— У меня такое чувство, что она чего-то испугалась за несколько минут до того…
Брайан обеспокоенно взглянул на него.
— Чего она такого испугалась, скажи на милость? — буркнул он.
— Не знаю… Дорого бы я дал за то, чтобы вспомнить… — Эдвард обреченно покачал головой. — Она что-то пыталась сказать мне, я… я не помню!
«Вот черт, так нализался вчера».
Он вообще с трудом помнил вчерашний вечер, особенно его заключительную часть. Вплоть до той минуты, когда до него донесся дикий предсмертный крик Мариссы, все было как в тумане. Веселые лица друзей, смех, объятия, поздравления, шампанское… Если уж начистоту, то Эдвард помнил, как развивались события лишь до девяти часов вечера, а все, что было после… Эх!
Брайан тяжело вздохнул:
— Ты говорил об этом в полиции?
— Что? Что Марисса была чем-то напугана? — Он покачал головой. — Меня не спрашивали, да я и не помню. — Он отхлебнул еще виски. — Может, позже вспомню.
— Сделай нам всем небольшое одолжение! Когда это произойдет, помалкивай, хорошо? — проговорил Брайан почти издевательски. — Пока мы договорились о том, что произошел несчастный случай. Вот пусть все так и остается. А иначе мы все окажемся по уши в дерьме!
Эдвард тяжело поднялся и отошел к окну, из которого открывался вид на Парк-авеню. Стресс, пережитый им за последние двенадцать часов, и недостаток сна сыграли с ним злую шутку. Он сделал еще глоток виски.
Марисса… Красавица блондинка с атласной, нежной кожей. Но он знал, что больше всего ему будет недоставать вовсе не ее чувственности и сексуальности. Она была доверчивая, как маленький котенок, добрая, великодушная и всепонимающая. Говорила с американским произношением, которое выглядело слишком нарочитым, чтобы быть природным. Конечно, брала уроки дикции. Улыбка тронула губы Эдварда. Он вспомнил, как просто она однажды рассказывала ему о себе: «Мой отец — Джек Монтклер сколотил состояние на выпуске железнодорожных вагонов, товарных и спальных пассажирских. Он умер в прошлом году, оставив мне все свои деньги». Мать, по словам Мариссы, скончалась, когда ей было только семь лет. В ней подкупало то, что она не зарилась на деньги Эдварда. У Мариссы их было столько, что она могла купаться в роскоши всю свою жизнь.
Словно прочитав его мысли, Брайан вдруг хмуро бросил ему в спину:
— У нее родные-то остались? Есть кого поставить в известность о случившемся?
Эдвард оглянулся на своего вице-президента. В его глазах была грусть.
— Нет, никого. Мать ее умерла, когда она была еще ребенком, а отец — в прошлом году. — Он помолчал и глухим голосом добавил: — У нее не было никого… кроме меня.
— Ну, слава Богу! — облегченно вздохнул Брайан. — Одной заботой меньше. А то понаехала бы родня, стала бы вынюхивать тут, что и как. Нам только этого не хватало, правда?
Семья расположилась в гостиной Пинкни-Хауса в ожидании сигнала на ужин, который Питерс должен был подать с минуты на минуту. В холле на черной лакированной подставке покачивался небольшой гонг.
Анжела сидела у камина, потягивая свой любимый аперитив: коктейль «Манхэттен», приготовленный из виски и вермута. Это время суток она любила больше всего, особенно зимой. Персикового цвета бархатные шторы были плотно задернуты на окнах, и комнату освещал лишь свет ламп. Гостиная была обставлена мебелью орехового дерева. На стенах висели пейзажи Констебла. И конечно, повсюду стояли свежие цветы. Они украшали дом в течение всего года. Когда в оранжерее не хватало своих, Анжела неизменно звонила в «Гарродс», откуда ей присылали несколько коробок.
С другой стороны камина разместилась с романом в руке Дженни. Саймон в темном костюме (Венлейки всегда надевали вечерние костюмы и платья в праздники) стоял у самого огня. Вот он подбросил в камин новое полено и задвинул медную заглушку.
В следующее мгновение в холле раздался звук гонга, достаточно громкий, чтобы его можно было услышать отсюда, но не раздражающий. Питерс умел с ним обращаться, как надо.
— Ну вот! — произнес Саймон. Он говорил эти слова каждый вечер. Саймон вообще, несмотря на свою молодость, был человеком устоявшихся привычек, и когда что-то нарушалось, начинал беспокоиться. Его румяное лицо уже омрачила тень тревоги, но сигнал гонга прозвучал вовремя, и он вздохнул с облегчением. — Ну вот! — повторил он и, с улыбкой взглянув на мать, добавил: — Умираю с голоду! — Эту фразу он также произносил каждый вечер.
Направившись к выходу, они вдруг услышали телефонный звонок и как Питерс снял трубку.
— Это вас, мисс Дженни, — объявил он и, не обращая внимания на присутствие Анжелы, добавил: — Сэр Эдвард из Нью-Йорка.
— Спасибо! — вся просияв, ответила Дженни.
Анжела недовольно прицокнула языком:
— Эдвард в своем репертуаре! Ведь прекрасно знает, что мы ужинаем в восемь, а звонит!
Саймон кивнул в знак того, что разделяет недовольство матери.
— Ужинать, ужинать! — проговорил он весело. — У нас сегодня фазан. Один из тех, которых я завалил вчера. — Последовав за матерью в столовую, он уже в дверях обернулся и сказал сестре: — Передай старику, что он никогда в жизни не снимет двух птиц одним выстрелом!
Дженни возмущенно фыркнула, уставившись в широкую спину брата.
— Да он и не станет заниматься подобными глупостями! — холодно произнесла она.
Подойдя к аппарату, она взяла трубку и услышала голос отца:
— Дженни? Дженни, это ты? Как поживаешь, дорогая?
Его голос показался ей очень усталым, даже измученным.
— Нормально, папа, а ты как? Я звонила тебе сегодня, чтобы поздравить с Новым годом, но мне рассказали, что у вас вчера случилось несчастье. Что это было? Кто умер?
На том конце провода повисла пауза. Она чувствовала, что отец пытается совладать с собой. Наконец он произнес не своим голосом:
— Один хороший человек, друг. Он… она выпала из окна. Это были самые ужасные сутки в моей жизни, малыш. Я и не ложился еще со вчерашнего дня.
— О Боже! — воскликнула Дженни. — Какой ужас!
Она замерла, судорожно прижав трубку к уху и уставившись на пейзаж, который висел на стенке за столом. На картине восемнадцатого века крестьяне убирали урожай кукурузы, складывая ее в большие стога, под ясным синим небом. Идиллическая сценка… Дженни отвернулась.
— Папа, как это случилось?
— Я… Ну, словом, мы думаем, что она поскользнулась.
— А кто это? Я ее знаю?
— Молодая женщина. Девушка. Моложе тебя. Но вы не виделись.
— Ах, папа, как это все дико и ужасно! Кошмар! — У Дженни задрожал голосок.
Отцовская квартира находится так высоко. У бедняжки не было ни единого шанса выжить. Но… как же она могла поскользнуться? Дженни прекрасно помнила, что у папы дома довольно высокие подоконники. Тут трудно выпасть. Даже если перегнуться…
— Представляю, каково ее родителям!
— У нее не осталось родни. Отец и мать умерли, — отозвался Эдвард. — Так или иначе, теперь все в руках полиции.
— Пап, может, мне прилететь к тебе и побыть с тобой? У тебя сейчас нелегко на сердце, а мне возвращаться в школу еще только через две недели.
— Да нет, не нужно, дорогая.
— Но я хочу, пап! Я сумею взбодрить тебя, правда! А то застряла тут… — Она хотела добавить: «С мамой», однако сдержалась. — Делать нечего, тоска. И потом мне очень хочется повидаться.
Дженни любила ездить в Нью-Йорк. Отец всюду брал ее с собой и обращался с ней не как со своим ребенком, а как со старой милой подругой. Рядом с ним она словно чувствовала себя старше своих двадцати трех лет. Порой она даже исполняла роль хозяйки на тех званых вечерах, которые он устраивал на своей квартире.
— Ну что ж… — Он явно колебался с положительным ответом, но потом сказал: — Хорошо. В самом деле, почему бы и нет? Я тоже по тебе соскучился. Когда ты сможешь прилететь?
— Завтра! Я вылечу первым же самолетом!
Увлекательная поездка… Это было как раз то, в чем Дженни сейчас особенно нуждалась. А то здесь после Рождества все становилось сразу таким скучным, унылым.
…Дженни порывисто вбежала в столовую и сразу же натолкнулась на неодобрительный взгляд матери.
— Твой суп уже остыл, моя дорогая.
Дженни опустилась на свое место за длинным столом красного дерева. Мать и брат сидели напротив друг друга, и между ними был целый лес серебряных подсвечников. Дженни откинула со лба белокурые волосы и радостно улыбнулась.
— Папа пригласил меня к себе в Штаты — погостить, и завтра я улетаю! — сообщила она весело, решив не портить родным настроение упоминанием о случившемся в Нью-Йорке несчастье.
— А как же Охотничий бал? — буркнул Саймон.
— Да и вечер, который я устраиваю в эти выходные? — поддакнула Анжела. — У нас будут Ланкастеры и Фредди, между прочим! Ты же знала об этом, Дженни. Как ты можешь ни с того ни с сего вдруг срываться в Нью-Йорк?
Девушка попыталась скрыть улыбку, разгадав прозрачный намек матери. Граф и графиня Ланкастеры были старыми друзьями Венлейков. Лорд Ланкастер учился вместе с сэром Эдвардом в Итоне. А их сын и наследник Фредерик Уорхэм, веселый, но довольно пустой молодой человек, рассматривался Анжелой как весьма удачная партия для дочери.
Дженни пожала плечами:
— Ну что ж, извинитесь за меня.
— Я лично не собираюсь извиняться! — промолвила Анжела, холодно взглянув на дочь. Даже жемчужная нитка на ее груди, казалось, гневно сверкнула при свете свечей.
«Вылитая императрица! Только короны не хватает», — хмуро подумала Дженни.
— Мне очень жаль, но я еду в Нью-Йорк, — проявив несвойственную ей твердость, сказала она. — Я не приглашала Ланкастеров, не приглашала Фредди, так что не чувствую за собой никакой вины. А что до Охотничьего бала, то Саймон, конечно, найдет какую-нибудь другую девушку. В округе полно молодых женщин, которые почтут за честь составить компанию Фредди.
— Но что он о тебе подумает? — возмущенно воскликнул Саймон. — Он ждет, что это будешь ты, а не какая-то другая девушка, которую он никогда и в глаза-то не видел!
— Саймон прав, — терпеливо проговорила Анжела. — Это будет выглядеть не совсем красиво, моя милая. Фредди может подумать, что тебе все равно.
— И потом кого это, интересно, я возьму вместо тебя? — спросил Саймон.
— О, найдешь кого-нибудь, я в этом нисколько не сомневаюсь! — Дженни злорадно усмехнулась. — Как насчет Шарлотты Коуэн?
Анжела вся порозовела от возмущения. Шарлотта Коуэн была очень красива и жила по соседству. Увидев ее однажды, Фредди проникся к ней симпатией, а Анжела после того случая поклялась больше никогда не приглашать эту «нахальную девицу».
— Не говори глупости, Дженни! — резко сказала она. — Нельзя быть такой эгоисткой! Я считаю, что тебе нужно перезвонить Эдварду и отказаться от поездки.
— Какого черта твой отец вдруг решил пригласить тебя сейчас? Ведь ты обычно навещаешь его в летнее время! — воскликнул Саймон. Он никогда не называл Эдварда «наш отец».
— Какая тебе разница? Он, может, и тебя пригласил бы, если бы ты был с ним полюбезнее.
— Да я лучше умру! — рявкнул Саймон, покраснев от ярости. — Я не желаю иметь ничего общего с этим старым мерзавцем!
— Ты прав, дорогой братик, как всегда, — холодно заметила Дженни. — Отец умен, обаятелен, обладает деловой хваткой… Да, Саймон, между вами действительно нет ничего общего.
Саймон презрительно фыркнул:
— Лучше жить честно и заниматься своей фермой, чем просиживать штаны в офисе! Сколачивать себе огромное состояние, практически не прикладывая к этому реального труда, — аморально!
— Мне кажется, ты кое-что запамятовал. А именно то, что благодаря этому «аморальному» состоянию ты получил хорошее образование, имеешь неплохую конюшню и вообще все, что ни пожелаешь. Если это аморальные деньги, что ж ты их тратишь, а? Где же твоя хваленая совесть?
— Перестань, Дженни! — строго одернула ее мать. — Еще не хватало, чтобы вы тут поссорились во время ужина.
— Однако ведь я права, мама! — горячо возразила Дженни. — Отец заплатил за мое образование, за мою одежду, за лондонскую квартиру! Он щедр с нами обоими, но почему-то я одна это ценю!
Анжела взглянула на сына.
— Саймон, ты и впрямь немного погорячился, — сказала она с легким укором, но и одновременно с пониманием. — Да, когда-то он сделал мне очень больно, но из этого еще не следует, что ты должен так к нему относиться.
— Вот именно! — поддакнула Дженни. — Мы его дети!
— После того, как он обошелся с матерью, якшаясь тут черт знает с кем, он и не заслуживает к себе иного отношения! — выкрикнул Саймон. — По мне, так пусть он хоть в аду сгорит!
— Ну, хватит, Саймон, в самом деле, — сказала Анжела, но при этом улыбнулась.
Дженни уставилась на брата горящими глазами:
— Я благодарю Бога за то, что папа не приглашает в Штаты тебя! Мне было бы стыдно перед красивыми уроженками Нью-Йорка, которые, общаясь с тобой, решили бы, что ты являешься типичным англичанином. И тогда американо-английские отношения были бы непоправимо испорчены!
— Ай-яй-яй, подумаешь! — презрительно фыркнул Саймон. — Проваливай в свою Америку и можешь оттуда не возвращаться!
Анжела наконец-то обратила на сына встревоженный взгляд:
— Дорогой мой, что ты говоришь?! Может быть, мы все-таки закончим ужин нормально? С меня достаточно этой пикировки!
За столом воцарилась мертвая тишина, а сразу же после ужина Дженни поспешила в свою комнату и стала собирать вещи. Хорошо еще, что она удержалась от рассказа о том трагическом несчастье, которое стряслось на новогоднем вечере у папы! В противном случае мать и брат, конечно же, не преминули бы вволю позлословить.
Глава 3
Ребекка аккуратно вложила негатив между двумя стеклянными пластинками на металлической подставке фотоувеличителя, напоминающего микроскоп, включила мощную лампочку и стала наводить на резкость изображение, выступившее на белой поверхности фотобумаги.
Карен с любопытством заглянула ей через плечо. На ней все еще была футболка с Микки Маусом.
— Что ты там делаешь? Куда мне смотреть-то, что-то никак не пойму?
— Ну вот же! — почти шепотом проговорила Ребекка. Она позвала Карен в проявочную сразу же, как только услышала, что соседка проснулась. Ей хотелось узнать объективное мнение постороннего человека насчет получившихся негативов, которые, на ее собственный взгляд, весьма недвусмысленно указывали на причину таинственной и трагической гибели Мариссы Монтклер. — Видишь, спина мужчины? Он наклонился вперед и протянул руки, словно пытается что-то поднять.
Карен сосредоточенно наморщила носик и подалась к ней. Она едва ли не первый раз в жизни находилась в проявочной и в искусстве фотографии являлась полным профаном.
— Сама не знаю, если честно… — с сомнением в голосе пробормотала она. — Мне так странно смотреть на это… Белое выглядит черным, а черное белым.
— Правильно, потому что это негатив. Цвета перевернуты. Когда я напечатаю снимки, все встанет на свои места, не беспокойся.
— А нельзя ли увеличить изображение, Бекки? Пока я вижу только двух людей, и такое впечатление, что они друг с другом разговаривают.
Ребекка кивнула:
— Это сенатор Рональд Уэбстер и его жена. Ладно, погоди, сейчас я попытаюсь увеличить ту часть снимка, которая нас интересует. — Отвернув гайку, она подняла головку фотоувеличителя на штативе вверх до упора. — Так, теперь я заменю линзу… — Девушка повернулась к полке, которая тянулась вдоль стены сбоку от нее. А еще через минуту изображение было максимально увеличено. — Ну вот! — торжествующе воскликнула Ребекка. — Это первый из пяти снимков, на которых изображен этот мужчина на заднем плане. Причем на каждом из них он успевает несколько поменять позу. Я уверена, что он имеет какое-то отношение к смерти Мариссы.
Быстрыми, уверенными движениями она выключила мощную лампочку, достала из пачки фотобумаги один лист и поместила его эмульсионным слоем вверх на пюпитр. Затем, установив таймер на семь секунд, включила его.