Зеленый шарф - tuuli-veter


========== - Глава 1 - ==========

— Поттер, давай начистоту. Мои так называемые друзья достали меня высказываниями, насколько мы с тобой идеально подходим друг другу, между нами все искрит, и прочее бла-бла-бла…

Первые снежинки неспешно падали на длинные белые волосы, стянутые в хвост черной матовой лентой, и почти сразу таяли, запутавшись в тепле. Послевоенный Малфой уже не был врагом, но и другом определенно не стал.

— Чего-о-о-о? — Гарри в изумлении уставился на Малфоя, считая, что ослышался или не так понял нахального хорька.

— Короче, Поттер, у меня нет времени выслушивать твои высокоинтеллектуальные междометия. Отвечай прямо, хочешь попробовать? Да или нет?

— Что попробовать, Малфой? — Гарри все не мог прийти в себя от такого наглого заявления.

— Ну свидание или что-то в этом роде, — Малфой высокомерно пожал плечами, как будто сама мысль об этом была смехотворна.

— Какое еще свидание, Малфой? Я тебе что — девица? К тому же, если ты не в курсе, я занят.

— О, ты имеешь в виду это рыжее недоразумение? — Малфой слегка поморщился и, увидев, что Гарри сжал кулаки, деликатно поправился. — В смысле, Уизлетту?

Гарри от такой “деликатности” коротко выдохнул сквозь зубы и только кивнул.

— Ну ладно, когда до тебя дойдет, что она тебе не пара, обращайся, я подожду, — Драко с живым интересом наблюдал за реакцией Поттера.

— Долго же тебе придется ждать, Хорек! — в тон ему насмешливо протянул Гарри.

Драко на удивление совсем не задели его слова. Он спокойно разглядывал Поттера как какое-нибудь редкое насекомое. Или как породистую лошадь на аукционе, сообразил, поежившись, Гарри. Драко неспешно оглядел его фигуру, окинул внимательным взглядом лицо, изучил глаза, нос, скулы, скользнул взглядом по шее и плечам, кивнул, словно соглашаясь со своими мыслями, резко шагнул вперед, с силой притянул Поттера к себе и умело накрыл его губы своими. Гарри был поражен настолько, что замер на месте. Это дало Малфою возможность еще несколько секунд более подробно изучать его рот при помощи языка, затем оттолкнуть ошеломленного парня и хмыкнуть ему в изумленное лицо:

— Долго ждать, говоришь? Не думаю, — подмигнул, оставив опешившего Гарри стоять во дворе Хогвартса, продуваемого всеми четырьмя ветрами, поплотнее закутался в мантию и спокойно направился в замок.

Только услышав далекие крики, Гарри понял, что особая пикантность ситуации заключалась в том, что действо происходило перед главным входом в школу, у всех на виду.

— Гарри Поттер! Что это было? — Рон с Гермионой летели к нему на всех парах, и, кажется, это был первый раз в жизни, когда Гарри был настолько не рад их видеть.

— Гарри, с тобой все в порядке? Нам это показалось?

— Вы про что? — Гарри старательно оттягивал время, чтобы прийти в себя.

— Хорек, Гарри! Хорек был у самого твоего лица! Скажи, что вы с ним ругались! — возмущенно-жалобно настаивал Рон.

— Гарри, вы с ним что, правда целовались? — это уже подоспела Гермиона.

— Не мы, а он. В карты желание своим змеям проиграл, — брякнул Гарри первое, что пришло ему в голову.

— Вот сволочь! А почему ты ему не врезал? — Рон и Гермиона перевели дух и теперь испытующе смотрели на Гарри.

— Да ладно, забейте, от меня не убудет, я же понимаю, что такое карточный долг. Все равно так или иначе достал бы, лучше сразу отмучиться. Пойдемте внутрь, а то холодно.

Гарри Поттер в полном смятении чувств тащился за друзьями по чавкающей октябрьской жиже — слякоть вперемешку с первым снегом. Внутри него бурлил такой же грязный коктейль из ненависти к Малфою, злости на его наглое поведение, раздражения на друзей, которые постоянно заставляли его за что-то оправдываться, и среди этой гремучей смеси где-то на заднем плане свербила предательская мыслишка о том, какие у хорька теплые, уверенные и нежные губы. И возбуждающий язык. И что это не он оттолкнул Малфоя, а тот его. Эти последние мысли были особенно невыносимыми.

Драко Малфой шел к себе в подземелья, наслаждался далекими воплями и посмеивался. Как все-таки легко манипулировать этими гриффиндорцами, прямыми как шпала. Заметив, что отношения Поттера с Уизлеттой начали слишком сильно и опасно закручиваться, Драко решил взять ситуацию в свои руки. Поттер нравился ему слишком давно и слишком сильно, чтобы позволить рыжей ведьме окончательно заполучить его. Но поскольку слизеринская гордость категорически не позволяла сделать первый шаг, Драко решился на реализацию плана по завоеванию Поттера. И план состоял в том, что в скором времени сам Поттер будет добиваться Драко, а тот нехотя соглашаться на его предложения.

Когда троица шагнула за портрет Полной Дамы, гриффиндорская гостиная гудела. Те, кто не видел самого поцелуя, слушали пересказы, обраставшие ужасающими подробностями. К тому моменту, как Гарри вошел в гостиную, они с Малфоем уже оказались давними любовниками, прижившими незаконнорожденное дитя где-то на севере Франции.

Красная от злости Джинни, которая непонятно как крепилась, выслушивая все эти чепуховые домыслы, бросилась к Гарри и звенящим от обиды голосом потребовала:

— Гарри, может, ты соизволишь мне объяснить, что происходит?

Гарри устало закатил глаза, вспомнил, что так всегда делал Малфой, и совсем разозлился:

— Джинни, ничего не было, поверь мне, — обреченно сказал он. — Малфой проиграл в карты желание. Подошел и поцеловал меня прежде, чем я успел отреагировать. Джинни, я понимаю, что тебе обидно, и готов просить прощения, но на самом деле мне не за что извиняться, — Гарри надеялся, что сейчас, когда расставлены все точки над i, они наконец-то закроют тему.

Но у Джинни был не тот темперамент, чтобы сносить обиды и так легко прощать.

— А ты, конечно, не мог его оттолкнуть? — ее голос нарастал в лучших традициях Молли Уизли и взвивался куда-то к потолку.

— Я не успел его оттолкнуть, Джинни, он сам отстранился, — Гарри начинал злиться на это представление, которое они разыгрывали на глазах у всего факультета.

— О, то есть, ты даже дождался, пока он закончит?

— Джинни, я тебя умоляю…

— Не нужно меня умолять, Гарри Поттер! Отвечай мне, ты не оттолкнул его, потому что тебе это понравилось?

— Джинни, я прошу тебя, — Гарри оглянулся на толпу зрителей и недовольно нахмурился. Склонность Джинни устраивать публичные скандалы всегда доводила его до белого каления. Да и сама послевоенная Джинни стала для него скорее утомительной привычкой, от которой все равно уже никуда не деться.

— Я спрашиваю, тебе понравилось? — визгливый женский голос настырно долбился в уши. — О, я могу себе представить, как Малфой целуется. Худой и бледный как мумия. Как пихает в рот тебе свой мерзкий слюнявый язык. Скажи, он у него такой же раздвоенный, как у змеи?

— Джинни!

— Наверняка от него воняет землей и гнилью.

— Джин…

— И теперь, после Малфоя, ты собираешься целовать меня этими погаными губами?

— НЕТ! — заорал доведенный до ручки Гарри. — Можешь не волноваться! Теперь я буду целовать только его! У него прекрасный язык, он замечательно пахнет, и да, он охрененно целуется! Он был великолепен! Теперь ты довольна?

Гарри увидел, как резко побледнела Джинни, наткнулся на ошеломленные лица Рона и Гермионы, развернулся на каблуках и в ярости выскочил в коридор.

— Ну это ты загнул, дорогой, — пробормотала вслед Полная Дама, закрывая за ним дверь.

========== - Глава 2 - ==========

Гарри метался по гулким пустым коридорам, пытаясь на ходу сообразить, что же сейчас такое произошло. Он ужасно обидел свою девушку, зачем-то неудачно заступился за давнего врага и теперь вообще не знает, что ему делать и куда податься — появляться в гриффиндорской башне, пока все не улягутся, чревато новыми скандалами теперь уже не только с девушкой, но и с друзьями. Пойти к Хагриду и вывалить на него свои проблемы тоже не выход. А после войны у Гарри осталось не так много людей, с которыми он бы мог искренне пообщаться. Он очнулся перед портретом Великого Инквизитора, который с ненавистью в глазах потребовал у него пароль. Гарри огляделся вокруг и понял, что ноги сами принесли его в слизеринские подземелья.

— Отпусти ты этого несчастного еретика и позови мне, пожалуйста, Драко Малфоя, — попросил он.

Инквизитор гнусно ухмыльнулся, распалил огонь посильнее и, поигрывая испанским сапожком, сквозь зубы сказал, что звать никого не обязан. Гарри, который сейчас был не в том состоянии, чтобы стоять и терпеливо ждать, изо всей силы забарабанил кулаками в дверь.

— О, какие к нам гости пожаловали, — темноволосый Забини высунулся из открывшегося проема и снисходительно разглядывал Гарри. — Что нужно нашей Национальной Гордости от скромных учеников слизеринского факультета?

— Забини, позови мне Малфоя, пожалуйста, — видимо, в голосе Гарри послышалась такая обреченная усталость, что Блейз не стал кривляться дальше, а только окинул заинтересованным взглядом, молча кивнул и буркнул что-то наподобие “жди”.

Малфой появился через две минуты, застыл в дверном проеме, словно знал, как выгодно выглядит в контровом свете, и высокомерно оглядел Гарри.

— Что, Поттер, уже не выдержал?

Но злющему Гарри было не до его ужимок, он дернул Малфоя на себя и захлопнул за ним дверь.

— Поттер, да ты просто страсть во плоти, — Драко, хоть не удержался на ногах и затормозил, ухватившись за Поттера, но умудрился при этом сохранять величественность и ехидство.

— Малфой, будь человеком, объясни мне, зачем ты это сделал? — обреченно попросил Гарри.

Малфой приподнял изящную бровь:

— Сделал что?

— Зачем ты меня поцеловал? — Гарри упорно добивался ответа.

— Видишь ли, Поттер, мне казалось, я вполне доступно тебе все объяснил. Но если одного раза твоему скромному интеллекту недостаточно, я, так и быть, проявлю сострадание и повторюсь. На меня напирают со всех сторон, что я должен дать тебе шанс. Не то, чтобы я рвался, но, с другой стороны, они бывают так убедительны, что иногда я готов к ним прислушаться. Объяснять, что с Уизлеттой вы неудачная пара, надеюсь, не надо? То, что она скандальная, склочная и жадная баба, видно даже слепому. Поэтому для начала я решил попробовать, не будет ли мне сильно противно с тобой целоваться, — Малфой смотрел куда-то Гарри за спину и задумчиво крутил на пальце брелок с серебристым драконом.

— И что, было? — Гарри с удивлением обнаружил, что слегка волнуется в ожидании ответа.

— Да вроде бы нет, — Малфой равнодушно пожал плечами, словно и сам толком не понял, вызывая в Гарри мутную волну желания поцеловать его на этот раз самому, чтобы белобрысый гад поскорее уже определился. — А ты вообще зачем пришел? — Малфой проницательно и вполне дружелюбно посмотрел на него. — Со своей Уизлеттой уже успел поссориться? Характер у нее еще тот.

— Ага, — легко согласился Гарри. — И, похоже, не только с ней. Так что извини меня, Малфой, но сейчас ты пойдешь со мной и будешь меня развлекать, потому что до отбоя мне там лучше не показываться.

— Поттер, вообще-то у меня были свои планы на этот вечер, — высокомерно сказал Драко, старательно отцепляя поттеровские пальцы от ворота своей мантии.

— Ты не поверишь, но у меня они вообще-то тоже были, — доверительно сообщил ему Гарри, методично прицепляя пальцы обратно, — но теперь из-за одного наглого хорька они все полетели к чертовой бабушке. Так что ты мне должен, Малфой. И поэтому сейчас ты наконец прекратишь брыкаться и пойдешь со мной гулять. В рамках эксперимента.

Малфой хмыкнул, проворчал “подожди две минуты, пойду оденусь” и скрылся за портретом. Великий Инквизитор даже не успел зачерпнуть кипящей смолы, как Драко уже появился снова, утепленный пушистым слизеринским шарфом и перчатками.

— Держи, — и он протянул второй комплект Гарри.

Гарри изумленно покрутил в руках зеленый шерстяной шарф и уточнил:

— Ты хочешь, чтобы я пошел в этом?

— Там вообще-то холодно и снег идет, Поттер. Странная погода для конца октября, не правда ли? — на этом Драко решительно оборвал светскую беседу. — Но если ты предпочитаешь мерзнуть, то на здоровье. Я так понимаю, что за шарфом правильного цвета ты к себе не вернешься?

Гарри посмотрел на приятный теплый шарф, попутно удивившись малфоевской заботливости, вспомнил перекошенные недовольные лица однокурсников, криво ухмыльнулся и быстро обмотал зеленую лохматую змею вокруг шеи. Стало тепло и уютно. Пока Гарри возился с перчатками, Малфой с интересом его разглядывал:

— Поттер, а ведь тебе надо было идти на Слизерин! Наш зеленый цвет идеально подходит к твоим глазам.

— Шляпа хотела, — буркнул Гарри, направляясь к выходу и расправляя у перчаток пальцы.

— Да ну? — глаза Драко изумленно распахнулись, и он искоса заглянул Гарри в лицо. — А ты?

— А я попросился в Гриффиндор. И, в принципе, не жалею.

— Ну, Поттер, я тебя прямо зауважал, — протянул Драко, выходя на улицу и придерживая перед Гарри дверь.

— Я понимаю, Малфой, но при этом вовсе не обязательно становиться моим швейцаром, — съехидничал Гарри и очень удивился обычной человеческой улыбке на лице Малфоя.

— В следующий раз обязательно тресну тебя дверью, — с энтузиазмом пообещал тот.

Парни посмотрели друг на друга и рассмеялись. Когда Гарри наконец отвернулся от Малфоя, его взгляд внезапно наткнулся на толпу гриффиндорцев, стоявших на крыльце. Среди них мелькнули ошеломленные лица Джинни, Рона и Гермионы. Однокурсники в полнейшей прострации взирали на его улыбающееся лицо, зеленый шарф вокруг шеи и довольного Драко, стоявшего сзади.

— Упс, — Малфой восхищенно присвистнул. — Что ж их всех перед сном на улицу-то вынесло? В таком случае помогает только быстрое отступление. Бежим!

Гарри оглянулся на него, окинул взглядом своих факультетских приятелей, снова засмеялся, схватил Малфоя за руку и рванул за собой к озеру.

*

— Поттер, ну ладно я, — удивленный Драко стоял на берегу, выравнивая дыхание после бега, и пинал идеально начищенным носком ботинка мелкие прибрежные камешки. — Мой день, когда я не разозлил гриффиндорца — потерянный день. Но я не пойму, ты-то зачем это делаешь?

— Просто мне надоело, что все они считают вправе диктовать мне, как жить, — Гарри тоже шумно дышал. — Обязан встречаться с Джинни, обязан ненавидеть слизеринцев, обязан презирать тебя и носить желто-красный шарф. Надоело. Война закончилась, я выполнил свой долг перед всеми, и теперь буду жить так, как хочу. Делать то, что хочу. И целовать тоже того, кого хочу.

— А это тут при чем?

— Я разругался с ней из-за тебя.

— Она все видела?

— Не знаю, сама видела или рассказали, но скандал устроила образцовый. Довела меня до того, что я начал орать, что это был великолепный поцелуй, ты был прекрасен, и целоваться я теперь буду только с тобой.

Драко отвернулся к озеру и покраснел.

— Ну, это ты круто загнул, — невольно повторил он слова Полной Дамы, и его голос слегка дрогнул.

— А что, мне нужно было выслушивать про тебя гадости?

— Поттер, с каких это пор ты не хочешь слушать гадости обо мне? — Драко удивленно обернулся к нему.

— Ну, точно не в этот раз, — Гарри хмурился и уже не понимал сам себя.

Малфой недоуменно помолчал, потом обвел глазами берег и ехидно заметил:

— А вот и твои маленькие соглядатаи появились.

Гарри и сам уже с раздражением заметил приближающихся к озеру гриффиндорцев. Он плотнее закутался в зеленый шарф и обреченно простонал.

— Сейчас опять все начнется сначала. Еще и тебя зацепят. Как же они меня достали! Скажи, Малфой, ты и правда готов начать со мной встречаться?

Драко молча кивнул, глядя на черную воду. Тогда Гарри шагнул к нему, развернул к себе и неловко потянулся к замерзшим губам слизеринца.

— Поттер, ты уверен? — Драко немного отстранился, пристально изучая лицо своего визави.

— Нет. Совсем нет. Но, пожалуйста, помоги мне, Малфой! Я хочу достать их так же, как они меня.

Малфой понимающе усмехнулся, сдернул перчатки, осторожно снял с Гарри очки и сунул всё в карман своей мантии, обнял его лицо теплыми ладонями и решительно приник к губам, шепнув едва слышно:

Дальше