Леди-вамп(ЛП) - Линси Сэндс 19 стр.


– Как ты со мной, а? – сказала Жанна Луиза с хриплым смешком, который умер, когда он отпустил одну ее руку, чтобы скользнуть своей по ее телу, подняв одну грудь, прежде чем позволить своим пальцам танцевать вниз по ее животу к вершине ее бедер. К тому времени, как его пальцы скользнули между ее ног, они оба тяжело дышали.

– Почему, когда я прикасаюсь к тебе, я чувствую удовольствие? – спросил Пол почти со стоном.

– Это называется «разделенное удовольствие», – выдохнула Жанна Луиза, когда он начал двигаться вниз по ее телу, его рот следовал за следом, оставленным его рукой несколько секунд назад. – Ты чувствуешь мое, а я чувствую…ой о Боже, – простонала она, когда он опустил голову между ее ног, его пальцы и рот теперь работали вместе, заставляя ее забыть, что она говорила ... вместе со всем остальным.

Жанна Луиза смутно сознавала, что Пол стонет вместе с ней. Но это было лишь периферийное осознание. Она сосредоточилась на огне, горящем в животе, и напряжении, нарастающем в теле. «Боже, как он хорош в этом», – подумала Жанна Луиза, упираясь пятками в кровать и прикрывая рот подушкой, когда поняла, что начинает шуметь. Но тогда он испытывал ее удовольствие вместе с ней, чувствовал именно то, что чувствовал лучше всего, и знал, когда увеличить давление или темп.

После этого она перестала думать и превратилась в сплошное ощущение, ее тело пело под мелодию, которую он играл, пока напряжение, наконец, не взорвалось в порыве наслаждения, который заставил ее дико кричать в подушку. Жанна Луиза так увлеклась, что даже не услышала, как Пол закричал вместе с ней. Она чувствовала это, эхо от ее кожи, которое, казалось, просто добавлялось к тому, что она испытывала.

Проснувшись, Пол обнаружил, что лежит на спине на кровати, а Жанна Луиза склонилась над ним, целуя и покусывая его горло. Когда он потянулся к ней, запустив пальцы в ее волосы, она подняла голову и улыбнулась ему.

– Пора есть, – прошептала она с озорной улыбкой, от которой кровь прилила к лицу. Затем она оттолкнула его руку и продолжила то, что делала, теперь обращая внимание сначала на один сосок, а затем на другой, прежде чем продолжить вниз. Похоже, настала ее очередь, и Жанна Луиза решила взять вену, о которой упоминала ранее.

«Очевидно, не шея и не руки», – подумал Пол, когда она провела пальцем по его животу. Он застонал и заерзал под ее дразнящими движениями, его руки вцепились в ее волосы, когда она прикусила его кожу. Но когда Жанна Луиза опустилась ниже, он поймал ее волосы пальцами, чтобы они больше не закрывали ее лицо, и мог наблюдать, как она покусывает его бедренную кость.

К тому времени, как она обратила свое внимание на его член, он уже был полностью возбужден от предвкушения. Когда Жанна Луиза поймала его в руки, и побежала языком, е по всей длине от основания до кончика. Пол застонал и закрыл глаза. Когда она взяла его в свои теплые влажные губы, ему пришлось отпустить ее волосы, чтобы не выдернуть их.

«Господи, это не первый раз, когда женщина так поступает с ним, но никогда раньше не было так чертовски хорошо», – подумал Пол. Но, с другой стороны, ни одна другая женщина не получала удовольствия от общего дела, о котором она упоминала. Он не сомневался, что оно вело ее так же, как и его, что, чувствуя его удовольствие, Жанна Луиза могла точно сказать, где и как ласкать его с наибольшим эффектом.

«Совместное удовольствие – это определенно бомба», – решил Пол, и его последней полубессмысленной мыслью было поблагодарить Бога за это и за то, что ученый создал нанотехнологии, которые позволили это сделать.

Глава 12

Жанна Луиза сонно пошевелилась и открыла глаза. Она лежала в постели в спальне на первом этаже ... одна. Пол ускользнул. Он также накрыл ее сначала, поняла она, когда села и одеяло упало до талии.

Она посмотрела на дверь, гадая, куда он ушел, и улыбнулась, услышав звук мягких шагов, спускающихся вниз по лестнице в соседней комнате. Через мгновение в дверях появился Пол, голый как младенец, с подносом, на котором стояли две тарелки с едой и стаканы. Он улыбнулся, увидев, что она села.

– Ты проснулась. – Пол поставил поднос на ночной столик и наклонился, чтобы быстро поцеловать ее. – Я проверил, как там Ливи, сделал нам бутерброды, запер двери и выключил свет.

Жанна Луиза кивнула, но с интересом спросила: – Бутерброды?

Он усмехнулся вопросу, забрался на кровать рядом с ней, поправил и взбил обе подушки, чтобы они могли откинуться назад, затем натянул простыни, чтобы прикрыться, прежде чем снова взять поднос. Пол положил его на колени и улыбнулся ей. – Голодна?

– М-м-м. – Она кивнула, ее взгляд скользнул по бутербродам. – С чем они?

– Ветчина, майонез, и сыр.

– Мои любимые, – сказала Жанна Луиза с улыбкой.

– Мы стремимся угодить здесь, в Каса Джонс, мэм, – насмешливо протянул он.

– И ты определенно это сделаешь, – заверила она его, наклоняясь, чтобы поцеловать в щеку. Когда она вздохнула и поцеловала его в уголок рта, пол подтолкнул ее назад.

– Ничего подобного, ненасытная девчонка. Этот человек нуждается в пище, чтобы продолжать радовать тебя.

Жанна Луиза усмехнулась и взяла протянутую тарелку. Она была голодна, и они оба замолчали, приступая к еде. Несмотря на голод, Жанна Луиза практически проглотила бутерброд. Тем не менее, Пол был быстрее. Как только она закончила, он взял ее тарелку и поставил на поднос. Затем он протянул ей один из стаканов, в котором оказался чай со льдом.

– Джини, – неохотно произнес он, когда она отпила глоток сладкой ледяной жидкости. – Нам нужно поговорить о Ливи.

– Ты хочешь, чтобы я обратила ее, – тихо сказала Жанна Луиза.

Пол на мгновение замер, затем опустил голову и глубоко вздохнул. Выражение его лица было извиняющимся и умоляющим, когда он поднял глаза, чтобы снова встретиться с ней взглядом. – Простите, что спрашиваю. Я имею в виду... когда я впервые похитил тебя, я думал, что это все, что меня волнует. Ты была способом спасти Ливи. Но я думаю, что даже тогда я ... – Он закрыл глаза, потом снова открыл и признался: – Я мог бы взять кого-нибудь другого, но я хотел, чтобы это была ты.

– Ты мог взять кого-нибудь другого? – спросила она, неуверенно глядя на него.

– В моем отделе есть симпатичная рыжеволосая девушка по имени Бев, которая ясно дала понять, что ее заинтересует А... Эм ... дружба, – закончил он с болезненной гримасой.

Жанна Луиза приподняла брови. Он имел в виду, что Бев хочет быть его любовницей. Эта мысль вызвала в ней вспышку ревности, прежде чем она подавила ее. Очевидно, он не принял предложение. К тому же ревновать было не к чему, она была его спутницей жизни. Поэтому Жанна Луиза молча ждала продолжения.

– Было бы проще всего позвонить ей и сказать, что я решил, что мне это понравится, – заметил Пол. — Я мог бы пригласить ее на ужин, выстрелить транквилизатором, когда она вошла в дом и ... – он пожал плечами. – Это был бы самый безопасный и простой способ добраться до бессмертного. Ни грязи, ни суеты, ни беспокойства о камерах или безопасности.

Жанна Луиза молча смотрела на него, понимая, что он прав. Это было бы намного проще, не говоря уже о том, что проще, чем красться, вломиться в машину друга, чтобы попасть в гараж, а затем прятаться в его багажнике всю ночь, ожидая, когда она закончит свою смену. Напрашивался вопрос: – Почему ты этого не сделал?

– Я почти сделал, – признался Пол, поморщившись. – А потом я столкнулся с Маргарет, когда ходил по магазинам.

– Маргарита, – резко прервала ее Жанна Луиза. – Маргарет Аржено-Нотте? Моей тетей?

– Да.

– Откуда, черт возьми, ты знаешь мою тетю? – удивленно спросила она.

Пол слабо улыбнулся. – Мы встретились в мой первый день в «Аржено Энтерпрайзис». Бастьен устроил мне экскурсию, и мы только что пришли из твоей лаборатории. – Пол помолчал и криво улыбнулся. – Кстати, ты почти не обратила на меня внимания. Даже не подняла головы, когда Бастьен представил нас, просто пробормотала приветствие и продолжала смотреть в микроскоп на то, что ты изучала.

Жанна Луиза в замешательстве уставилась на него. Она действительно встречалась с ним? По-видимому. Ну, вроде того.

– Как бы то ни было, Маргарет поднялась по коридору в поисках Бастьена, когда мы покидали твою лабораторию, – продолжил Пол. – Она должна была пообедать с ним или что-то в этом роде. Он представил нас друг другу, и она сказала, что с удовольствием поможет и, возможно, отвезет домой добровольцев после того, как мы испытаем на них транквилизатор. Поэтому в тех редких случаях, когда у нас есть доброволец, который не может организовать поездку самостоятельно, она приходит, забирает их и отвозит домой. Пол улыбнулся и просто сказал: – Мы вроде как стали друзьями.

– Друзья, – тихо сказала Жанна Луиза и покачала головой. Он говорил о ее тете. – И она подговорила тебя похитить меня?

– Ну, не в таких выражениях, – рассмеялся он. – Она не знала, что я собираюсь кого-то похитить. Но я пошел искать стерилизованные банки и наткнулся на нее в секции консервирования в «Canadian Tire».

– Ты столкнулся с тетей Маргарет в секции консервирования «Canadian Tire»? – сухо спросила она. Маргарет ничего не могла консервировать. Она даже не готовила, насколько знала Жанна Луиза.

– Да, и она спросила, как я и как Ливи. Конечно, я не сказал ей, что Ливи больна.

«И не надо было, – сухо подумала Жанна Луиза. – Маргарет выдернула бы это из его головы, даже не напрягаясь». Это было бы прямо там, на поверхности, один факт, вероятно, заполняющий его мысли в то время. Она была уверена, что это была его главная мысль с тех пор, как он узнал новости о дочери. Жанна Луиза, однако, промолчала.

– Как бы то ни было, потом она сказала странную вещь, – сказал он и пробормотал с недоумением, – она сказала это как гром среди ясного неба.

– Что это было? – осторожно спросила Жанна Луиза.

– Что всегда лучше следовать зову сердца. Иногда это не самый легкий путь, но он всегда правильный, – серьезно сказал Пол.

– Она ненадолго задумалась, а потом спросила: – И похищение меня было «с твоим сердцем»?

– Я хотел тебя, – просто сказал он. – Я заметил тебя в тот первый день во время экскурсии и, несмотря на то, что все еще горевал о Джерри, обнаружил, что ищу тебя. Я изменил время перерыва, чтобы выяснить, когда ты брала свой. Я даже заметил, что ты ешь и пьешь, – криво усмехнулся Пол. – Сначала я не понимал, почему ты меня очаровал. У тебя черные волосы, а я всегда предпочитал блондинок, и потом, поначалу это было чуть больше месяца спустя после смерти жены, и я чувствовал себя чертовски виноватым, даже глядя на тебя, – поморщился он, но продолжил: – Но я просто ... каждый день я с нетерпением ждал перерыва, чтобы увидеть тебя. Это заставляло меня чувствовать... Я не знаю. Вроде как в мире. Может быть, счастливым. – Криво улыбнувшись, Пол добавил: – А потом я начал замечать твои туфли, и это стало чем-то вроде игры – посмотреть, какие ты носишь каждый день, и попытаться угадать, в каком ты настроении.

Он поставил бокал на край стола, а затем лег на спину и, уставившись в потолок, признался: – Хотя было бы легче доставить Бев в дом, я хотел, чтобы это была ты. Я хотел, чтобы ты познакомилась с Ливи, и полюбила ее ... полюбила меня. Думаю, в глубине души я надеялся, что нечто подобное произойдет. Что у нас будет эта связь и страсть.

– И мы это делаем, – тихо сказала Жанна Луиза, думая, что ей придется поговорить с тетей, когда все разрешится. Женщина, должно быть, прочитала мысли Пола и поняла, что он задумал. Она не вмешивалась, только подтолкнула его, чтобы он решил взять ее, а не Бев. «Эта женщина невероятна», – сухо думала она, а затем установить ее собственный напиток на столике с ее стороны кровати и лежал так же вниз. Затем она перекатилась на бок и подперла голову рукой, чтобы заглянуть ему в лицо.

Пол взглянул на нее и вопросительно поднял бровь. – Похоже, ты не в восторге от этого.

– Да, – заверила его Жанна Луиза и была счастлива узнать, что он интересовался ею не только для того, чтобы обратить Ливи, прежде чем взять ее. Что он выбрал ее, потому что она привлекала его больше двух лет. Но это не меняло фактов, и теперь ей предстояло кое-что объяснить. – Пол, бессмертные законы как простые смертные.

Он моргнул, как будто сменил тему, но просто ждал продолжения.

– Нам не позволено питаться смертными до самой смерти. Это для защиты смертных, но это также защищает наш народ, – признала она и указала, – это вызовет хаос, начнут появляться тела, обескровленные, со следами укусов. Это может привести к открытию факта, что бессмертные существуют.

– Что происходит с бессмертным, который нарушает этот закон?

– Смерть, – признала Жанна Луиза, а затем добавила: – Мы строги с нашими законами.

Он хмыкнул и спросил: – А другие ваши законы?

– Мы также ограничены упакованной кровью. Это также помогает защитить нас от обнаружения, и нарушение этого закона, за исключением чрезвычайной ситуации также может означать смерть.

– Я чувствую здесь закономерность, – пробормотал Пол.

Жанна Луиза слегка улыбнулась, но продолжила. – В принципе, бессмертные никогда не должны делать ничего, что могло бы привлечь внимание к существованию нашего вида. В любом случае это карается смертью, – торжественно произнесла она, а затем добавила: – Но есть также два закона, которые были введены в действие, чтобы мы не росли слишком быстро как население и не перерастали наш источник пищи.

Пол не был глупым человеком. Жанна Луиза знала это, поэтому не удивилась, когда выражение его лица внезапно стало обеспокоенным, но продолжила: – Одно из этих правил заключается в том, что нам разрешено иметь только одного ребенка каждые сто лет. Нарушение этого закона означает смерть.

– А другой? – напряженно спросил он.

Жанна Луиза вздохнула, а затем сказала ему: – Каждому бессмертному позволено превратить только одного смертного в нашей жизни. – Она помолчала и добавила: – Опять же, нарушение этого закона карается смертью.

– А ты свою использовала, – тупо предположил Пол.

– Нет, – призналась она и, прежде чем он успел что-либо сказать, добавила: – Я, как и большинство бессмертных, берегла его для своего спутника жизни, когда нашла бы его, на случай, если он смертен.

– Спутник жизни? – неуверенно спросил он.

– Того единственного человека, которого мы не можем ни читать, ни контролировать, который мог бы стать нам настоящей парой. Тот, кто оживляет наш аппетит к еде и сексу и кто сливается с нами так полно во время занятий любовью, что наша страсть разделяется и подавляет нас обоих.

– Общее удовольствие? – спросил он.

Она кивнула.

Пол несколько раз моргнул, пока его мозг переваривал услышанное, а затем выдохнул: – Ты не можешь читать или контролировать меня.

Жанна Луиза торжественно кивнула. – Ты – мой спутник жизни, Пол.

– Твой спутник жизни. – Он произнес эти слова медленно, словно пробуя их на вкус, а затем спросил: – Как долго ... я имею в виду, исчезает ли это общее удовольствие и все остальное...?

– Нет. Бессмертные пары на всю жизнь, – заверила она его. – Они по-настоящему связаны, пока смерть не разлучит их.

– А я твой? – с удивлением спросил Пол. Радость разлилась по его лицу, но его голос был торжественным и искренним, когда он сказал: – Быть с тобой до самой смерти.

Она улыбнулась в ответ, чувствуя облегчение. Это должно было сработать. Он хотел быть ее спутником жизни. Он станет настоящим спутником жизни, а не просто спасет Ливи. Это было то, на что она надеялась, то, в чем она должна была быть уверена, прежде чем она сможет открыть способ спасти Ливи, и получить и его тоже. На мгновение закрыв глаза, она наслаждалась моментом, а затем открыла глаза и сказала: – Я хочу обратить тебя и провести остаток моей очень долгой жизни с тобой, как с моей парой.

Он начал улыбаться, но так же быстро нахмурился. – Но если ты обратишь меня, Ты не сможешь обратить Ливи.

– Нет, но ты сможешь, – указала она с широкой ухмылкой, а затем предостерегла, – но это означает, что если я умру, ты не сможешь превратить любого будущего спутника жизни, с которым ты можешь столкнуться, смертного. – Жанна Луиза действительно не думала, что это имеет для него значение. Что он ставит Ливи выше подобных соображений, но считала, что Пол должен знать все факты, прежде чем принимать решение.

Назад Дальше