— Я слишком уж привык к длинным волосам. — Келси оглядел ее: — Ты сегодня очень красивая. Судья подумает, что ты невеста.
Марси покраснела.
— Благодарю, сэр. Но Анна Бет наверняка затмит нас.
Она взяла сумочку, подходившую к ее розовому платью, самой дорогой вещи в ее гардеробе, и, судя по блеску в глазах Келси, платье стоило такой цены.
— Нам лучше поторопиться. Опаздывать — привилегия невесты, а не приглашенных.
Марси взяла его под руку.
— Я рада, что ты идешь. Никогда в жизни не видела более счастливой пары.
Он поцеловал ее в губы.
— Я хочу, чтобы она была счастлива, но пока еще не готов принять деда.
— Он ходит словно в тумане. Почти не появлялся в офисе и может говорить только об Анне Бет и своем внуке.
— Он уже кому-нибудь сказал?
— Твоя бабушка просила его подождать. Она хочет, чтобы ты немного привык к этой мысли. Но имей в виду, Деймон всегда хотел ребенка и не будет скрывать, что у него есть внук.
Келси тяжело вздохнул:
— Нам всем нужно приспособиться друг к другу.
— Он в восторге, что ты согласился быть его шафером.
— Я согласился, потому что ты подружка невесты.
— Идем, а то начнут без нас, — улыбнулась Марси, выходя из квартиры. Но ее улыбка исчезла, когда она увидела его помятый фургон. — Разве Деймон не предложил тебе лимузин?
— Конечно. Я отказался. Мой фургон подходит мне больше.
— Никто бы не обвинил тебя, что ты важничаешь.
— Я тот, кто есть, дорогая, — ответил Келси, садясь за руль, — И ты должна принимать меня таким, Марселла. Хотя... — Он сжал ее руку. — Видимо, не следовало отказываться от лимузина. На заднем сиденье может происходить много интересного. В следующий раз нужно попробовать.
Марси не возражала.
Поскольку Анна Бет и Деймон хотели провести церемонию в узком кругу, то свадьбу решили праздновать в номере Анны Бет.
Но едва Марселла и Келси вошли в отель, путь им преградила репортер местной газеты:
— Мисс Таннер, всего минуту, пожалуйста.
Марси тяжело вздохнула. Ей не хотелось ни обижать прессу, ни что-либо говорить. Только несколько человек из администрации отеля знали о торжестве в апартаментах Марии Антуанетты, но все поклялись молчать.
— Лиз Уэллс. Что вы делаете вечером? — Темноволосая женщина вела в газете раздел светской хроники и, учуяв жареное, не двинулась с места. — Я слышала, что сегодня тут готовится бракосочетание.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите, — пожала плечами Марси.
— Вы же не хотите меня убедить, что оделись не для свадьбы? — гнула свое репортер.
Келси обнял Марселлу за плечи:
— Разве она не похожа на прекрасную невесту, как вы считаете?
Женщина проводила их удивленным взглядом до лифта.
— А кто этот красивый джентльмен?
— Леди, я не джентльмен. — Он преградил ей дорогу. — А теперь, если позволите... — Он втолкнул Марси в лифт, и дверцы плавно сомкнулись, оставив репортера с открытым ртом.
— Ты видел ее лицо? — засмеялась Марси. — Надо будет послать ей извинение вместе с пресс-релизом.
— Извинение? За что? Я нахожу ее чересчур бесцеремонной.
— Мы не хотим ссориться с прессой. Особенно теперь, когда нужна реклама нашего комплекса в Сен-Джонс.
Поразительно, даже в такой вечер дела не выходят у нее из головы, подумал Келси.
— Я уверен, ты обо всем позаботишься.
— Это моя работа.
Когда лифт остановился, Келси повел ее по коридору, моля Бога, чтобы его бабушка знала, что делает, и чтобы он сумел приспособиться к изменениям в их жизни.
Дверь им открыл Деймон, одетый в смокинг.
— Входите-входите, — пригласил он их.
В номере слышались звуки рояля, на каждом столе и мраморной каминной полке стояли букеты роз, наполняя комнату ароматом. Деймон поцеловал Марси в щеку и схватил за руку Келси.
— Судья здесь, мы ждем Анну Бет, — сообщил Деймон. — Судья О'Хара. Это Марси Таннер и мой... Келси Ханнаган, внук Анны Бет.
Невысокий седеющий мужчина протянул руку.
— Рад познакомиться, сэр.
— Замечательное событие. Ваша бабушка — милая леди. Деймону повезло.
— Благодарю вас. Я хотел бы увидеть ее до церемонии, если вы не против.
— Она в спальне, ждет вас обоих. — Деймон указал на закрытую дверь.
Келси негромко постучал, и, услышав голос Анны Бет, они с Марси вошли в комнату. Бабушка стояла перед туалетным столиком и поправляла на шее длинную нитку жемчуга. Он всегда думал, что когда-нибудь она придет на его свадьбу, а не наоборот. Создавшееся положение выглядело немного странным.
— Ты настоящая красавица, дорогая. — Он поцеловал ее в щеку.
— Я несколько стара для таких комплиментов, — засмеялась она. — А вы с Марси представляете отличную пару.
Он взглянул на Марселлу. Пару? Звучит мило, долговременно. Но стремится ли он к серьезным отношениям? Хочет ли она?
— Готова ли ты сделать Дельмонико счастливейшим человеком на свете? — спросил внук.
— Конечно. Я ждала сегодняшнего дня больше пятидесяти лет.
— Одну минуту, — заметила Марси. — Вам нужно что-нибудь старое, что-нибудь новое, что-нибудь одолженное и что-нибудь голубое.
— Я думал, ты не суеверна, — улыбнулся Келси.
— Разумеется, нет. Такая традиция. — Она достала из сумочки вышитый носовой платок. — Даю вам на удачу.
— Ты же не веришь в удачу, — напомнил он.
Анна Бет взяла у нее платок.
— Платье у меня голубое, Деймон подарил мне жемчуга.
— Теперь что-нибудь старое. — Келси сунул пальцы за тугой воротник рубашки, достал золотую цепочку с кельтским крестом и снял ее с шеи. — Хочу, чтобы ты ее носила, дорогая. Ты дала ее моему отцу, а он — мне.
Анна Бет дрожащими пальцами взяла цепочку и прижала к груди крест.
— Ты знал, что она принадлежит папе?
Келси молча кивнул, поскольку в горле у него застрял ком. Она поцеловала его в подбородок. «Господи, пусть она будет счастлива», — молился он.
— Я буду носить крест возле сердца. — Анна Бет надела цепочку. В глазах у нее блестели слезы.
— Нам пора. — Марси открыла дверь. — Нас ждет взволнованный жених.
Келси предложил бабушке руку. Что-то ему подсказывало, что он все делает правильно.
— Идем, дорогая. Мой дед ждет нас.
Глава 9
— Этим кольцом я соединяю тебя.
Деймон надел Анне Бет старинное кольцо. Марси уже знала, что означают ирландские символы: руки — дружбу, сердце — любовь, корона — верность.
— Пусть царствуют любовь и дружба, — прошептал Деймон.
— Теперь я объявляю вас мужем и женой. — Судья улыбнулся ошеломленному Деймону и сияющей Анне Бет. — Вы можете поцеловать невесту.
Они поцеловались, любовь и счастье светились в их глазах.
— Я представляю вам мистера и миссис Деймон Дельмонико. — Судья закрыл книгу регистрации и поздравил новобрачных.
Келси и Марси одновременно шагнули вперед. Она уже не обращала внимания на испорченный макияж и влажные от слез щеки, без смущения приняв носовой платок Келси и прошептав:
— Спасибо.
Он сжал ей руку.
Когда главный официант пятизвездного ресторана открыл бутылку шампанского, Деймон, обняв жену за талию, повел гостей к накрытому столу.
— Я хочу произнести тост, — сказал он. — За Анну Бет Ханнаган-Дельмонико, девушку с глазами, как небо над ее любимой Ирландией. За леди, чьей руки стоило ждать так долго.
Когда-нибудь, подумала Марси, она встретит человека, способного на такую любовь, только бы ей не пришлось дожидаться его пятьдесят лет.
Келси дал знак снова наполнить бокалы.
— Как шафер я считаю своим долгом произнести тост. Если позволите, он означает старое ирландское пожелание. — Голос у него дрогнул. — Желаю вам всегда иметь стены от ветра, крышу от дождя и чай возле очага, смеха для веселья, любящих вас людей рядом и всего, что может пожелать ваша душа.
Они сдвинули бокалы и пригубили шампанское. Потом высказали свои пожелания судья и Марси. Последней высказалась Анна Бет.
— За Деймона, — громко произнесла она. — Чтобы исполнились все желания и мечты.
Когда Марси осушила свой бокал, Келси наклонился к ней:
— Будь осторожна, дорогая. Ты знаешь, как на тебя действует шампанское.
Еще бы. Ее до сих пор бросает в дрожь при воспоминании о своем не в меру рискованном поведении.
Деймон снова поднял бокал:
— За того, кого сегодня здесь нет, но кто содействовал возвращению в мою жизнь любимой Анны Бет. Выпьем за Александра. И пусть он соединяет влюбленных еще много-много лет.
Смех, которым встретили тост, несколько озадачил судью О'Хара, что не помешало ему выпить. Келси подмигнул Марси, напоминая, как они встретились.
Деймон опять попросил их внимания.
— А теперь я поднимаю тост за Келси, моего внука, неожиданный и столь желанный плод нашей любви.
Келси замер, но ничего не сказал. Рано или поздно он должен столкнуться с ответственностью и преимуществом члена известной семьи. Марси надеялась, что упрямство не помешает ему принять новые отношения.
Следующие два часа в апартаментах Марии Антуанетты продолжались смех и слезы. В десять часов Марси наконец потянула сопротивляющегося Келси к двери. На секунду она даже подумала, не собирается ли он заночевать тут или увести бабушку с собой. Но после неоднократного пожелания спокойной ночи они все-таки оставили молодоженов одних.
Хотя Деймон заказал весьма соблазнительные блюда, Марси почти не ела. Как только они сели в фургон, Келси тут же заявил, что умирает от голода. Остановившись у маленького бистро во Французском квартале, они поужинали и выпили еще шампанского.
— Давай закажем кофе. Иначе, признавшись мне в любви, ты потом опять заснешь в моих объятиях.
— Кофе выпью с удовольствием. Но я не могу отвечать за то, чего даже не помню.
Если бы он знал, как она хочет его, они бы давно уже вернулись домой. Тем не менее рассудок предостерегал ее от близости с Келси. Пока они друзья, она переживет его отъезд и забудет о нем. А когда они станут любовниками... Нет, она не может рисковать своим сердцем.
— Иногда я сожалею, что я такой превосходный джентльмен.
— Репортеру ты сказал, что не джентльмен, а мне ты, помнится, говорил, что мошенник.
Он улыбнулся:
— Правильно, девушка. И ты готова к ночи удовольствий, обещанных мной?
Любовь накрыла ее с головой, как большая приливная волна. Невозможно сопротивляться любви к нему. И все-таки благоразумие восставало против односторонней связи. Келси ни разу даже не упомянул о желании чего-то постоянного, а она просто не может позволить себе остаться с разбитым сердцем, когда он весело пойдет своей дорогой.
Келси ощущал ее внутреннюю борьбу, сходную с его собственной. Он хотел Марселлу. Даже больше, чем мог бы себе признаться. Но долговременные отношения ко многому обязывают. По натуре он бродяга, который ценит свободу и независимость.
Марселла любит и ценит свою работу. Она хочет стабильных отношений, дом, семью. Она не из тех, кто заводит случайные связи. А Келси не может предложить ей постоянства.
Однако его сердце не прислушивалось к рассудку. Всякий раз, когда он находился рядом с Марселлой, в душе у него творилось нечто необъяснимое.
— Ты не ответила, дорогая. Неужели мой дар обольщения подвел меня в такой решающий момент?
Она улыбнулась:
— Келси Ханнаган, твой бойкий язык когда-нибудь доведет тебя до беды.
— Уже доводил, — засмеялся он. — И не однажды.
— Но только не сегодня, парень. Сегодня ты спишь один.
Взяв полупустой бокал, Келси допил шампанское.
— Изолью душу Александру. По крайней мере он-то меня поймет.
Телефон зазвонил на рассвете. Или ей так показалось. Она взглянула на часы. Девять. Их свидание с Келси закончилось множеством прощальных головокружительных поцелуев, и она едва не попросила его остаться. А потом всю ночь ворочалась в постели, кляня себя, что позволила Келси уехать.
— Алло, — сердито проворчала она в трубку.
— И тебе радостного утра, Марси. Ты одна?
Она подавила стон. Сегодня суббота, она лежала в постели одна.
— Конечно, Деймон. Я просто не ожидала вас услышать. Вы не едете в свадебное путешествие?
Марси провела несколько часов у телефона, заказывая для него с Анной Бет частную виллу в укромном месте на Карибах.
Раздался довольный смешок.
— Едем. Анна Бет пакует вещи. Я просто хотел спросить, не у тебя ли Келси. Тогда бы я смог убить сразу двух зайцев, сэкономив один звонок.
Ей захотелось спрятать голову под подушку. Видимо, Деймон с Анной Бет считают их любовниками.
— Нет, прошлой ночью он вернулся в комплекс. Вы можете позвонить ему туда.
— Я хотел договориться с тобой кое о чем. Ты должна начать переоборудование конференц-зала в офис для Келси. Поскольку я намерен сделать его своим наследником, он должен изучить наш бизнес. Я хочу, чтобы он при вашем с Полом содействии продолжил мое дело, когда я уйду на покой.
Даже внезапное землетрясение в городе не могло бы так ошеломить Марси. Последнюю неделю она гадала о роли Келси в жизни Деймона, но тот до сих пор не произнес ни слова. Черт возьми, просить содействия у Пола — все равно что просить лису кормить цыплят.
— Келси? В бизнесе? Когда вы уйдете? — повторила она. — Он собирается заниматься бизнесом?
— Он же мой внук. — Деймон говорил так, будто все уже решено. — Я скажу ему, когда мы вернемся. Какой молодой человек не обрадуется подобному шансу? Но пока это между нами, хорошо? Я должен увидеть его реакцию.
— Деймон, вы уверены?..
— Мне пора, Марси. Я хочу, чтобы его офис отделали не хуже моего и закончили к нашему возращению. Расходов не жалей. Я верю, что ты обо всем позаботишься. — И в трубке раздались короткие гудки.
Значит, Деймон твердо решил. Но согласится ли Келси? Он горд и независим. Примет ли упрямый ирландец тот образ жизни, который хотел предложить ему вновь обретенный дед? Не говоря уже о семье Деймона. Все рассчитывали, что его наследником станет Пол, и он вряд ли смирится с подобным решением, когда узнает. Марси боялась последствий.
Ей бы такую жизнь, подумала она; увидев своего кота, беззаботно лежавшего поверх цветастого покрывала. Ирвинг поднял голову, потянулся, затем одним прыжком соскочил с кровати и бросился к двери.
В ту же секунду она услышала легкий стук. Все ясно. Кого еще Ирвинг понесся бы приветствовать? Но ей совсем не хотелось видеть утром Келси.
Накинув халат на короткую ночную рубашку и потуже завязав пояс, она быстро провела расческой по волосам и пошла в гостиную. Как только открылась дверь, Ирвинг прыгнул Келси на руки.
— Ого, вот так приветствие! — Он взглянул на Марси. — Доброе утро!
От его поцелуя вся решимость Марси улетучилась, как пар. Она жестом пригласила Келси войти.
— Неужели ты еще спала? — Держа в одной руке кота, он другой обнял ее за плечи. — А я вот работаю с самого рассвета.
— Я уже поговорила по телефону и получила распоряжения Деймона. Кстати, он тебя нашел?
— Он позвонил, когда я уже собирался уходить. Сказал, что они вернутся через неделю.
Марси выскользнула из его объятий.
— Почему ты пришел? Я тебя не ждала.
— Пришел взглянуть на твое самочувствие. Не требуется ли тебе мое специальное лекарство после вчерашнего шампанского?
Его забота вызвала у нее улыбку.
— Все отлично. Я соблюдала умеренность.
Келси окинул ее таким обжигающим взглядом, что она отпрянула.
— Одевайся, я повезу тебя завтракать.
— Келси... я...
— Придумай какое-нибудь другое оправдание, кроме своей работы. Твой босс в отъезде, и мне известно, что он дал тебе отдых на выходные.
Марси прикинула объем работы на предстоящую неделю.
— Я хотела сказать, что мне нужно время, чтобы принять душ и одеться.
Работа подождет, тем более что дизайнер по интерьеру, который займется новым офисом Келси, все равно до понедельника занят. Уик-энд в ее полном распоряжении.