Леди-вамп(ЛП) - Линси Сэндс 14 стр.


– Ах. – Жанна Луиза слабо улыбнулась и удивленно огляделась, когда в комнату ворвалась Ливи.

– А теперь мы можем пойти в воду, папа? – спросила она нетерпеливо, практически танцуя на месте от возбуждения.

– Как только я закончу надувать и переоденусь в плавки, – терпеливо сказал Пол и снова принялся дуть.

Ливи застонала, но больше не жаловалась. Она посмотрела на Жанну Луизу и сказала: – Тебе тоже лучше надеть купальник, Джини. Ты тоже захочешь поплавать.

– Э ... что ж... – Жанна Луиза неловко поежилась.

– Там есть пара прекрасных больших деревьев, которые дают тень, и я купил тебе большой зонтик, – тихо сказал Пол, снова прекращая надувать. – Я знаю, что ты не сможешь плавать до наступления темноты, но я подумал, что ты могла бы, по крайней мере, посидеть с нами снаружи.

Жанна Луиза вздохнула и направилась в свою комнату. Она позволила Полу и Ливи уговорить себя купить купальный костюм, не ожидая, что наденет его. Не часто можно было увидеть бессмертных на пляже, если только они не были в середине кола и их не обжигали, не то, что бы любой бессмертный хотел этого, так как это было одним из их наиболее болезненных наказаний. Это был смертный приговор, который начинался с того, что его часами, а иногда и днями, держали на солнце. Это вынуждало нанотехнологии использовать всю доступную кровь, чтобы восстановить повреждения, вызванные жарой и солнцем. Когда в венах заканчивалась кровь, наночастицы атаковали мышцы и, наконец, органы, вытягивая из них кровь, чтобы попытаться сохранить хозяина живым. Когда, наконец, следовало обезглавливание, жертва обычно умоляла об этом.

Купальный костюм, который она купила, состоял из двух лоскутков черного, топа без бретелек и крошечных трусиков. Жанна Луиза натянула их и критически посмотрела в зеркало. Встречаясь со смертными, она брила интимные зоны. Она побрилась во время ванны перед уходом на работу в четверг вечером. Был субботний день, и по какой-то причине ее волосы, казалось, росли быстро. А может, все женщины бреются через день. Ее ноги выглядели нормально, но, проведя по ним рукой, она обнаружила щетину.

Найдя бритву и лезвия, которые она купила в городе, Жанна Луиза отнесла их в ванную комнату и пустила воду в раковину, затем нашла тряпку и кусок мыла. Это было нелегко, и Жанна Луиза пару раз обнаружила, что неловко прыгает вокруг, но закончила свою работу, проверяя свои ноги на гладкость.

– Джини? – В дверь постучали, и послышался голос Пола.

– Да? – спросила она, выпрямляясь и вглядываясь в деревянную панель.

– Мы с Ливи идем к воде. Я возьму зонтик и установлю его. Пляжные полотенца тоже. Возьми себе выпить и выходи, когда будешь готова присоединиться к нам.

– Хорошо, – сказала Жанна Луиза и подняла руки, чтобы проверить щетину под мышками. Ей нужно было еще немного побриться.

– Джини! Смотри! Я умею плавать! – Завизжала Ливи, бешено гребя перед Полом и рядом с Бумером. Эти слова заставили его переключить внимание с дочери на Жанну Луизу, которая вышла из коттеджа и поспешила к зонтику. Он стоял под самым большим деревом на краю лужайки между домом и пляжем. Там же он расстелил одно из полотенец для нее, и она опустилась на него, улыбаясь Ливи.

– Хорошая девочка! – она называется. – Молодец!

– Разве ты не пойдешь купаться? – спросила Ливи, бросив грести, чтобы поплавать в воде с нарукавниками.

– Обязательно, – заверила ее Жанна Луиза и добавила: – Позже, когда будет не так солнечно. Моя кожа не любит солнце. Я должна оставаться в тени, пока оно не уйдет.

– О'кей, – радостно сказала Ливи, и повернулась к отцу, Бумер следовал за ней попятам.

Пол заметил, что дочь направляется к нему, но пока не смотрел в ее сторону. Он не мог оторвать глаз от Жанны Луизы. Кожа женщины была из белого мрамора и, очевидно, никогда не подвергалась воздействию солнца. И фигура у нее была идеальная. Не тростинка, совершенно лишенная жира, столь популярная в современной культуре, но округлая и пышная там, где она должна быть. У нее действительно были бедра, и ее груди, он знал, были настоящими, а не купленными и засунутыми под кожу каким-то парнем в хирургической маске. Она была похожа на древнеримскую статую, на которую кто-то надел купальник.

Жанна Луиза выглядела чертовски хорошо.

– Посади меня на плечи, чтобы я могла нырнуть, папа, – потребовала Ливи, снова привлекая его внимание к себе.

Выдавив улыбку, Пол обернулся к Ливи, повернув ее в воде спиной к себе, затем поднял над головой, держа, пока она не оказалась на его плечах. Когда она сжала его руки своими маленькими ручками, он отпустил ее талию и позволил ей балансировать, держась за его руки. Пол посмотрел на собаку.

– Отодвинь Бумера, – приказал он, но пес уже отползал в сторону.

Пол снова взглянул на Жанну Луизу, ожидая, что Ливи спрыгнет с его плеч. Она наблюдала за ними с легкой улыбкой на губах и закрытой книгой на коленях. Пол улыбнулся в ответ и перевел взгляд на дочь, которая спрыгнула с его плеч. Он поднял руку перед лицом, когда она плюхнулась в воду, отражая брызги от падения. Потом снова взглянул на Жанну Луизу, думая, что ей скоро понадобиться кровь.

– Еще! – попросила Ливи, как только она вынырнула, и Пол усмехнулся дочери, и снова потянулся к ней. Но он подумал о том, что ему придется спросить Жанну Луизу о кормлении позже. Возможно, после того, как Ливи ляжет спать. Мысль о Джини, ползущей у него на коленях по дивану в гостиной, целующей и ласкающей его, когда он освободит ее груди и завладеет ими своими руками и ртом ... Что ж, холодная вода не слишком-то помогала ему сдерживать пыл, сухо заметил Пол, снова поднимая Ливи на плечи. Его плавки были ярко-красными и торчали вперед, как палатка. Хорошо, что вода доходила ему до середины груди, и Жанна Луиза ничего не видела, решил он, помогая Ливи удержаться на ногах и спрыгнуть.

Жанна Луиза немного понаблюдала, как Пол, Ливи и Бумер плавают в воде, потом откинулась на полотенце и открыла книгу, которую купила в городе. Это была одна из книг ее кузена Люцерна. Он писал истории, которые продавались как паранормальные романы, но на самом деле были рассказами о спаривании членов их семьи. Она разразилась радостным смехом, когда увидела его в книжном магазине на полке с бестселлерами. Как бы Люцерна не раздражало, что он был так популярен среди читателей, остальная часть семьи считала это очаровательным. Кроме того, всегда было интересно посмотреть на их жизнь его глазами. Или даже увидеть себя и то, как другие видят их.

Жанна Луиза никогда не забудет, как он описал ее в рассказе о том, как его брат Этьен и Рейчел нашли друг друга. Такая же красивая женщина, как Лиссианна и Маргарет, хотя и совсем на них не похожа. Ее лицо округлилось, губы стали тоньше, глаза – более экзотическими, а волосы – черными как ночь.

Она никогда не считала себя красивой, особенно по сравнению с тетей и кузиной. Жанна Луиза всегда чувствовала, что ей чего-то не хватает. И уж конечно, она никогда не считала себя экзотической. Она все еще не была уверена в себе, но это заставило ее подумать, что, возможно, она не так уж плоха.

Вздохнув, Жанна Луиза перевернула книгу, чтобы прочесть на обороте. Это была история о том, как ее отец Арман и его спутница жизни Эш нашли друг друга. Она прочитала его уже несколько раз и все еще плакала в некоторых местах. Конечно, она всегда пропускала любовные сцены. Было что-то странное в чтении о том, что члены вашей семьи занимаются сексом. Жанна Луиза не беспокоилась об этом. Любые дети, которых они произвели, были непорочным зачатием. Все члены ее семьи были куклами Барби и Кена в ее голове, полностью лишенными сексуальных частей.

Эта мысль заставила Жанну Луизу усмехнуться. Ей было больше ста лет, и она была ученым, но ей все еще было не по себе от того, что ее близкие занимаются любовью. Пойди, разберись.

Покачав головой, она открыла книгу на первой странице и начал читать.

Несмотря на то, что Жанна Луиза читала ее уже несколько раз, она была поглощена этой историей. Она прочитала несколько глав, когда холодная вода, плеснула на ее ноги, испугав ее. Бумер вернулся и отряхивался у ее ног, разбрызгивая повсюду воду.

– Ах! Я устала, – драматично объявила Ливи, когда она подошла. Она рухнула на пляжное полотенце слева от Жанны Луизы с усталым вздохом и застонала, когда мокрый Бумер набросился на нее, пытаясь лизнуть в лицо.

– С ней все в порядке? – спросил Пол, подходя к ее ногам с беспокойством на лице.

Жанна Луиза только что выскользнула из мыслей Ливи, и ободряюще кивнула. – Она просто устала, Пол. Много солнца, свежего воздуха и купания сделают это с любым ребенком.

– Ладно. – Он расслабился и слегка улыбнулся, затем устроился на пляжном полотенце справа от нее. Он лег на спину, подложив руки под голову и скрестив ноги в лодыжках. Он закрыл глаза и устало вздохнул. «Похоже, не только Ливи устала от дневного веселья», – подумала Жанна Луиза, скользнув взглядом по его влажному телу в мокрых плавках.

Черт, этот человек был хорошо сложен. Красивые ноги, узкие бедра, плоский живот и естественно широкие плечи с хорошо выраженными мышцами. Не как у культуриста или что-то еще, но с телом прирожденного спортсмена. Жанна Луиза подозревала, что если бы он не занимался наукой, то мог бы заниматься каким-нибудь профессиональным спортом.

– Я голодна, – внезапно объявила Ливи, и Жанна Луиза, взглянув в ее сторону, увидела, что она смотрит на ветви деревьев над ними. Бумер свернулся калачиком рядом с ней, наблюдая, как девочка тычет пальцами в листья над головой, словно считает их или что-то в этом роде.

– Хм, – пробормотал Пол, не открывая глаз. – Гамбургеры на барбекю или сосиски у костра на пляже?

– Сосиски! – взвизгнул Ливи, заставив Бумера взволнованно залаять.

– Тогда найди несколько длинных веток, чтобы приготовить их, и собери дрова, – сказал Пол, не открывая глаз.

Ливи вскочила на ноги и сразу же побежала по пляжу в поисках того, о чем ее попросил отец. Бумер последовал за ним, виляя хвостом.

– Это займет ее минут на пять, – весело сказала Жанна Луиза.

– Да. – Пол криво улыбнулся и открыл глаза. – Ровно столько, чтобы мы успели тебя накормить.

Глаза Жанны Луизы расширились от удивления, и он поморщился.

– Не с самим кормлением, конечно. Я имел в виду, я не забыл, что тебе нужно поесть, и я хотел заверить тебя, что мы позаботимся об этом позже. Как только Ливи ляжет спать. – Пол помолчал, а потом, когда она замолчала и широко раскрыла глаза, спросил: – Ты сможешь продержаться так долго?

Жанна Луиза уставилась на него. Затем ее взгляд упал на его обнаженную грудь и колени, прежде чем вернуться к его лицу. Язык прилип к небу, и она просто кивнула.

– Хорошо. – Пол наклонился и поцеловал ее в лоб, потом встал, чтобы пойти за дочерью и помочь собрать хворост для костра и веток, чтобы приготовить сосиски. Бумер последовал за ним, виляя хвостом.

Жанна Луиза смотрела ему вслед, ее глаза скользили по каждому дюйму загорелой мужской кожи, которую открывали его красные плавки. Черт, он покормит ее позже. Это определенно было то, чего следовало ожидать.

Глава 9

Жанна Луиза повернулась на спину и уставилась в темнеющее небо. Было еще светло, но солнце уже садилось, и небо купалось в темно-коричневых и фиолетовых тонах. Пройдет немного времени, и эти цвета тоже исчезнут, и наступит ночь. Тем временем она решила поплавать, о чем мечтала весь день, но не решилась, пока светило солнце.

Вздохнув от удовольствия, Жанна Луиза повернула голову и посмотрела в сторону коттеджа. В кухне и гостиной горел свет. В то время как было еще достаточно светло, чтобы видеть здесь, внутри, тени уже заполняли пространство.

Они съели жаркое из сосисок, а потом еще и зефир. Пол развел костер на самом краю пляжа, где тень от дерева давала Жанне Луизе некоторое укрытие, чтобы она могла принять участие. Потом они отправились смотреть один из огромного количества фильмов, которые были в коттедже. Большинство из них были старыми фильмами, только с одним или двумя свежими, но они не возражали. К концу фильма Ливи начала дремать, и Пол решил, что пора укладывать ее спать.

Оставив его одного, Жанна Луиза вышла на улицу, бросила взгляд на воду под темнеющим небом и решила, что пора купаться.

Щелчок закрывшейся двери привлек ее внимание к дому, и Жанна Луиза улыбнулась, увидев Пола, спускающегося к песку. Поднявшись на ноги, она начала выходить из воды. Пол встретил ее у кромки воды, разворачивая пляжное полотенце, которое она сначала не заметила.

– Спасибо, – пробормотала Жанна Луиза, когда он обернул полотенце вокруг ее плеч. – Тебе удалось уложить Ливи спать?

– Как свет, с Бумером, свернувшимся у ее ног, – сказал он с улыбкой. – И ни одной головной боли с тех пор, как мы приехали в коттедж.

– Может быть, свежий воздух пойдет ей на пользу, – предположила она, прижимая оба конца полотенца к подбородку.

– Может быть, – согласился Пол, отступая назад. Он уставился на нее в течение минуты, а потом резко сказал: – Ты, наверное, голодная.

Жанна Луиза замерла. Он говорил не о еде. И он был прав. Она была голодна. Девушкой в общественном туалете в торговом центре она едва успела перекусить. Проблема была в том, что она боялась перевозбудиться и взять у него слишком много крови.

– Привет, соседи.

Когда Пол повернулся, Жанна Луиза улыбнулась, автоматически приподняв губы в ответ на улыбку на лице высокого, худощавого мужчины средних лет, приближающегося к ним.

– Я – Рассел Джексон, – представился он, протягивая руку.

Пол взял ее первым, приветственно покачиваясь. – Пол Уильямс, – представился он, назвавшись именем, под которым они зарегистрировались в мотеле. Когда они были в бегах, она едва могла произнести свои настоящее имя, а Уильямс казался лучше Смита. Повернувшись к Жанне Луизе, он добавил: – А это моя жена, Джини.

Она удивленно взглянула на него, но быстро пришла в себя и сумела улыбнуться, когда мужчина повернулся, чтобы предложить ей руку.

– Приятно познакомится, – сказал Рассел, отпуская ее руку. – Мы снимаем коттедж по соседству. Я здесь уже неделю. И еще одну, прежде чем мы вернемся домой на работу, – сказал он с гримасой, которая говорила о том, что он предпочел бы остаться в отпуске.

– Здесь хорошо? – спросил Пол.

Рассел кивнул. – Красиво. Погода была хорошей, коттедж великолепный, и до сих пор соседи здесь были отличными.

– Рад слышать, – пробормотал Пол.

– Ну, мы все узнаем друг друга и вроде как тусуемся вместе. По крайней мере, на прошлой неделе. Все, кроме двух семей, пробыли здесь всего неделю. Корби по другую сторону от нас с тобой, – указал он на кедровое здание справа от их коттеджа. – Моя семья и я находимся по другую сторону от тебя, – добавил Рассел, указывая туда, откуда пришел.

– Корби такие же дружелюбные, как ты? – с улыбкой спросила Жанна Луиза.

– Да. Хорошие люди, – заверил он ее. – У них двое мальчиков восьми и десяти лет, у нас с женой дочь шести лет и сын девяти лет. Они вчетвером играют вместе и отлично проводят время, пока мы, взрослые, отдыхаем и навещаем друг друга. Сегодня семьи отправились в провинциальный парк, взяли детей на небольшую прогулку на природе, пока арендаторы убирались. На обратном пути заехали поужинать и только что приехали. Вот почему никто не пришел поприветствовать вас раньше, – признался он, а затем спросил: – У тебя есть дети?

– Дочь, – кивнул Пол. – Ливи. Ей пять.

– О, моя Кирстен будет счастлива. Девочка, с которой можно играть вместо всех мальчиков, – сказал он с усмешкой.

– Я уверена, что Ливи будет рада встретиться с ней завтра, – сказала Жанна Луиза, когда Пол заколебался. – Но сейчас она спит.

– Да, моя жена тоже укладывает детей спать. Свежий воздух и игра выбивают их из колеи, – сказал Рассел с улыбкой, которая предполагала, что это не так уж плохо. – После того, как мы уложим детей, мы, взрослые, думали развести огонь и расслабиться с парой напитков. Вы готовы к этому?

– Да, – ответила Жанна Луиза, когда Пол неуверенно посмотрел на нее.

Назад Дальше