнее будет переживать. Совсем не так представлялся ему сегодняшний вечер в обществе жены.
Придворные все продолжали спорить, а Арне вдруг начал переживать, что его присутствие на совете — заранее спланировано. И упомянутые королем "особые условия" — это не что иное, как возможность Гримельд беспрепятственно покинуть страну заксов. Кто знает, до чего бы додумался рыцарь, продлись совет еще дольше, но королю надоело слушать пустые споры.
Велев прекратить галдеж, он подал знак секретарю. Мужчина поклонился монарху и открыл лежащую на столе книгу, на поверку оказавшуюся папкой со стопкой пергамента.
— В честь окончания войны Мы желаем наградить наших доблестных воинов, принесших нам блистательную победу. — Король говорил пафосно. Сейчас его речь сильно отличалась от той манеры разговаривать, в которой уже успел познакомиться Арне. Но рыцарям это ничуть не мешало.
Награды — это хорошо, это правильно. Рыцари оживились, вытягивая шеи, словно надеялись со своих мест заранее рассмотреть имена на дарственных грамотах. С каждой грамотой лица присутствующих на совете аристократов вытягивались все сильнее: далеко не всем из них достались наделы "на новых землях". А если и достались, то не больше, чем у соседей — вчерашних безземельных рыцарей.
— Король доверяет князю, но, на всякий случай, выстраивает на границе частокол из надежных копий — прошептал Каи на ухо Арне. Арне, стоящий впереди, только легонько кивнул, соглашаясь с другом.
— Каи фон Тун — Объявил секретарь и Арне посторонился, пропуская приятеля к королевскому столу. Каи припал на одно колено и, заикаясь от волнения, принес Эриху Первому присягу. Выслушав ответ, он с беспокойством посмотрел на Арне, который так и стоял в первом ряду. Единственный из приглашенных рыцарей — без грамоты.
— А теперь перейдем к особым условиям, на которых Мы получили во владение эту землю. — Эрих Первый широко улыбнулся и демонстративно топнул ногой по утоптанному полу. — Рыцарь Арне фон дер Эсте, за доблесть и мужество Мы хотели щедро вознаградить Вас. Но, поставив дела сердечные выше интересов государства, Вы немного разочаровали Нас.
Король сделал паузу, пережидая гул голосов. Возмущенных и злорадствующих в них было, примерно, поровну. Выждав, Эрих Первый в упор посмотрел на Арне, слушающего с вежливо клоненной головой и никак не выдающего то, что в этот момент творилось у него на душе.
— Однако, Ваш случай подтверждает, что даже в наши суровые дни рыцарская честь не является пустым звуком, а благородство всегда вознаграждается. Одним из условий мирного договора князь Мешко выдвинул сохранность за его дочерью той части приданого, что перешла ей в наследство от матери. Мы не стали спорить, раз уж принцесса сама выбрала жить в Нашем королевстве. Мы признаем за принцессой и ее мужем право на эти владения.
Готовы ли Вы, Арне фон дер Эсте, владелец Пехова и окрестных земель, принести Нам присягу от своего имени и от имени своей жены?
Бледный до зелени Арне шагнул вперед и склонился перед королем, принося присягу от своего имени и от имени фру Гимельд фон Пехов. Принимая грамоту из рук королевского секретаря Арне понял, что руки заметно дрожат.
— Мальчишка. — Одними губами сказал ему королевский секретарь, который сам едва ли пережил двадцать пятую весну. — Не давай слабины.
Арне только благодарно кивнул и усилием воли снова взял себя в руки. После этого остаток совета прошел для него, как в тумане.
— Завтра. Все завтра. Сейчас поспешу порадовать жену. — отговорился он от попойки с остальными счастливчиками.
— Так вот о чем говорил с тобой князь! — Возмутился один из знакомых. — А нам-то рассказывал… Ты все знал!
— Нет. — Арне наконец-то собрал мысли в кучу и широко, искренне улыбнулся. — представляешь, князь действительно приходил прощаться с дочерью. И ничего не сказал.
— Видно, проверял, не продешевил ли. — В свою очередь рассмеялся Каи, звучно хлопая Арне по плечу. — Спеши уже к своей красавице. Э-эх, почему все лучшее достается не мне?
Оторвавшись от компании Арне сделал несколько шагов и остановился, глядя в ночное небо. Здесь, в стороне от костра, летние звезды казались особенно крупными и яркими.
— Я справился, папа! — Едва слышно прошептал рыцарь в небеса. — Я — вытянул! У Имке и Тиза теперь есть будущее!
Небеса молчали. Если кто-то там сверху и присматривал за делами воинского лагеря, то не подал виду, что услышал.
Дождавшись горячей воды, Гримница порылась в ворохе вещей, принесенных мужем. Вещи портить было жалко, но выбора особого не было, так что одной не сильно новой рубашкой пришлось пожертвовать. Бросив в горячую воду веточку любистка, девушка подождала немного как советовала Ванда, а потом принялась мыться.
Правда, перед этим она немного растерялась, не зная, как лучше сказать деверю, чтобы не вздумал пока заходить. С одной стороны, дома они топили баню, ничуть не стыдясь и не скрываясь. С другой, тонкие стенки палатки — не надежный банный сруб, и казалось неправильным прилюдно сообщать, что вот сейчас она, княжна Гримница, собирается стоять посреди палатки нагишом.
Так и не придумав ничего толкового, девушка, на всякий случай, повесила перед входом еще и покрывало с кровати. Крикнув потом через покрывало, чтобы не вздумал заходить, Гримница решила, что свой долг она выполнила. В конце концов, что бы не думал о ней этот ворчливый парень, старшего брата он явно любит и бесчестить не станет.
Раздевшись, Гримница быстро обтерлась тряпочкой, в который раз жалея о возможности помыться нормально. Отставив воду в угол палатки, где стояло поганое ведро, девушка уселась на кровати и принялась приводить в порядок волосы. Босые ноги мерзли, пришлось укрыть их потеплее. Под руку попался все тот же плащ мужа, который уже согревал ее утром. Так, укутанную в его плащ и с волосами, шелковым покрывалом спускающимися по плечам до самой постели, Арне и застал свою жену, придя домой.
Девушка отвлеклась от своего занятия и подняла глаза, встречаясь взглядом с мужчиной. Она долго всматривалась в его лицо, словно пытаясь найти ответы на какие-то свои вопросы. А Арне так и стоял у порога, сжимая в руках королевскую грамоту. Ресницы Гримницы дрогнули и она первая отвела взгляд.
— Ты как? — В голосе Арне слышалась легкая хрипотца. Казалось, она смутила его самого, потому что он несколько раз прокашлялся, перебирая в углу вещи и тщательно пряча принесенные документы.
Девушка в ответ только неопределенно пожала плечами. Чего опять от нее хочет ее странный муж? Казалось бы, чего проще, взять и сделать то, что он оба сделать должны? Даже она уже смирилась, а он все ходит кругами, словно никак не может решиться. Может, она ему и правда не нравится? Женился из жалости, а теперь и выгнать нельзя, и что с ней делать — не знает?
— Ты ела хоть что-нибудь? — Арне подсел к девушке на постель, замечая, как та внутренне подобралась, словно готовясь отпрыгнуть в любой момент.
— Тш-ш-ш, я только хочу помочь. — Мужчина осторожно взял гребень из тонких пальцев девушки и легко провел им по светлым шелковистым волосам. — Какая же ты красавица… — Все так же тихо, напевно проговорил он, боясь напугать. Снова и снова повторял он свои движения, пока не заметил, что девушка заметно расслабилась. Тогда он повторил свой вопрос.
— Так как, ела ты что-нибудь? Или послать Отто добыть нам ужин?
— Ванда принесла. — Тихо ответила Гримница не оборачиваясь.
— Ты знаешь, князь договорился с королем и теперь забирает всех своих людей. — Арне на миг запнулся, словно не зная, продолжать ли дальше. — Я боялся, что ты уйдешь.
— Куда мне идти… — Спросила Гримница, не повышая голоса. — В терем к ревнивой княгине? В постель к чужому боярину, что выберет князь? Я лучше с тобой…
Мужчина невесело рассмеялся, не прекращая своих движений.
— Знаешь, женщины всегда приходили ко мне сами. За веселой ночкой, за деньгами, за привилегиями хозяйской любовницы, за защитой… тоже бывало. Но ни одна еще не признавалась, что приходит ко мне от безысходности.
Прямо и не знаю, как быть. Ты осталась, потому что некуда идти. Ты идешь ко мне в постель, потому что надо… Что же мне с тобой делать, а, Гримельд?
— Да хоть что-нибудь! — Девушка возмущенно обернулась. — Сколько можно пугать ожиданием? Вот не послушаю Ванду, напою либистоками… Будешь знать, как…
Гримница хотела сказать еще что-то, но тут ее взгляд упал на пряди влажных волос, спускавшиеся на широкие плечи мужчины.
— Ты что, мылся? — Спросила она встревоженно.
— Ну-у, так… в реке. А что? — Не понял Арне. Ему, наоборот, казалось, что женщинам нравится запах чистого тела.
— А повязка на руке? Тоже намокла? Почему молчишь? Сменить же надо! — Гримница возмущалась так искренне, что Арне невольно улыбнулся.
— Так смени. Я боялся, что напугаю тебя, если начну раздеваться прямо с порога. Думал, ты сидишь тут одна и волнуешься, а меня король задержал на совете… Да и не сильно она намокла. Я спешил, поэтому ополоснулся только слегка.
Мужчина встал и начал неспешно снимать камзол, потом рубаху. Строго шикнув на девушку, подхватившуюся с постели с босыми ногами, сам принес необходимое для перевязки. Оба сосредоточенно молчали, наблюдая друг за другом. Когда влажное полотно сменила чистая повязка, Арне убрал все подальше и снова присел рядом с женой.
Некоторое время они тихо сидели, не зная, с чего начать. Арне уже несколько раз пожалел, что забыл про эту злосчастную повязку и невольно нарушил волшебство момента. Запах трав в нагретой за день палатке дурманил голову. Травами пропахло все: воздух, белье. Даже волосы девушки пахли пряно, вызывая желание уткнуться лицом в их шелк.
Что Арне и сделал. Он прижался щекой к макушке жены и осторожно положил ей руки на плечи. Девушка снова немного напряглась, но не сдвинулась с места. Только дыхание — подчеркнуто ровное и глубокое, — выдавало, что это напускное спокойствие держится только на самоконтроле.
Не видя мужчины, Гримница некоторое время выжидала, прислушиваясь к своим ощущениям. Его руки нежно ласкали плечи, горячее дыхание щекотало кожу, сквозь тонкую ткань рубашки чувствовалось тепло сильного тела. Все это не было ни навязчивым, ни неприятным, и вскоре княжна успокоилась, отпуская на свободу свои желания.
Гримница понимала, что сейчас случится "вот-то самое", о чем ей так подробно рассказала знахарка и что окончательно привяжет ее к этому мужчине. Но пока он не настаивал на продолжении, можно было не бояться. Сейчас ей хотелось нежиться в его руках, словно котенку.
Постепенно, руки мужчины стали настойчивее, оглаживая уже не только плечи, осторожно пробираясь в вырез рубашки… Не встречая сопротивления, Арне настойчиво шел к своей цели. Боясь поспешить и показаться слишком грубым, он несколько раз останавливался сам, шумно втягивая воздух сквозь сцепленные зубы.
— Не могу больше. — Выдохнул он в конце концов, сдаваясь и резко разворачивая жену лицом к себе. Гримница и в этот раз не противилась, внимательно разглядывая мужа из-под слегка прикрытых век. Медленно, словно в дурмане, она подняла руку и легко провела кончиками пальцев по скулам мужчины. Там, где под кожей четко прорисовывались узлы мышц.
Арне воспринял этот жест как разрешение и вскоре для них с Гримницей уже не существовало ни короля, ни князя, ни военного лагеря за тонкими стенами палатки. Мир вообще перестал существовать, позволяя супругам узнавать друг друга, не заботясь о правилах, приличиях и прочих условностях. Болезненный всхлип и довольный стон слились в одно.
— Прости. — Арне приподнялся на локтях, стараясь побыстрее освободить жену от тяжести своего тела. — Прости…
Гримница ничего не ответила, лишь обиженно шмыгнула носом, сильнее прижимаясь к нему. Некоторое время она просто прижималась мужу, слушая, как постепенно выравнивается стук его сердца.
— Иш-ш-ш-ш… — Зашипел Арне. Стараясь повернуться на бок, не выпуская жену из объятий, он опять неосторожно зацепил раненое плечо.
— Болит? — встревоженно спросила Гримница, привставая следом.
— Да нет, просто повернулся неудачно. — Походная постель не давала много простора для двоих, поэтому лежать ему приходилось на самом краешке. — Там и раны-то нет, царапина просто. Но попали в такое неудачное место, что вечно где-нибудь да зацепишь. Ничего, скоро заживет.
— Может, Ванде покажешься? — Спросила Гримница мужа, ерзая по кровати. Арне с легкой полуулыбкой наблюдал, как она устраивается поудобнее, стараясь как можно незаметнее одернуть подол рубашки.
— Подожди. — Попросил он жену, мягким движением руки укладывая ее обратно. — Я сейчас… Тебе бы самой знахарке показаться. — Добавил он, подавая миску с чистой водой и тряпицу. — Я старался быть осторожным, но мало ли…