Линси СэндсЛеди-вамп
Аржено – 1 7
Аннотация
Одна поздняя ночь ведет к... похищению. К огда Жанна Луиза Аржено вы шла с работы, она никогда не думала, что окажется связанной симпатичным смертным. Больше заинтересова нная , чем раздраженная, она быстро понимает, что похититель для нее гораздо важнее , чем все остальное . Один отчаянный поступок приводит к... люб в и ? Полу Джонсу нужен вампир, и только Жанна Луиза подойдет для его цели . Он просто должен убедить эту красавицу вампиршу помочь ему... он никогда не думал, что сможет влюбиться в нее . Но правоохранительны е орган ы б ессмертного мира охотя т ся з а ни ми, и их время, проведенное вместе , заканчивается... и Полу и Жанне Луизе придется рискнуть всем, чтобы провести вечность вместе.
Глава 1
– Последний день, Фред, – заметила Жанна Луиза, улыбнувшись охраннику, когда подошла к посту охраны. Смертный проработал на выходе из научного отдела «Аржено Энтерпрайзис» почти пять лет, и его перевели в другое место, чтобы он не заметил, что многие сотрудники не стареют. Она будет скучать по Фреду. Он улыбался, желая ей спокойной ночи и спрашивая о ее семье в течение долгого времени.
– Да, Мисс Джини. Последний день здесь. На следующей неделе в один из банков крови.
Жанна Луиза кивнула, ее улыбка слегка померкла, а выражение лица стало искренним, когда она сказала: – Им повезет, если вы будете там. Нам вас будет не хватать.
– Я тоже буду скучать по всем вам, – торжественно заверил он ее, обходя стойку и открывая дверь. Он толкнул дверь, затем и придержал ее, поворачиваясь, чтобы позволить ей проскочить мимо, сказал: – Спокойной ночи, мисс Джини, – сказал он, пропуская ее. – Наслаждайся долгими выходными.
– Обязательно. Вам тоже, – сказала она, слегка улыбнувшись, когда он назвал ее мисс Джини. Он всегда заставлял ее чувствовать себя ребенком ... это впечатляло, так как она была старше его на сорок с лишним лет. Не то чтобы он в это поверил. На вид ей было не больше двадцати пяти. Это было одно из преимуществ быть вампиром, или бессмертным, как старожилы предпочитали себя называть. Таких преимуществ было много, и она была благодарна за каждое. Но это не мешало ей чувствовать себя плохо из-за смертных, которые не наслаждались этими преимуществами.
«Великий, одержимый чувством вины вампир», – подумала она и усмехнулась клише. В следующий раз она будет тосковать, хандрить и скулить о своей долгой жизни.
– Да, этого не случится, – весело пробормотала Жанна Луиза и огляделась, услышав, звук камня, скользящего по мостовой. Заметив одного из парней из отдела крови, входящего в гараж позади нее, она кивнула и снова повернулась к своей машине. Забравшись в кабриолет, она завела двигатель и быстро выехала из гаража, думая о том, стоит ли ей остаться и заняться кое-какими делами сегодня или просто пойти домой и лечь спать.
Это одна из проблем вампиров, признала Жанна Луиза, выходя из гаража и направляясь по улице. Часы шли вразнобой с остальным миром. Ее смена обычно заканчивалась в семь утра, но она задержалась, чтобы закончить, когда остальные ушли. Было уже половина восьмого, а это означало, что для выполнения некоторых из тех дел, о которых она думала, ей придется бодрствовать еще два часа, а затем отправиться в те места, которые еще не были открыты. Под горячим, палящим солнцем.
Честно говоря, в тот момент не спать еще два часа было изнурительной мыслью.
«Домой, спать», – решила Жанна Луиза, убирая руку с руля, чтобы подавить зевок, и притормозила на красный свет.
Она как раз остановилась, когда движение в зеркале заднего вида привлекло ее внимание. Резко взглянув в ту сторону, Жанна Луиза увидела темную фигуру, возникшую на заднем сиденье, а затем шипящий звук, сопровождаемый внезапной острой болью в шее.
– Что там? – Она схватилась за шею и начала поворачиваться на звук открывающейся и закрывающейся задней двери. Но тут открылась ее собственная дверь, и темная фигура потянулась мимо нее, чтобы припарковать машину.
– Что? – пробормотала Жанна Луиза, нахмурившись из-за искаженного слова и того, как медленно она вдруг подумала. А потом мужчина подхватил ее на руки, усадил на пассажирское сиденье и сам сел за руль. Перед глазами у Жанны Луизы все поплыло, она смотрела, как он заводит машину, а потом потеряла сознание.
Жанна Луиза сонно пошевелилась и попыталась повернуться на бок, но не смогла. Открыв глаза, она уставилась в потолок над головой, отметив, что он был простым белым, а не бледно-розовым, как в ее спальне дома, а затем попыталась сесть и вспомнила, что разбудило ее. Она не могла пошевелиться. Жанна Луиза увидела, что ее удерживают цепи, перекрещивающиеся от плеч до ног. Господи.
– Это сталь. Ты не сможешь их сломать.
Жанна Луиза резко посмотрела в ту сторону, откуда донесся голос, и ее взгляд скользнул по очень маленькой комнате, белой от белизны, в которой не было ничего, кроме кровати, на которой она лежала. Единственное, что ее интересовало, – это мужчина, который обращался к ней с порога. Он не был слишком высок, возможно, на четыре или пять дюймов выше ее собственных пяти футов шести дюймов, но мужчина был широкоплеч и узок в талии. Кроме того, он был довольно привлекательным парнем-соседом, с каштановыми волосами, квадратным подбородком и ярко-зелеными глазами ... за сто два, почти сто три года своей жизни она повидала немало смертных глаз. Они легко превзошли все остальные, которые она когда-либо видела.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он с явным беспокойством.
– Бывало и лучше, – сухо ответила Жанна Луиза, снова взглянув на цепи. Сталь, сказал он. Черт возьми, он связал ее, как обезумевшего слона.
–Транквилизатор, которым я тебя накачал, может вызвать головную боль и головокружение, – извиняющимся тоном объявил он. – Ты испытываешь что-нибудь подобное? Может тебе нужен ибупрофрен или что-то еще?
– Нет, – мрачно ответила Жанна Луиза, зная, что благодаря нанотехнологиям боль быстро исчезнет. Затем, прищурившись, посмотрела на лицо мужчины, инстинктивно пытаясь проникнуть в его мысли и взять его под контроль. Она хотела заставить его снять с нее эти нелепые цепи, объясниться, а потом позвонить дяде Люциану и попросить его прислать кого-нибудь разобраться с этим человеком. Таков был план. Однако все пошло не так, потому что она не могла проникнуть в его мысли или взять под контроль мужчину.
«Должно быть, это тот наркотик, который он мне дал», – нахмурившись, подумала Жанна Луиза и тряхнула головой, чтобы немного прийти в себя.
– Ничего, – пробормотала она в замешательстве. «Должно быть, наркотик все еще действует на нее», – подумала она и нахмурилась. – Что ты мне дал?
– Последний транквилизатор, над которым мы работали в отделе исследований и разработок, – мягко сказал он и исчез за дверью.
Жанна Луиза нахмурилась, глядя на пустое место, его слова крутились у нее в голове. «РИД» – это исследования и разработки. Но R и D для чего? Это не могло быть обычным транквилизатором для смертных; это вряд ли замедлило бы ее, не говоря уже о том, чтобы вырубить. Но…
Ее мысли рассеялись, когда он вернулся и подошел к кровати.
– Вы работаете на «Аржено Энтерпрайзис»?– спросила Жанна Луиза, с интересом разглядывая то, что он держал в руке. Он держал высокий стакан с чем-то похожим на ледяную воду, и она вдруг с ужасом осознала, что у нее пересохло во рту и в горле.
– Да. Я занимаюсь исследованиями, как и вы, только помогаю разрабатывать новые лекарства, пока вы работаете над генетическими аномалиями, – сказал он, остановившись у кровати.
Жанна Луиза нахмурилась. Бастьен Аржено, ее кузен и глава «Аржено Энтерпрайзис», нанял ее сразу после того, как она окончила университет семьдесят пять лет назад. С тех пор она работала на «Аржено Энтерпрайзис». Поначалу она действительно работала в отделе, где, как утверждал этот человек, работал Бастьен, но двадцать пять лет назад он попросил Жанну Луизу выбрать, кого она хочет из отдела исследований и разработок, и сформировать команду. Он предложил ей возглавить новое отделение департамента, которое будет посвящено исключительно поиску способа помочь кузену Винсенту и дяде Виктору питаться без необходимости кусать смертных. Они отчаянно хотели иметь возможность питаться упакованной кровью, как и все остальные. Это делало жизнь намного проще. Однако оба мужчины страдали генетической аномалией, которая делала кровь в пакетах столь же полезной для них, как и вода. Они будут голодать на диете из пакетов с кровью. Она должна была выяснить, почему и можно ли дать им какое-то дополнение, чтобы предотвратить это. С тех пор она возглавляла команду, работавшую над проблемой, и они до сих пор не выяснили, какая именно аномалия ее вызвала, не говоря уже о том, как ее исправить.
Вздохнув от того, что она считала своей неудачей, Жанна Луиза снова посмотрела на своего похитителя, заметив, что он стоит у кровати, переводя взгляд с нее на воду и обратно. Ловить ее допроса посмотрел, он спросил: – Можешь ли ты пить воду? Я имею в виду, я знаю, что бессмертные могут есть и пить, но поможет ли это или тебе нужна только кровь? У меня есть кое-что для тебя.
Жанна Луиза молча смотрела на него. Я знаю, что вы можете есть и пить. Вы люди? Как будто она была совсем другим видом. Пришелец или что-то в этом роде. Мужчина знал, что она не смертная. Но что именно он знал? Она серьезно посмотрела на него, снова пытаясь проникнуть в его мысли, и снова потерпела неудачу. Затем ее взгляд скользнул обратно к воде. Это выглядело чертовски хорошо. Стекло вспотело, по стенкам стекали ручейки воды, и Жанна Луиза дорого бы заплатила за то, чтобы слизать эти капли. Но она понятия не имела, что было в стакане, кроме льда и воды. Он мог накачать его наркотиками. Она не могла рисковать. Если он работал в отделе исследований и разработок «Аржено Энтерпрайзис», у него был доступ к лекарствам, которые могли повлиять на нее.
– Это не наркотик, – сказал мужчина, словно прочитав ее мысли, которые показались ей довольно ироничными. Он был смертным, один взгляд в его глаза доказывал это, а смертные не могут читать мысли. Бессмертные могли, но она не могла читать его мысли, в то время как он, казалось, мог читать ее. Или выражение ее лица, предположила она.
– Нет необходимости держать тебя под кайфом, – добавил он, как бы убеждая ее. – Ты никогда не освободишься от этих цепей. Кроме того, мне нужно, чтобы ты обдумала мое предложение.
– Предложение, – раздраженно пробормотала Жанна Луиза, осторожно натягивая цепи. Немного времени и усилий, и она могла бы разорвать цепь ... если бы только он не сошел с ума, обернув ее вокруг нее и кровати, как простыню вокруг мумии.
– Вода или кровь?
Вопрос снова привлек ее внимание к стеклу. Не было никакой гарантии, что кровь не будет отравлена. Она немного поразмыслила над этим вопросом, а затем мрачно кивнула.
Он тут же наклонился, просунул руку ей под голову и приподнял ее, затем поднес бокал к ее губам и наклонил. Жанна Луиза попыталась сделать глоток воды, но в тот момент, когда жидкость коснулась ее языка, такая холодная и успокаивающая, она поймала себя на том, что глотает ледяной напиток. Половина его исчезла, прежде чем она остановилась и закрыла рот. Он тут же отодвинул стакан, осторожно положил ее голову на кровать и выпрямился.
– Ты голодна? – спросил он.
Жанна Луиза задумалась. Ее последний прием пищи в течение дня обычно был завтрак в кафе «Аржено» около часа-полтора, прежде чем отправиться домой. Она не была голодна ... но ему придется снять с нее цепи, чтобы накормить, и эта мысль была достаточно привлекательной, чтобы вызвать улыбку на ее губах.
– Да, – ответила Жанна Луиза, пряча улыбку, когда заметила, как сузились его глаза.
Он поколебался, потом кивнул и повернулся, чтобы снова выйти из комнаты, вероятно, в поисках еды для нее.
Жанна Луиза проводила его взглядом, но, как только за ним закрылась дверь, обратила все свое внимание на цепи, пытаясь понять, были ли они одной длинной цепью, обернутой вокруг нее и кровати снова и снова, или их было несколько. Она не видит большой разницы. Будучи связанной, она не могла пошевелиться, чтобы попытаться сломать хотя бы одну из них, не говоря уже о нескольких цепях.
Лучше всего было бы снять с нее цепи, чтобы она могла сесть и поесть. Тогда она легко одолеет его. Конечно, все было бы проще, если бы ее разум не был все еще под воздействием наркотика, который он дал ей, и она могла бы просто взять его под контроль. Она просто заставит его снять с нее цепи и избавит себя от лишних хлопот. Жанна Луиза понятия не имела, что это за предложение, но смертных, знавших о них, было немного. Они были либо доверенными слугами, либо руководителями «Аржено Энтерпрайзис», либо исключительно блестящими учеными, которые должны были знать, с чем имеют дело, чтобы выполнять свою работу. Очевидно, он был одним из последних – блестящий ученый, работающий над наркотиками в R и D. Но независимо от того, к какой группе они принадлежали, бессмертные следили за ними. Их время от времени проверяли, в порядке ли у них психика, и не планировали ли они какую-нибудь глупость вроде обращения в прессу. Или похитить бессмертного, приковать его к кровати и сделать предложение.
«Кто-то явно не справился с работой», – мрачно подумала Жанна Луиза. Это ее не слишком беспокоило. Она не боялась, она просто была раздражена тем, что ее распорядок был нарушен таким образом, и что она, вероятно, будет на ногах большую часть дня, когда этот беспорядок был убран. Они должны выяснить, каковы были планы этого человека, кто еще в курсе, если он вообще кому-то рассказал о них, тогда разум и память этого человека должны быть стерты, и ситуация восстановлена. Жанне Луизе не придется обо всем этом заботиться. Силовики отвечали за подобные вещи, но она, вероятно, будет часами отвечать на вопросы и объяснять. Это было огромным неудобством. Жанне Луизе не нравилось, когда нарушался ее распорядок дня.
Ее мысли рассеялись, и она выжидающе посмотрела на открывшуюся дверь, удовлетворенно скривив губы, когда увидела тарелку с едой, которую держал ее похититель. Ему определенно придется снять с нее цепи, чтобы она могла поесть. Однако вскоре она поняла, что парень не просто умен на своей работе, когда он переложил тарелку в одну руку и наклонился, чтобы сделать что-то рядом с кроватью, что заставило верхний конец приподняться с тихим жужжанием.
– Больничная койка, – сказал он, выпрямляясь, и улыбка появилась на его губах при виде ее раздраженного выражения. – Они под рукой.
– Да, – сухо ответила она, когда он остановился и, нахмурившись, огляделся.
– Сейчас вернусь, – объявил он, поставил тарелку на пол рядом с кроватью и вышел из комнаты. Он ушел ненадолго. Не прошло и минуты, как он появился с деревянным стулом в руке. Он поставил его рядом с кроватью, затем снова взял тарелку и уселся на нее. Парень тут же зачерпнул вилкой немного еды, но когда протянул ей, она раздраженно отвернулась.
– Я не голодна.
– Ты же сама сказала, – удивленно заметил он.
– Я солгала, – коротко ответила она.
– Да ладно, я его разогрел и все такое. Хотя бы попробуй, – уговаривал он, как трудного ребенка. Когда она бросила на него хмурый взгляд, он очаровательно улыбнулся и поднял вилку с едой. – Это твое любимое.
Это привлекло ее внимание к тарелке, и она слегка приподняла брови, увидев, что это действительно ее любимый омлет с сыром и сосиски. Это было то, что она ела на завтрак в кафетерии каждое утро на работе. Когда ее взгляд переместился на его лицо, он пожал плечами.