Свой среди своих - Towaristsch Mauser 11 стр.


- Ты чего вскипятился на меня, словно дракон? Я просто хотел пойти и поговорить с Кили.

- Ему нужны сейчас твои разговоры? Вперед, обойди всех, кому ты не дал, и подружись с ними. Ты этого хочешь? – усмехнулся Фили.

- Вообще-то да, - не стал отрицать Бильбо, - я не хотел бы раздора. Сбавь тон, будь так добр.

- Я не хотел бы раздора, - издевательски передразнил Фили, - у него это в первый раз, в отличие от остальных наших парней. У дяди, между прочим, была шикарная невеста королевских кровей.

- Давай-ка, ты мне…

- Давать тебе я вовсе не собираюсь! – рявкнул Фили, и Бильбо отшатнулся, прижавшись спиной к стене. Часто дыша, он смотрел в глаза Фили, и тот, успокаиваясь и приходя в себя, прижал ладони к вискам.

- Прости, - выдохнул он негромко. – Прости, Бильбо, я не хотел на тебя срываться.

- Я понимаю, - нехотя проговорил Бильбо, отводя взгляд.

- Прости, - еще раз выдохнул Фили, довольно искренне, но, помимо извинения за окрик, в этом «прости» было и напоминание о том, что наследники Дурина – есть наследники Дурина, и предупреждение держаться подальше. Много чего было.

========== Часть 8 ==========

Бильбо вернулся к дому, чтоб не пропадать из виду, и уселся на лавку во дворе, достав трубку. Курить настроения не было вовсе.

“Торин, я хотел поговорить с Кили, но Фили на меня наорал”.

Торин посмотрит на Бильбо и пойдет разбираться с племянником. Отличный расклад.

“Торин, Фили сказал, что у тебя шикарная невеста”.

Сразу нет, лучше и не говорить об этом.

“Торин, Кили расстроен. Что мне делать?”

Торин либо посмотрит на Бильбо как на жужжащую около уха пчелу. Либо даст ему какое-нибудь дело. Либо пойдет разбираться с другим племянником. Вряд ли он, конечно, из тех верхних, что любят меняться партнерами, но кто знает гномьи обычаи?

Гэндальф знает, кто же еще.

“Гэндальф, я не знаю, что мне делать?!”

Волшебник, чего доброго, посмотрит на него с улыбкой и велит искать ответ в своем сердце. Но Бильбо перерыл уже все свое сердце и мозг порвал на ленточки, но никак не мог найти ответа.

Подхватив лейку, Бильбо решил полить цветы, росшие около террасы. Сидеть, сложа руки, было совсем невозможно, да и цветы на ярком солнце слегка поникли.

Еще можно было, конечно, поговорить с Бофуром, но это было как-то совсем за гранью зла и добра. Вот уж действительно, как сказал Фили, не хватало обойти всех, и перед каждым рассыпаться в извинениях. Бред какой-то.

«Бофур, я хотел поговорить с Кили, но Фили на меня наорал».

«Почему он так сделал?»

«Не знаю. Быть может, он переживает за брата, поэтому был так резок?»

«Конечно, переживает. Фили – отличный парень, но чувства брата ему важнее и ценнее твоих».

«Но мне же неприятно! Мне… больно!»

«Потерпи. Просто потерпи и подожди, пока ситуация сгладится. Не приставай к Кили, он сам должен пережить и привыкнуть к этому. Вот увидишь, все станет проще».

«Спасибо, Бофур».

Бильбо вытряхнул последние капли из лейки и замер, поглядывая на клумбу – воды не хватило и на половину. От влажной земли потянуло приятной прохладой.

- Что-то случилось? – спросил у него Торин, подходя ближе. – Ты какой-то смурной.

- Нет, нет, все в порядке.

- Принести тебе еще воды? Там у колодца тугой тяжелый ворот…

- Да, Торин, - кивнул Бильбо и едва заметно улыбнулся ему.

***

- Какого лешего ты на него наорал? - спросил Кили, когда брат уселся рядом на мостки, так, что те скрипнули жалостливо. Венок он выбросил в воду, как только кончились цветы, но он не утонул - прибился к берегу и застрял в камышах.

- Ты что, все слышал?

- У меня хороший слух, ты забыл? Я ж эльфийский подменыш, - криво улыбнулся Кили одним углом рта, и Фили поглядел-поглядел на брата, да и треснул его по затылку так, что тот слетел с мостков носом вниз и бултыхнулся в воду, подняв столп воды. Распуганные птицы захлопали крыльями, поднимаясь в воздух.

- Ах ты, поганец! - завопил Кили, неуклюже барахтаясь в неглубоком озере. - Ах ты паразит!

Фили хотел было отойти подальше, но не успел - братец цепко ухватил его за ногу и утянул в воду.

- Одурел совсем?! - зарычал Кили, стараясь окунуть брата с головой, но тот успешно сопротивлялся.

- Сам одурел! - фыркнул Фили, отпихивая его от себя. Мутный жирный ил поднялся со дна, в воздухе запахло сладкой гнилью.

- Ну держись! - зарычал Кили, и, раз уж у него не получалось макнуть брата, принялся плескать в него теплой, прогретой солнцем водой.

- С ума совсем сошел с этим хоббитом! - завопил Фили, закрывая лицо рукой, - да у тебя этих полуросликов через полгода будет выше крыши.

- Я этого хочу! - рявкнул Кили, - этого!

- Да что ты какая мы цаца! Вечно тебе подавай все самое хорошее, ясно же - дядин хоббит, хрен тебе! Деревянный меч отобрал у меня и перевязь, - фыркнул Фили, - чего уставился, думаешь, я забыл? А кольцо мифрильное кто у Двалина вытребовал три года назад? А? Теперь хоббита дядиного ему подавай!

- Меч ты мне сам подарил, - перестал брызгаться Кили и недоверчиво уставился на брата.

- Ничего не сам. Просто кто-то канючил и орал так, что у него голова покраснела, и дядя испугался, что она у тебя лопнет или треснет. Вот и я отдал тебе меч, хотя ты был тогда сопля соплей.

- А я думал, что подарил, - хмыкнул Кили, - эх и жадный же ты, братец.

- Тебе рано было меч, - отрезал Фили, - и хоббита тебе рано еще.

Кили ничего не ответил, но вновь опустил плечи, несмотря на попытку Фили рассмешить его. Расталкивая теплую илистую воду, он выбрался на берег, как выдра, и ноги у него были грязные-грязные.

- Из-за тебя сапоги промочил, - буркнул Фили, усевшись рядом с братом в траву на берегу.

- Но разве я плохой? - спросил Кили, - разве я плохо ухаживал?

- Прекрасно ты ухаживал, просто хоббит сразу на дядю запал. Я подозревал нечто подобное.

- Ой ну ладно, мне-то не заливай, - отмахнулся Кили, привалившись к брату плечом, - подозревал он!

- В любом случае теперь про него забудь. Так бывает.

Кили смолчал, вытягивая цепкую речную водоросль из волос. Плечи его и щеки даже были слегка в зеленой ряске.

- Грустно, - сказал он негромко.

- Да уж, невесело, - фыркнул Фили, - но ты с хоббитами знакомиться шел или в поход на дракона?

- На дракона, - буркнул Кили.

- Вот победим Смога, а там посмотрим. И хватит уже ныть, ты наследник Дурина и верхний гном, а то сам как полурослик - цветочки да сопельки.

- А ты перестань меня жизни учить уже, ученый нашелся. Не было у меня никаких соплей, - фыркнул Кили, и стянул с себя промокший кафтан. Опять привалился плечом к брату, а тот крепко обнял его, похлопав по спине.

- Это сейчас хоббит тебе нравится, а потом - мало ли кого ты встретишь.

- Ничего ты не соображаешь, братец, - фыркнул Кили голосом умудренного жизнью гнома навроде Балина, но потом не выдержал, прыснул и улыбнулся. Фили рассмеялся в ответ и тоже прижался к нему плечом.

***

К ужину наконец-то явился Гэндальф, важный и явно довольный собой. Бильбо обрадовался и хотел с ним поговорить, но не только он – всем остальных тоже интересовали дальнейшие планы.

- Ты ходил на разведку? - спросил его Торин, оглаживая свою кружку с медовухой по деревянному боку.

- И да, и нет, - ответил Гэндальф в своей манере, размазывая масло по хлебу. Торин не стал торопить его, хотя Бильбо уже сгорал от нетерпения. Внимание гномов сейчас было приковано к волшебнику, и это было Бильбо только на руку.

- Я узнавал, в какую сторону направился наш радушный хозяин, - проговорил, наконец, Гэндальф, раскуривая табак. Его остроконечная шляпа лежала рядом, а сам он покачивался в кресле-качалке.

- Он пошел по нашим следом – туда, откуда мы явились. И, возможно, он не один.

- С другими медведями? – изумился Ори.

- Надеюсь, они не явятся сюда, - сердито фыркнул Бильбо, - по нашему-то следу.

- Не болтайте чепухи, - оборвал их Гэндальф. – У него с варгами и орками разговор короткий, и хорошо, если тех станет поменьше.

Бильбо умолк, всем своим видом показывая, что он больше ничего не скажет, если его попросят об этом. Гэндальф курил, выпуская дым в небо – удивительные, волшебные фигуры, и никто не заметил, как тихо пришла ночь. Домашние животные Беорна уже принесли фонари, отчего на террасе стало совсем уютно.

Бильбо старался лишнего не вертеть головой, чтоб не наткнуться на Кили – но тот, вместе с братом, расположился в другом углу и они мирно переговаривались между собой, не сверлили его взглядом, и у хоббита слегка отлегло от сердца. Удобно устроившись в углу на стыке двух лавок, Бильбо потягивал медовуху, лениво раздумывая о том, что зря налил себе еще целую кружку. Тихо подтянувшись на лавке, хоббит устроился полулежа и осторожно положил Торину ногу на колено под столом. Тот удивился, заметив это, но ничего не сказал, и тогда Бильбо, усмехнувшись, положил обе.

Торин покосился на него, ущипнул за мизинец, и поглядел на Гэндальфа.

- Ты не изменил своего решения, мой друг? – проговорил он негромко, но звучно.

- Нет, - покачал головой тот, - мои срочные дела за меня никто не сделает.

- О чем это он? – нахмурился Двалин, - что происходит?

- Да, о чем это ты? – хмыкнул Балин, и остальные тоже уставились на волшебника.

- Тише! Я говорил с Торином о том, что покину вас, как только доведу вас до безопасного места. Вы в безопасном месте, и, я надеюсь, хорошо отдохнули.

- О нет! – воскликнул Бильбо, едва не свалившись со стола, подхватился и всплеснул руками, - Гэндальф, нет, ты не можешь бросить нас сейчас!

- Да, мистер Гэндальф, - подхватил Дори, - что это вы такое говорите?!

Гэндальф завернулся в свой плащ, молча покачиваясь на качалке, а гномы загалдели, решая, как им уговорить волшебника остаться и что ему можно предложить. Бильбо просто смотрел на него в упор, широко раскрыв глаза, и покачивал головой, словно не мог поверить в происходящее.

- Тихо… Тихо! – сказал Торин, и разговоры утихли. – Если Гэндальф решил уйти, значит, так оно и будет. Он и так уже оказал неоценимую помощь нашему отряду.

Гэндальф кивнул, и они с Торином начали обсуждать, какие опасности и сложности могут поджидать отряд в Лихолесье, а Бильбо сидел и глядел в свою кружку, не поднимая головы. Он уже понял, что Гэндальф годится не только на то, чтоб пускать фейерверки и изготавливать запонки – и, кроме того, Гэндальф был единственным, кто мог осадить Торина. Кто мог прямо сказать ему то, что о нем думает, и повлиять на его решение.

Ведь Торин, пусть даже войско его было столь малочисленным, был самым настоящим королем.

***

В траве звенели цикады, громко и звучно, сладко пахло сохнущей травой, скошенным сеном. Бильбо сидел, уставившись в одну точку, и прихлебывал медовуху, не чувствуя вкуса.

- Может, вам уже достаточно, мистер Бэггинс? - поинтересовался Торин негромко.

- Что? А. Нет. Не знаю, - выдохнул Бильбо, обводя пальцами влажные следы от кружки.

- Не переживай, - сказал ему вдруг Двалин, - мы и без Гэндальфа справимся.

- Да, - закивал Бильбо, - да, мы должны справиться.

Торин мягко положил ладонь ему на колено, но Бильбо, хоть и желал отчаянно, чтоб тот стиснул крепче, сделал вид, что ничего не происходит.

- Орлы и переход сквозь горы здорово облегчили нашу задачу, - проговорил Балин, - я думаю, мы сумеем оказаться у горы до дня Дурина.

Торин кивнул ему молча.

- Пожалуй, отправлюсь я спать, - зевнул тот, - стоит отдохнуть перед такой дорогой.

Он поднялся с лавки, отправляясь в предоставленную гномам спальню.

Погруженный в свои мысли, Бильбо сам не заметил, как они остались вдвоем. И, убедившись, что рядом никого нет, он позволил себе, наконец, прижаться к Торину. Тот молча курил, разглядывая яркие, как алмазы, звезды.

- Самые красивые камни – там, - сказал Торин негромко, указывая мундштуком на небо.

- Какие камни? - не понял Бильбо.

- Такие, как Сердце Горы. Аркенстон, - выдохнул Торин, - он похож на упавшую с неба звезду, сияющую и прекрасную, и иногда я думаю о том, что мы должны были не хранить его у себя, но огранить и отправить обратно на небо - туда, где ему самое место.

- Разве так делают?

- Ты не читал древних эльфийских легенд? - улыбнулся Торин, и, убрав трубку, усадил Бильбо к себе на колени. - Каждое утро выплывает с востока ладья, которая несет на себе солнце.

- Что-то слышал, - проговорил Бильбо, но все же задрал голову к небу, разглядывая такие близкие и одновременно далекие звезды. Когда он в последний раз любовался ими? Да, пожалуй что на совете у Лорда Элронда, а потом все некогда было, хотя вот они, звезды, гляди и смотри, чего уж проще.

Торин положил ладонь ему на затылок, поглаживая ласково, и привлек к себе, целуя его в податливо приоткрытые губы. Это кружило голову не меньше, чем звездное небо.

- Я люблю тебя так, что в груди больно, - признался Бильбо негромко.

- Ты мой хороший… - проговорил Торин, крепко стискивая его талию, принюхиваясь невольно к его запаху - уютному, домашнему. Металл, снег и смородина. Хоббита больше не хотелось подчинять себе. Хоббита хотелось носить на руках и целовать в каждый свободный момент, вот только когда он еще настанет, такой же счастливый перерыв в их походе? Торин поцеловал его снова, запуская пальцы за ворот сорочки - не раздевая, а убеждаясь в тепле его тела, в его близости.

Бильбо разомлел и обвил рукой его шею.

- Но дедушка ни за что не расстался бы с камнем, - продолжил Торин, видимо, мысли о камнях терзали его, не отпуская от себя. - И он ни за что бы не отдал бы Аркенстон эльфам, даже если б те пообещали повесить его на небосклон.

- Интересно как бы это у них получилось? - хмыкнул Бильбо

- Я думаю, они смогли бы. Во всяком случае, такие благородные, чтоб не присвоить камень себе. Такие как Лорд Элронд.

- А что, не все эльфы такие?

- Нет, конечно, - даже рассердился Торин, - они мелочные, себялюбивые и жадные, вроде этих, из Лихолесья.

- В Лихолесье есть эльфы?

- Есть, но не больно надейся - если Гэндальф и мог подстроить какую-нибудь пакостную встречу с ними, то теперь его с нами не будет.

- Невелика радость-то, - скептически хмыкнул Бильбо, но так тихо, что Торин не расслышал.

- А легенды у них все же красивые, - добавил хоббит громче, - я читал парочку… ну, вернее, слышал в пересказе одного из Туков.

- Если библиотека в Эреборе уцелела, в чем я, правда, сомневаюсь, то ты сможешь прочитать многие из них. В горе было полно летописей.

- На кхуздуле?

- Нет, на всеобщем.

Бильбо хотел спросить, достоин ли он теперь узнать истинное имя Торина, или же нет, но побоялся услышать отказ, а тот сам не сказал, не вспомнил об этом.

- Я думал, вы только о камнях книги пишете, - хмыкнул Бильбо, сказав вовсе не то, что хотел.

- Вот, - проговорил Торин, вытягивая неширокую цепочку, явно серебряную, с кулоном, походившим на вырубленный топором символ.

- Что это? - спросил Бильбо, почувствовав, как цепочка ложится на шею.

- Подвеска, которую я носил, когда жил в Синих Горах и работал кузнецом.

- Спасибо, - слегка растерянно улыбнулся хоббит.

- Это мифрил, - пояснил Торин, но Бильбо не знал, что такое мифрил, да если б и знал, дела это вовсе не меняло. Потому что в первую очередь это была подвеска Торина.

«Я не хочу отсюда уходить. Давай останемся, Торин. Давай вернемся в Шир, моя нора слишком просторна для меня одного, а вдвоем будет в самый раз, и можно будет звать гостей, и мы будем вместе вести хозяйство. Давай не пойдем в опасность и смерть?»

Назад Дальше