Как и ожидалось, он отмахнулся от ее слов как от несущественных. – Ты не умрешь, я тебе не позволю. Кроме того, никто не сможет заменить мне тебя, – добавил он торжественно.
Жанна Луиза не стала говорить, что когда-то он, вероятно, испытывал подобные чувства к своей смертной жене Джерри. Она просто наклонилась и поцеловала его, испытывая облегчение от того, что все получилось. Ну, по крайней мере, с ним. Он похитил ее, чтобы она обернула и спасла его дочь. Им придется иметь дело с этим и с Советом, и особенно с ее дядей, который возглавлял Совет и мог быть довольно неумолимым в таких вещах. Этот человек обезглавил своего брата-близнеца, которого он очень любил, когда тот нарушил один из их законов.
Эта мысль заставила Жанну Луизу нахмуриться и закусить губу. Она так беспокоилась о том, как добиться Пола и заставить его хотеть ее для себя, что даже не начала думать о других неприятностях, ожидающих их впереди.
– Так, – сказал Пол спокойно, – ты могла бы превратить меня, и я мог затем обернуть Ливи?
Жанна Луиза кивнула.
– И мы могли бы стать семьей. Ты, Ливи и я, – сказал он.
– Да, мы могли бы, – тихо сказала она и была так же довольна этой мыслью, как и он. Жанна Луиза уже любила девочку, как свою собственную. Она с удовольствием помогала бы растить ее.
Поняв, что Пол некоторое время молчал, она взглянула на него и нахмурилась, увидев, как он ущипнул себя за руку. – Что ты делаешь?
– Пытаюсь проснуться, – сухо ответил он. – Это должно быть сон. Ты даешь мне все, что я хочу, а жизнь никогда не идет так гладко.
Жанна Луиза закусила губу, а потом сказал: – Я не говорила, что все идет гладко.
Пол перестал щипать себя и серьезно посмотрел ей в глаза. – Сказать мне.
– Поворот очень болезненный, Пол. Это тяжелое испытание, и иногда оборотень умирает. Это случается редко, но случается в тех случаях, когда он болен или иным образом ослаблен.
– Как Ливи, – сказал он со вздохом.
– Да. Так что, возможно, нам стоит немного подождать, пока она не окрепнет.
– Что означает, что ты будешь страдать от головной боли для нее, – сказал мрачно Пол, а потом успокаивал и спросили, – я могу сделать это для нее после того, как ты обратишь меня?
Жанна Луиза знала, что он чувствует большую вину за ее страдания вместо Ливи, поэтому почти с сожалением сказала ему: – Наверное, нет. Тебя нужно обучать таким вещам. Ты не выйдешь из поворота со знаниями и навыками бессмертного, который был обучен этому.
– Хорошо, – сказал он несчастным голосом.
Жанна Луиза не решалась добавить еще несчастий и тревог, но он должен был это знать, поэтому она добавила: – Есть небольшой вопрос о похищении бессмертного с намерением убедить его превратить Ливи.
Пол поморщился. – Полагаю, это не очень хорошо, не так ли?
– Это может быть проблемой, – признала она, а затем добавила, – но, надеюсь, тот факт, что я осталась добровольно и что ты мой спутник жизни, будут приняты во внимание.
По беспокойству на его лице Жанна Луиза поняла, что это маловероятно. Так как это беспокоило ее саму, она решила, что они достаточно поговорили, и пришло время отвлечься... для них обоих. С этой целью, она наклонилась и поцеловала его.
Поначалу Пол лежал неподвижно и неподвижно под нежной лаской, его мысли, очевидно, были заняты предстоящими проблемами. Но через мгновение он начал целовать ее в ответ. Она уже начала думать, что ей удалось отвлечь его, когда он внезапно схватил ее за руки и заставил прервать поцелуй.
– Я просто ... ты сказала, что нам разрешается иметь только одного ребенка каждые сто лет. Мы должны ждать, пока Ливи не исполнится сто, прежде чем у нас будет ребенок? Мы должны использовать защиту? – спросил он, а затем хрипло добавил: – Я не хочу рисковать твоей жизнью из-за этого.
– Нет, – перебила Жанна Луиза. Она не стала тратить время на объяснения, что бессмертная женщина может забеременеть и выносить ребенка только в том случае, если она намеренно перекармливала себя кровью, чтобы нано были достаточно заняты, чтобы не изгнать ребенка как паразита, а просто сказала: – Ливи будет засчитана как твоя очередь, а не ребенок, рожденный бессмертным.
– Ладно. – Он расслабился и даже сумел улыбнуться. – Значит, можно прямо сейчас заняться младшей сестренкой?
– С удовольствием, – тихо призналась Жанна Луиза, хотя знала, что это невозможно. У нее просто не было доступа к крови, необходимой для беременности.
Прежде чем Пол успел ответить, звук чего-то скользящего по полу наверху заставил их обоих напрячься и посмотреть на дверь. Звук был такой, будто по деревянному полу скользнула игрушка или что-то еще маленькое, как будто кто-то ударил по ней или случайно пнул.
– Наверное, Бумер, – пробормотал Пол. Повернувшись к ней, он поцеловал ее в лоб и сказал: – Я проверю и позвоню, если это Ливи, и ты нужна.
Жанна Луиза кивнула и села, когда он скатился с кровати. – Я оденусь на всякий случай.
– В этом нет необходимости, – сказал Пол, но, оглянувшись, увидел, что одеяло сползло до талии, оставив ее обнаженной. Вернувшись к кровати, он снова поцеловал ее, на этот раз в губы. Они оба затаили дыхание, когда он закончил поцелуй.
– С другой стороны, ты должна одеться, – прошептал Пол, прикрывая грудь рукой и нежно сжимая ее. – Тогда я смогу снова раздеть тебя, когда вернусь обратно.
Жанна Луиза усмехнулась и убрала руки с его шеи, чтобы он мог выпрямиться. Она смотрела, как он надевает джинсы, ее глаза пожирали каждый дюйм его тела, прежде чем он их натянул. Несмотря на все трудности и проблемы, им удалось это решить. Она не могла в это поверить. Она не думала, что это возможно. Но это давало ей надежду, что они смогут преодолеть и проблемы с Советом. Они должны были.
– Вернусь через минуту, – пообещал Пол, выходя из комнаты.
Пол оставил дверь спальни открытой и, используя свет, льющийся из комнаты позади него, направился к лестнице и начал подниматься по ней. Лунный свет мерцал в окнах, когда он добрался до первого этажа, облегчая обзор. Он сошел с лестницы и повернулся, чтобы пройти по коридору к спальням, но замер, когда перед ним появилась темная фигура. Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что перед ним человек с горящими глазами. А потом бессмертный оскалил зубы, сверкнув довольно противными, заостренными клыками, и прорычал: – Где она?
Пол сделал осторожный шаг назад, а затем судорожно вздохнул, когда мужчина внезапно схватил его одной рукой за горло и поднял с пола, чтобы отнести на кухню. В следующее мгновение его спина ударилась о то, что он принял за холодильник. По крайней мере, он был уверен, что это дверная ручка холодильника больно ударила его по руке.
– Не очень-то умно было позволять своей дочери играть на улице, смертный. Я проезжал мимо и увидел ее, потом увидел тебя. – Мы знаем, что у тебя Жанна Луиза, и если ты причинил ей боль, то будешь сожалеть об этом до конца своих очень коротких и несчастных дней. Где она сейчас?
Не в силах вымолвить ни слова, Пол попытался покачать головой, уверяя, что не причинил вреда Жанне Луизе, но даже это было невозможно, поскольку мужчина держал его за горло. В следующее мгновение он почувствовал странное волнение в голове и понял, что парень не нуждается в его словах, он сам искал ответы в своей голове.
Пол не мог дышать, и темнота начала расплываться в уголках его зрения. Чтобы отогнать панику, он сказал себе, что будет освобожден, как только бессмертный поймет, что Жанна Луиза была здесь добровольно, и что тогда он сможет снова дышать. Но движение за плечом мужчины привлекло его внимание, и он отчаянно заморгал, пытаясь отогнать темноту, которая пыталась окружить его, и с ужасом уставился на маленькую фигурку Ливи, стоящую у лестницы. Несмотря на темноту, он мог сказать, что ее глаза были широко раскрыты, рот раскрыт от ужаса.
Нападавший, должно быть, уловил какой-то звук или, возможно, ее запах, потому что бессмертный внезапно повернул голову, пронзив ребенка взглядом, его клыки все еще торчали и сверкали белым в темноте. Глаза Ливи расширились еще больше, лицо побледнело, она вскрикнула от ужаса и повернулась, чтобы бежать. Но Бумер был там. Маленькая собачка взвизгнула от боли, когда ее нога опустилась на него, а затем отскочила и скрылась из виду, когда Ливи потеряла равновесие и отлетела в сторону. Звук ее маленького тела, кувыркающегося вниз по изогнутой лестнице, и то, как ее крик оборвался так внезапно, будут преследовать Пола долгое время.
Жанна Луиза уже натянула трусики и футболку, когда услышала крик Ливи. Бросив джинсы, которые только что подобрала, она выбежала из спальни как раз вовремя, чтобы увидеть маленькое тело ребенка, кувыркающееся вниз по лестнице в размытом пятне рук и ног.
Вскрикнув, она бросилась вперед и достигла подножия лестницы, где лежала Ливи. Девочка упала на спину, раскинув руки и ноги и склонив голову набок, ночная рубашка обвилась вокруг коленок. Жанна Луиза опустилась на колени рядом с ней, пытаясь нащупать пульс, ее голова поднялась, глаза стали жесткими, когда она заметила Джастина Брикера, быстро спускающегося по лестнице.
– Это ты сделал? – она укоризненно зарычала как раз перед тем, как Пол появился наверху лестницы и тоже начал спускаться.
– Это был несчастный случай, – с ужасом произнес силовик. – Она увидела меня, закричала и бросилась бежать.
– И ты не взял ее под контроль и не остановил, – отрезала Жанна Луиза.
– Я пытался. Я не мог, – сказал Брикер с чувством вины и замешательства в голосе.
Жанна Луиза нахмурилась, затем посмотрела на Пола, когда он спустился по лестнице и обнаружил, что путь ему преграждает Джастин. Бессмертный не двинулся с места, но не дал ему подойти ни к одной из них, игнорируя его отчаянные попытки оттолкнуть его.
– Она?.. – Пол оборвал вопрос, не в силах произнести даже слово «мертва».
– Она жива, – сказала Жанна Луиза, нащупывая пульс. Она не добавила «едва», но боялась, что это так. Пульс у Ливи был слабый и нитевидный. В ярости и страхе за ребенка она попыталась просунуть руки под девочку, чтобы поднять ее, но замерла, почувствовав открытую рану на затылке.
– Господи, – пробормотал Джастин, и Жанна Луиза беззвучно повторила это слово. Подняв ее, он обнаружил, что ковер, на который упала девочка, пропитался кровью.
– О, Боже, – простонал Пол, и Жанна Луиза уставилась на него. Он больше не пытался пройти мимо Джастина. На самом деле, он покачивался на месте, выражение его лица было измученным. Она почувствовала, как ее глаза наполнились слезами, когда она увидела его боль. Это была боль, которую она испытывала сама. Жанна Луиза полюбила ребенка, умирающего у нее на глазах, и не могла стоять и смотреть, как это происходит, не делая ничего, чтобы остановить это, как не смогла бы сделать, если бы на полу лежал Пол.
Она послала мужчине, которого любила, извиняющийся взгляд, затем повернулась к Джастину и посмотрела на него со всей яростью, которую она чувствовала, когда отказалась от своего будущего и сделала единственное, что могла. Жанна Луиза яростно впилась зубами в запястье, оторвав лоскут кожи. Затем она прижала кровоточащую рану к открытому рту Ливи.
Глава 13
– Господи, Жанна Луиза, что ты делаешь? Джастин Брикер с ужасом вздохнул, когда она повернулась к ребенку.
Проигнорировав вопрос, она прокричала: – Зови на помощь. Нам нужна кровь и много крови, капельница и цепь, а также лекарства, чтобы облегчить поворот.
Джастин поколебался, но потом достал телефон и начал набирать номер. Он также повернулся боком, чтобы пройти мимо Пола, и поднялся наверх, прижимая телефон к уху.
Освободившись, чтобы подойти, Пол опустился на колени с другой стороны Ливи, неуверенность и страх боролись на его лице. Он не произнес ни слова, пока Жанна Луиза не убрала руку ото рта Ливи, и не подхватила ее на руки. Он встал, чтобы последовать за ней, когда она внесла девочку в спальню, которую они использовали, и спросил шепотом: – Выживет ли она?
Жанна Луиза ответила не сразу. Она положила девочку на кровать и перевернула ее на живот, чтобы осмотреть затылок. Рана была такой же большой, как и на ощупь. Она могла видеть насквозь проломленный череп.
– Не знаю, – с несчастным видом ответила она. Это, конечно, не выглядело хорошо. Мало того, что там была опухоль, с которой могли бороться нанотехнологии, и ее ослабленное состояние, но теперь еще была рана головы и потеря крови.
– Пожалуйста, не дай ей умереть, – тихо сказал Пол. Это была настоящая молитва, тихая просьба Богу. Но Жанна Луиза вздрогнула, словно он ударил ее этими словами.
В следующее мгновение она внезапно поднесла здоровое запястье к клыкам и вцепилась в него с еще более злобным намерением, чем в первый раз. Пол поморщился, и хотел было отвернуться, но заставил себя посмотреть, как женщина, которую он любил, разрывает огромную зияющую рану на запястье. В конце концов, она делает это ради него, ради него и Ливи.
Хотя Жанна Луиза только хрюкнула, укусив себя в первый раз, на этот раз крик боли вырвался из ее горла. Но на этот раз рана, которую она нанесла, была больше, лоскут кожи, который она оторвала, был почти вдвое больше первого. Затем она провела своей рукой над раненой головой Ливи, и начала сжимать свою рану, как будто пытаясь достать как можно больше кетчупа из пластиковой бутылки. Пол сглотнул от шипящего дыхания, которое она сделала, зная, что причиняет себе еще большую боль. Затем он повернулся и поспешил из комнаты в ванную между двумя спальнями.
Пол чувствовал, что его сейчас стошнит, но пришел он не за этим. Не обращая внимания на унитаз, он сглотнул подступившую к горлу желчь и быстро открыл дверцу шкафа под раковиной. Внутри лежала стопка полотенец, он схватил несколько и поспешил обратно в спальню, где запястье Жанны Луизы перестало кровоточить, рана превратилась в тонкую струйку. Она все еще сжимала рану, пытаясь извлечь побольше ценной жидкости.
Когда она, наконец, сдалась и опустила руки, Пол подошел к ней и с помощью полотенец перевязал сначала одно раненое запястье, потом другое, плотно обернув полотенца вокруг каждого.
– Почему ты поливала кровью на ее голову? – тихо спросил Пол, закончив со вторым запястьем. – Это поможет?
Жанна Луиза покачала головой, и устало вздохнула. – Понятия не имею. Это было единственное, что я мог придумать. Наночастицы могли бы залечить рану на голове. И ее череп треснул, они могли бы пройти через это, чтобы быстро добраться до опухоли и начать работать на ней. Что касается того, поможет это или нет ... – беспомощно пожала плечами она.
– Это может помочь.
Услышав это рычание, Пол резко обернулся и, прищурившись, посмотрел на вошедшего в комнату человека с короткими темными волосами.
– Папа! – с облегчением вздохнула Жанна Луиза и поспешила обнять мужчину, пока Пол изумленно таращился на нее.
Папа? У парня были короткие темные волосы, джинсы и футболка, и выглядел он не старше двадцати пяти. Впрочем, как и Жанна Луиза, и другие бессмертные, которых он когда-либо встречал. Никто из них не выглядел старше двадцати пяти. До сих пор... «Этот парень не похож на ее отца», – подумал Пол, но потом передумал, когда мужчина, о котором шла речь, отпустил Жанну Луизу, повернулся, чтобы пронзить его взглядом холодной неприязни, и сказал: – Это тот ублюдок, который похитил тебя, Джини?
– О... Эм ... нет, – быстро ответила Жанна Луиза, вставая между Полом и отцом. Когда ее отец обратил острый взгляд в ответ на ее ложь, она добавила: – Я имею в виду да, но только вначале. Меня больше не держат против моей воли. Он мой спутник жизни, папочка. Или был, – добавила она глухо, ее плечи несчастно опустились, когда она посмотрела на Ливи. Сглотнув, она оглянулась и спросила: – У тебя есть кровь?
– У нас осталась только пара пакетов. Брикер вышел, чтобы забрать их из холодильника в фургоне, – ответил женский голос.
Пол отодвинулся в сторону, чтобы посмотреть, кто говорит, и поднял брови, увидев высокую черную женщину с короткими, торчащими во все стороны волосами, стоящую позади отца Жанны Луизы. Он сразу узнал в ней женщину из фургона в лондонском торговом центре. Жанна Луиза сказала, что ее зовут Эш. И она ее мачеха.
– Только пару пакетов? – в отчаянии повторила Жанна Луиза.
– Николас и Джо будут через несколько минут, и у них есть еще в холодильнике, как и у Этьена и Рейчел. Они тоже искали тебя в маленьких городках вдоль озера Гурон, – объяснил он.