Дженни взглянула на часы.
— Позвоню папе, пожелаю ему счастливого Нового года. Он сейчас как раз завтракает, так что самое время.
Анжела Венлейк посмотрела на дочь с явным неодобрением. Она не запрещала детям общаться с Эдвардом, но и не поощряла эти контакты. В последнее время ее все больше беспокоило, что Дженни может насовсем уехать в Нью-Йорк к отцу, и тогда, как Анжела не уставала говорить своим друзьям, «она никогда не найдет себе приличного мужа».
— Мне передать ему от тебя пару ласковых словечек, мама? — невинным голосом спросила девушка.
Анжела бросила на нее многозначительный взгляд.
— Передай пожелание удачного года, — сухо заметила она. — А что касается ласковых словечек… Думаю, ему их и без меня теперь хватает. Он ведь такой любвеобильный!
Дженни пропустила эти колкие слова мимо ушей. Отец так и не женился до сих пор вторично, но в любом случае он имел право жить так, как ему нравилось.
После нескольких гудков на том конце провода отозвался кто-то незнакомый.
— Могу я поговорить с сэром Эдвардом Венлейком? — вежливо произнесла Дженни.
— Кто его спрашивает?
Голос был резковатый и явно принадлежал англичанину. Дженни решила, что папа взял себе нового дворецкого. И притом не слишком учтивого. Отвечать вопросом на вопрос — дурной тон.
— Вы случайно не новый дворецкий? Говорит мисс Венлейк.
В трубке воцарилось молчание, затем незнакомец издал презрительно-возмущенное восклицание.
— Нет, я совершенно случайно — вице-президент треста «Толлемах» Брайан Норрис! А это Дженни, насколько я понимаю?
— Да… — Она выдержала паузу, ожидая от него каких-нибудь пояснений, но тот упорно хранил молчание, и девушка повторила свою просьбу: — Могу я поговорить с папой?
— Его нет сейчас на месте.
— О… — Дженни все больше раздражал его неприветливый тон. Она не могла понять, что этот человек, которого она всегда недолюбливала, делает в папиной квартире на Парк-авеню, когда самого папы там нет. — Вас не затруднит передать ему, чтобы он перезвонил мне позже? Когда он вернется?
— Он… э-э… дело в том, что… — Брайан явно пытался уйти от ответа.
— Он не заболел?! — встревоженно воскликнула Дженни.
— Не-е-ет… — протянул Брайан, выигрывая время и пытаясь что-то придумать. — Абсолютно здоров… — добавил он и наконец сдался: — Ладно, вы все равно об этом рано или поздно узнаете, так лучше я вам сейчас скажу…
— Что? — Дженни похолодела.
— На вечере, который проходил здесь накануне, произошел несчастный случай… Не волнуйтесь, не волнуйтесь, с вашим отцом все в полном порядке! Речь идет об одном его госте… Одним словом, он умер, и ваш отец в настоящий момент в местном полицейском участке дает свидетельские показания.
— Боже… Бедный папа! Какой ужас! Что случилось?..
Брайан раздраженно хмыкнул:
— Повторяю, лично вам не о чем беспокоиться! Такое бывает. Несчастье. Оно всегда застает врасплох. Если честно, мы пытаемся замять это дело, которое может отрицательно сказаться на репутации нашей фирмы. Между прочим, я был бы вам очень признателен, если бы и вы помалкивали об этом!
Рассерженной Дженни захотелось напомнить ему, что она находится на противоположном берегу Атлантики и в любом случае не знает, кого здесь могла бы заинтересовать эта информация. Но она удержалась от резкого тона и повторила:
— Попросите, пожалуйста, папу перезвонить мне, когда он вернется. Я весь вечер буду дома в Пинкни.
— О'кей.
На том конце с грохотом бросили трубку, и в ней зазвучали частые гудки.
— И вам большое спасибо! — возмущенно пробормотала Дженни, кладя свою трубку на аппарат.
Это просто поразительно! Где его воспитывали? Как папа может работать бок о бок с такими людьми, как этот Брайан Норрис?
Из гостиной показалась Анжела Венлейк и, проходя мимо дочери, все еще сидевшей перед телефоном, заметила хмурое выражение ее лица и удивленно подняла бровь:
— Что там такое?
Дженни махнула рукой.
— А ничего… Папы нет дома. — Помолчав, она добавила: — Он перезвонит мне позже.
Анжела равнодушно пожала плечами. Все, что касалось Эдварда, ее давно уже не занимало.
Сэр Эдвард Венлейк тяжело выбрался из своего «линкольн-континенталя», который привез его из местного управления полиции, и был тут же атакован шумливой толпой телевизионщиков. В лицо ему уткнулось сразу несколько микрофонов. На тех, в свою очередь, напирали репортеры газет и фотокорреспонденты. Около десятка ярких вспышек мгновенно ослепили и сбили с толку и без того плохо сейчас соображающего Эдварда. До парадного крыльца его дома было всего каких-нибудь десять ярдов, но преодолеть это расстояние почти не представлялось возможным.
— Как долго вы были знакомы с Мариссой Монтклер?
— Что вы думаете по поводу ее смерти?
— Как, по вашему мнению, все произошло?
— Прошу вас… — Сэр Эдвард выставил перед собой руку. На утреннем солнце блеснула печатка, украшенная серебряным фамильным гербом. — Мне нечего сказать!
Ничего не видя перед собой, сэр Эдвард стал отчаянно протискиваться к спасительной двери. Слева ему помогал швейцар, справа — выбежавший из лимузина шофер.
— Прекратите немедленно это издевательство! — взревел англичанин. — Как вы смеете?! Вы же мне проходу не даете! Что вы себе позволяете, черт возьми?! Отстаньте… Я говорю, отстаньте от меня, мерзавцы!
Лицо сэра Эдварда побагровело, от ярости он скрежетал зубами. Голова раскалывалась и, казалось, вот-вот взорвется. Наконец ему удалось пробиться к двери. Он грубо оттолкнул от себя очередного наседавшего корреспондента.
— Вам нездоровится, сэр? — участливо поинтересовался швейцар.
— Нет, все в порядке, — хмуро заверил его сэр Эдвард.
— Я вам нужен, сэр? — спросил шофер.
— Нет, Харвей, спасибо. Отправляйся домой, у тебя выходной…
«Выходной… — горько усмехнулся в глубине души сэр Эдвард. — Для всего Нью-Йорка нынче праздник. Кроме меня и этих ненормальных, столпившихся здесь. — Нетвердо ступая, он скрылся в кабине лифта и нажал на кнопку с цифрой «четырнадцать». — Волки… Стая озверевших волков!..»
— Брайан! — позвал он, оказавшись в своей квартире, среди роскошной лепнины, богатых драпировок, цветов и фамильных портретов на стенах. Сэр Эдвард попросил вице-президента побыть у него, пока он будет давать показания в полиции.
— Я в холле, — раздался голос Брайана.
Эдвард настолько обрадовался сейчас этому голосу, что даже не поморщился, несмотря на то, что Норрис в очередной раз назвал его гостиную «холлом».
— Ну? Как все прошло? — спросил Брайан. Он сидел у окна возле телефонного аппарата. Перед ним на столе были рассыпаны листки с личной гербовой бумагой Венлейка. — Что-то ты рановато… Я, признаться, боялся, что тебя там до вечера продержат.
Эдвард тяжелым шагом подошел к мраморному камину и вдавил в стену кнопку вызова прислуги.
— Как прошло? Невесело. Впрочем, это не идет ни в какое сравнение с тем, что мне только что устроили эти ненормальные репортеры перед входной дверью, — отозвался он.
В комнату неслышно вошел слуга Скотт, которого он привез с собой в Нью-Йорк из Англии.
— Вызывали, сэр?
— Да, Скотт, принеси-ка мне большую порцию виски с содовой. Будешь что-нибудь, Брайан?
Вице-президент медлил с ответом. При других обстоятельствах… а особенно когда он еще работал в супермаркете на севере Англии, он заказал бы себе пива, портвейна с лимоном или рома с кока-колой. Но теперь положение обязывало его вести себя во всем соответственно.
— На твое усмотрение, — крякнув, ответил он.
Сэр Эдвард вновь повернулся к Скотту:
— Два виски. Какие новости?
— Я сидел на телефоне, Эдвард, — торопливо встрял Брайан. — Дочь твоя звонила. Просила связаться с ней.
Сэр Эдвард метнул на него почти испуганный взгляд.
— Дженни? Боже, она уже знает? — В глазах его мелькнула тревога. — Поэтому и звонила?
Брайан отрицательно покачал головой:
— Она просто хотела пожелать тебе счастливого Нового года.
— Что? М-да…
Эдвард без сил опустился на один из обтянутых парчой диванчиков, вдавив голубые шелковые подушки. Да уж, хорошо год начинается, ничего не скажешь! Он закрыл ладонями лицо и стал осторожно массировать кончиками пальцев набрякшие веки, словно пытаясь снять с себя усталость и боль утраты. Кто он такой? Шестидесятидвухлетний старик, который находится сейчас в пяти тысячах миль от родины. Только что был допрошен в полиции, а потом атакован репортерами. Вчера у всех людей был праздник, а у него погибла очаровательная молодая подружка, которую он любил… Выпала из окна его же собственной квартиры и разбилась насмерть. Да, он крупный бизнесмен, достигший высот в своем деле. Многие завидуют его блестящей карьере, но это в данную минуту как-то не утешает… Сколотил огромное состояние, окружил себя красивыми вещицами. Ну и что? Может называть друзьями самых известных деятелей по обеим сторонам Атлантики, включая членов королевской семьи. А толку? Сейчас он ничем не отличался от рядового обывателя, у которого нет ни своей компании, ни денег, ни влиятельных знакомых — никаких привилегий в жизни. Не зря говорят, что горе всех уравнивает.
На какую-то долю секунды он потерял над собой контроль и едва не разрыдался. Слезы уже жгли глаза, а в горле встал ком. Однако Эдвард быстро взял себя в руки. Нет смысла лить слезы. И уж во всяком случае, не при Брайане. Их взаимоотношения ограничивались деловой сферой и должны оставаться таковыми. Брайан был полезен компании со своим почти звериным деловым чутьем. Он готов был делать грязную работу, на которую сам Эдвард не мог согласиться, считая ее ниже своего достоинства. Но рыдать при нем, показывать свою слабость… это ни к чему. Он еще, чего доброго, не преминет этим воспользоваться.
— Какого черта, где его носит там с виски? — вдруг прорычал сэр Эдвард раздраженно. — Не иначе Скотт решил провернуть весь производственный процесс, начиная со сбора урожая ячменя?!
Брайан и бровью не повел на эту вспышку. Он не удивился. Эдвард огорчен и расстроен, он плохо владеет собой, и это понятно. Случившееся могло очень нехорошо отразиться на имидже и репутации треста «Толлемах». Акционерам это не понравится. Выход один — попытаться как можно быстрее и надежнее замять дело. Кристина и другие частенько выражали свое недовольство любовными похождениями Эдварда. У них не укладывалось в голове, с какой стати отпрыски английских аристократических семейств ведут себя подобным образом? По какому праву они считают, что им все дозволено в этой жизни? Кристина предвзято относилась к Мариссе, а Эдварда называла «развратным старикашкой». Она предсказывала, что эта связь с девчонкой, которая на сорок лет его моложе, добром не кончится. Если уж на то пошло, Кристина всегда считала, что президентом компании следует быть Брайану. «Эдвард только тем и хорош, что у него есть титул, — сказала она однажды мужу. — Со всеми его обязанностями ты, Брайан, легко справишься, стоя на голове и с кипящим чайником на заднице!» Вспомнив об этом сейчас, Брайан усмехнулся. Тогда он посоветовал жене: «Попридержи язык, дура!» Его беспокоило то, что Кристина злоупотребляет подобными нелитературными выражениями. Он боялся, что однажды она забудется и брякнет что-нибудь в этом роде на людях. Женщинам вообще не пристало сквернословить, а Кристина это очень любила.
Ну, ладно. Все это сейчас неактуально. Сейчас надо думать, как выбираться из щекотливой ситуации, в которой они все оказались. И Брайан уже знал, что всю черную работу, как всегда, придется сделать ему.
— Похоже, мне удалось немного загасить страсти и предотвратить крупный скандал, — заметил он. — Теперь главное — не дать делу ход.
Скотт наконец вернулся в комнату, держа на серебряном подносе два высоких стакана с «Джонни Уокер блэк лэйбл» и содовой.
Сэр Эдвард тут же схватил один из них и стал жадно пить. Затем он скосил глаза на Скотта и дал ему понять, что одного стакана явно не хватит.
— А по мне, так скандал и без того уже немалый… — заметил он, когда они вновь остались одни. — Тебе надо было разогнать весь этот сброд, который подкарауливал меня у подъезда. Я просто не представляю себе, как нам удастся замять дело… Я не знаю, не знаю!.. Ты-то что думаешь?
Брайан опустил глаза на свои маленькие ноги, обутые в лакированные туфли, чтобы не показывать боссу охватившего его раздражения. «Как это типично все! — подумалось ему. — Как типично для аристократов заваривать кашу, а потом предоставлять другим ее расхлебывать!» Вместе с тем Брайан не отказывался от неблагодарной работы. Он просчитал все на несколько ходов вперед и понял, что скандал необходимо задушить в зародыше. И сделать это нужно не только ради Эдварда, но ради компании, а может быть — в перспективе, — и ради него самого, Брайана. Он не мог допустить, чтобы его имя ассоциировалось с подобной некрасивой историей.
Поднявшись из-за стола, за которым сидел, он подошел к Эдварду, развалившемуся на диванчике.
— Вчера я сказал полиции, что Марисса поскользнулась на полированном полу и совершенно случайно выпала из окна, которое было открыто для того, чтобы комната проветрилась. Я подчеркнул, что это был трагический несчастный случай.
Эдвард нахмурил брови:
— Ну, ты и мне это говорил. Я думаю, все так и было на самом деле… Хотя, сказать по правде, с трудом верится.
Брайан опустился на изящный маленький стульчик эпохи Людовика XIV и подался всем телом вперед, уперев локти в колени и поигрывая в ладонях стаканом с виски.
— Надеюсь, ты не высказывал своих сомнений в полиции? — поинтересовался он.
Эдвард покачал головой.
— Они не спрашивали об этом. Спросили только, что я видел и слышал. Но я ничего не видел, я был здесь, в гостиной, когда… когда… — Голос у него вдруг сел, а подбородок дрогнул. Он словно наяву вновь услышал тот ужасный, душераздирающий женский крик.
Брайан облегченно вздохнул и расслабился.
— Вот! Ты ничего не видел, и точка! А я разговаривал с ними, как очевидец, так как в ту минуту случайно оказался в библиотеке и был занят разговором с президентом «Топик ойл» и его супругой. Они могут все подтвердить. Марисса выпала из окна, поскользнувшись на полу. Потеряла равновесие — и все, прощай, Вена!
Эдвард обратил на одутловатое лицо Брайана хмурый взгляд. Элегантность выражений вице-президента треста, что и говорить, оставляла желать лучшего.
— Ты что, своими глазами видел, как она вывалилась? — медленно спросил он.
Брайан сделал удивленное и даже оскорбленное лицо.
— Нет, с чего ты взял? Я стоял спиной к окну.
— Тогда как же…
— Черт подери, Эдвард! — взорвался Брайан. — Я не пойму, чего ты добиваешься? Ты хочешь, чтобы все решили, что девчонка, с которой ты спал последние месяцы, была убита в твоей квартире? Так, что ли? Или что она покончила с собой? Ты хочешь, чтобы по этому делу в полиции затеяли длинное следствие, да? Чтобы они составили список подозреваемых, без конца таскали всех нас на допросы, да? Ты хочешь, чтобы началось судебное разбирательство? Чтобы его освещали по телевидению прямо из зала заседаний? Чтобы рассказывали об этом всему миру каждое утро в выпусках новостей? Черт подери, башкой надо думать, а не задницей! Ты прикинь, как это может отразиться на компании! Повторяю, Эдвард, это был несчастный случай! Скользкие персидские ковры, от которых ты без ума. Душная комната. Распахнутое настежь окно. Вот и все, понимаешь? Все! И не надо терять голову. Возьми себя в руки.
В комнате воцарилось долгое молчание. Президент и вице-президент хмуро смотрели друг на друга. А потом Брайан добавил:
— Позволь полюбопытствовать, почему ты не допускаешь, что Марисса выпала случайно? Мы не видели, как именно это произошло, но несчастный случай — самое логичное объяснение, согласись. Убийство? Ну кому оно было нужно, сам подумай? Наложила на себя руки? Это вообще смешно. С чего вдруг?
Эдвард залпом осушил стакан и проследил за тем, как Скотт налил и поставил перед ним второй. Сделав из него небольшой глоток, он задумчиво нахмурился: