Бильбо быстро оглянулся, заметив стул и несколько пуфиков, принялся строить пирамиду, чтоб добраться до карты. Ему было очень неудобно вставать ногами на чистые эльфийские пуфики и подушки, но деваться было некуда. Мысленно извинившись перед Трандуилом, Бильбо вскарабкался на самый верх своей конструкции и вытянул нужную книгу. Подхватив стопку едва не разлетевшихся бумаг, Бильбо аккуратно свернул карту и спрятал во внутренний карман сюртука.
И тут резные двери бесшумно отворились. Заметив это, Бильбо едва не грохнулся в обморок, а Трандуил в сопровождении еще одного эльфа, тоже высокого и светловолосого, вошел внутрь - и замер на пороге.
Бильбо затравленно оглянулся, но выхода не было.
- Что это такое? - удивился эльф, потянул за один из пуфиков, и хоббит, догадываясь, что его вот-вот обнаружат, решил в последней отчаянной попытке скрыться и залезть на шкаф, и отсидеться там, пока суматоха не уляжется. Но пальцы скользнули по безупречно гладкому дереву, и Бильбо сорвался с края, едва не опрокивнув шкаф.
- Кажется, это та самая штука, что шныряет по подземельям, - сказал Трандуил, глядя прямо на него, - закрой двери, сейчас мы ее изловим.
- Не надо меня излавливать, - отозвался хоббит, признавая поражение. Он снял кольцо и осторожно выполз из-под обрушившейся пирамиды. Он остался один против страшного эльфийского короля и заранее приготовился к худшему.
- Простите за причиненные неудобства, - пробормотал Бильбо, теряясь под внимательными взглядами эльфов, - я мистер Бэггинс.
Он едва не добавил “готов служить”, так как привык уже к гномьим традициям, но не следовало выкладывать все козыри на стол.
- Что ты за существо, и откуда ты взялся? - строго спросил Трандуил, а его спутник положил ладонь на рукоять меча.
- Я заблудился в лесу, - признался Бильбо, взволнованно вскинув подбородок, - зовут меня Бильбо Бэггинс, я хоббит, родом из Шира.
- Шир - это где?
- Там, - махнул рукой Бильбо в неопределенном направлении, - в сторону моря дальше от Ривенделла.
- Ты был в Ривенделле? - удивился эльф, - но это же так далеко! Как и зачем ты умудрился добраться до Лихолесья?
- Тише, Леголас, - король поднял ладонь. - Наш гость очень необычен, носит на поясе гондолинский клинок, и я, кажется, догадываюсь, с кем он пришел. Хоть ты это и скрываешь, Бильбо Бэггинс из Шира.
Бильбо приготовился все отрицать, но Трандуил чуть склонился к нему и осторожно вытянул подаренную Торином подвеску.
- Мне кажется, нам предстоит долгий разговор, - выпрямился эльф, и жестом приказав следовать за собой, прошел внутрь своих комнат. Бильбо ничего не оставалось, кроме как пойти следом за ним.
***
- Итак, - слегка скучающим голосом проговорил Трандуил, устроившись в кресле, - значит, вы все держите путь в Эребор?
- Я этого не говорил, - нахмурился Бильбо, чувствуя себя крайне неуютно в высоком и жестковатом кресле.
- И зачем же ты тогда искал карту и ключ?
Бильбо молчал, не в силах отвести взгляда. Казалось, что эльф сам все знает, и ему достаточно посмотреть повнимательнее, чтоб прочитать мысли.
Так и не дождавшись ответа, эльфийский король расстелил карту на столе между ними.
- Вот это Эребор, - отчеркнул он эльфийскую надпись длинным, аккуратным ногтем, - вот это Долгое озеро, вот Эсгарот, а здесь, совсем рядом - мои владения. Как ты думаешь, сколько времени разозленному дракону понадобится, чтоб сжечь Эсгарот дотла и добраться сюда?
Бильбо молчал, стараясь сойти за умного.
- Как же гномы надеются справиться с драконом?
- У Торина есть план, - выдохнул Бильбо, потому что эльфийский король явно ожидал ответа.
- Да неужели? - сощурился тот, - вчетырнадцатером вам не справиться с тем, кто сумел захватить Эребор. Драконы со временем становятся только сильнее, мистер Бэггинс. Единственный план, который есть у Торина - натравить дракона на Эсгарот или Лихолесье, не так ли?
- Я думаю, Торин сам рассчитывает расправиться с ним.
- Какое милое самоубийственное решение. Пусть так, Торин погибнет, ему хорошо, а что остальным прикажете делать?
Бильбо опять замолчал, уткнувшись взглядом в стол. Ему стало совершенно ясно, что Трандуил не станет освобождать гномов… а теперь и сам Бильбо попался. Положение выглядело безвыходным.
- Это, - Трандуил вытянул ладонь, демонстрируя богатые перстни, - эльфийские сокровища. Смогу есть чем поживиться в моих владениях, и я не хотел бы повторения истории.
- Я вас понимаю, - выдохнул Бильбо, потому что и в самом деле понимал эльфа. Тот поднялся, прошелся по комнате, едва слышно шурша одеждами, а потом вдруг остановился посреди комнаты, развернулся вполоборота и внимательно поглядел на хоббита.
- Что вы на меня так смотрите?
- Прости за мой нескромный вопрос, - проговорил тот, чуть склонив голову, - но по какой причине ты следуешь за Торином?
- Я подписал контракт, - начал было Бильбо, но эльф поморщился, словно не о том речь вел, и молча положил ладонь ему на лоб и закрыл глаза, словно слышал что-то, недоступное слуху хоббита. Под прикосновением теплым пальцев Бильбо слегка расслабился и замер - но дальнейшие слова эльфа выбили его из равновесия.
- Вас связывает куда большее, чем я ожидал. У тебя будет ребенок от Торина.
- Какой ребенок? - сипло выдохнул Бильбо, нахмурился и поглядел на эльфа сердито и одновременно растерянно.
- Срок небольшой, но это даже к лучшему, - Трандуил ободрительно сжал его плечо, - это стало для тебя известием?
- Не самым приятным, - проворчал Бильбо. - С чего вы это взяли?
- Значит, вы с Торином… Это сильно меняет дело, - воскликнул эльф и принялся ходить по комнате, сцепив длинные пальцы за спиной.
Бильбо положил ладонь себе на живот, ничего не почувствовал, но нехорошее подозрение закралось в его мысли. Наверняка эльф был прав. И Торин тоже… но как не вовремя, как некстати!
- Скажите, Трандуил! - воскликнул Бильбо, - а нельзя ли как-нибудь отсрочить это дело?
- Отстрочить?
- Да. Ну… Задержать, притормозить…
- Я крайне не одобряю подобного, - сказал тот прохладно, - но если ребенок был зачат без согласия, то на небольшом сроке можно устранить его естественным путем без особых последствий.
Он подошел ближе и положил ладонь ему на живот, снова словно прислушиваясь.
- Нет… - выдохнул Бильбо и покачал головой, - нет, нет. Не надо… устранять.
- Не надо, - кивнул Трандуил понимающе, погладил его осторожно. - Но у гномов, насколько я слышал, проблемы с деторождением.
- Торин тоже про это говорил, - кивнул Бильбо, и куда-то растерял часть мужества, испытывая горячее желание отправиться к Торину и обнять его. Впрочем, Трандуил уже не казался хоббиту опасным и страшным.
- Не переживай, - проговорил тот куда более мягко, чем в начале разговора, поднялся, ласково погладив хоббита по спине. - В моем королевстве есть отличные целители, которые помогут разрешиться тебе от бремени в назначенный срок.
- А как же Торин?
- Останетесь гостями в моем замке, - проговорил Трандуил, задумчиво поглаживая подбородок, - если Торин пообещает вести себя прилично, разумеется.
- Но…
- Даже не возражай. Если ты хочешь сохранить ребенка, глупо будет скитаться по лесам и горам.
Бильбо вновь уткнулся взглядом в стол.
- Сегодня в нашем дворце праздник, и я должен на нем присутствовать, - сообщил Трандуил, - но после я обязательно займусь тобой. Пойдем.
- Куда?
- Надо определить тебе комнату.
***
Отведенная комната оказалась широкой - чересчур даже широкой для хоббита, но в стенах были вырублены узкие стрельчатые окна, выходившие на реку. Бильбо приник к окну, разглядывая закат, отражавшийся в быстрых водах.
- Я распоряжусь, чтобы о тебе позаботились, - сказал Трандуил и вышел, аккуратно притворив дверь.
Бильбо осторожно прошелся по комнате, осматривая ее, поглаживая мебель и стены, уселся на широкую кровать - все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Неужели все так и будет? Хоббит быстро прикончил легкий ужин: бокал вина, салат и сладости и растянулся на кровати. После всех злоключений щедрость эльфийского короля показалась ему просто невозможной - но как же хотелось ему поверить, как же хотелось спокойно провести это время. Ребенок… Бильбо усмехнулся, погладив себя по животу. Он по-прежнему не чувствовал себя беременным, не ощущал перемен в себе, но эльфу поверил сразу.
Набив рот зефиром и пастилой, он уютно устроился полулежа и принялся представлять себе Торина, который узнает, что это на самом деле правда.
Бильбо валялся до тех пор, пока в его комнату не принесли большую бадью с водой, полотенце и пару сменных сорочек - чересчур больших, но сгодившихся бы на время стирки. Он все это заслужил - и горячую ванну, и уютную постель, и еду, и питье.
Но не успел Бильбо раздеться, в комнату тут же постучались.
- Кто там? - спросил он негромко.
- Леголас, - ответили из-за двери, и Бильбо распахнул ее, увидев спутника Трандуила. Посторонившись, он впустил эльфа в комнату и взволнованно уставился на него.
- Вы ведь собираетесь в поход на Эребор? - без обиняков начал тот, усевшись на край кровати.
- В той или иной степени…
- Папенька намерен отговорить Торина от похода, пользуясь вашим положением, - сообщил тот, - сразу по окончанию праздника. Вот только Эребор манит сейчас всех, кого ни попадя. Я думаю, что дракона этой осенью обязательно разбудят и разозлят.
- И что вы предлагаете? - вздохнул Бильбо, с сожалением покосившись на горячую, исходящую паром воду.
- Если вы планируете продолжать поход, я готов вам помочь, - улыбнулся тот, - только времени у нас в обрез. Что скажете, мистер Бэггинс?
========== Часть 15 ==========
Леголас смотрел пристально, ожидая ответа. Бильбо вздохнул, вжимая пальцы в чистые, свежие простыни. Становилось тошно при одной мысли, что вновь придется встать и войти в лес, вновь придется нырнуть в проклятую темноту, которая прилипала к лицу и пачкала глаза.
- Может, дашь нам хоть один из ваших светильников, - вздохнул Бильбо, - которые разгоняют тьму и не манят летучих мышей?
- Светильники, припасы, - кивнул эльф, - все, что потребуется для того, чтоб дойти до Озерного города.
В его светлых глазах мерцал едва заметный огонек, будто перспектива путешествия невероятно манила, и Бильбо едва успел прикусить язык, чтоб не предложить эльфу присоединиться. Это было путешествие Торина, а не его путешествие, и гном не потерпел бы спутника из числа эльфов. Хотя сам Бильбо не отказался бы от такой помощи.
- Восточная часть леса самая опасная, - сообщил тот, и Бильбо цокнул языком. Если пройденный ими лес - еще цветочки, что же за ужасные ягодки ждут их в восточной части леса?
- Я бы хотел сопроводить вас дальше, но, боюсь, это невозможно, - словно угадал его мысли Леголас, - поэтому просто посоветую идти как можно осторожнее, вдоль течения реки. Но не подходите к ней чересчур близко, и не ходите по эльфийским тропам.
- Почему? - нахмурился Бильбо, и едва не добавил, мол, вам жалко, что ли? Хоббит и не сознавал, как в этот момент он смахивает на Торина.
- Мне не жалко, - вновь разгадал его мысли Леголас с легкой улыбкой, - но большинство тропинок проложено прямо по болоту. Видишь ли, у эльфов легкая поступь, нам трясина не страшна.
- Трясина? - уточнил Бильбо, и Леголас кивнул.
- Лес на востоке сильно заболочен. И потом, твари, которые прячутся в ней - не самые дружелюбные.
- Чудесно, - отозвался Бильбо, с сожалением поглаживая мягкую подушку, - восхитительно.
- Ты можешь остаться здесь. Люди давно поглядывают в сторону Горы… думаю, Смога так или иначе скоро разбудят.
- Я готов, - мрачно хмыкнул хоббит.
Вместо ответа Леголас сунул руку за пазуху. Бильбо увидел ключ на ладони эльфа, чистой и длиннопалой. Ключ Траина.
- Если ты готов, то он тебе пригодится, верно?
- Откуда он у тебя? - Бильбо схватил ключ, - но король…?
- Папенька разозлится, - подтвердил Леголас с легкой улыбкой, - ох и разозлится же он.
- А тебе ничего не будет за то, что встал на нашу сторону?
Леголас неопределенно повел плечами.
- Отец давно играет в такие игры и умеет проигрывать… - ответил эльф не вполне понятно, - не беспокойся об этом.
- Хорошо, - сглотнул Бильбо. Поднялся с кровати и подошел к столу, набивая карманы яблоками и конфетами.
- Идти надо сегодня, - сказал Леголас, - сейчас, пока отец занят на Осеннем празднике.
Бильбо с сочным хрустом надкусил яблоко, которое уже не влезало в карман, и закивал.
***
- И ты поверил эльфу?! - воскликнул Торин, вскинул руки к потолку, хлопнул в ладони и вновь посмотрел на хоббита.
- Он обещал нам помочь, - возразил Бильбо, уставился на Торина в ответ. Тот молчал, не отрывая взгляда, потом подошел к хоббиту и обхватил его лицо ладонями:
- Бильбо, это эльф. Из Лихолесья. Готовый нам помочь. Ты сам в это веришь?
- Верю, - тихо отозвался тот, накрыв его ладони своими, но Торин смотрел так сердито и мрачно, что Бильбо с каждой секундой становилось все больше не по себе. Торин смотрел так, будто Бильбо огорчил его. Сильно огорчил. Можно сказать, разочаровал. Проклятье, самая последняя вещь, которую хотел бы сделать Бильбо - это разочаровать своего Торина.
- Прости, - забормотал хоббит, стискивая его грубые сильные пальцы своими, - прости, я не хотел.
Торин оставался все еще таким же серьезным и злым, все так же смотрел ему в лицо, отчего из глубины души поднимались черные волны и захлестывали с головой. Нельзя было злить верхнего в такой момент, нельзя было перечить и возражать, это было не просто глупо, это было убийственно глупо. Бильбо никогда еще не чувствовал себя нижним так ярко и отчетливо, вся сущность велела ему просить прощения и извиняться. Иначе верхний мог просто развернуться и уйти, просто оставить его одного с тем… С ребенком, пора называть вещи своими именами! Остаться одному с ребенком в целом мире от своей уютной норы!
- Что с тобой? - Торин стиснул его сильнее, но Бильбо вывернулся, подскочил к бочке с водой, и, схватившись за сухие деревянные борта, макнулся головой. Холодная вода тут же сбила дыхание, затекла в уши, намочила волосы - и вернула ясность мыслям. Паническая атака отступила, улеглась, и сердце перестало колотиться на разрыв.
- Бильбо? - теплая ладонь легла на плечо, но хоббит схватил ковш и для верности полил себе еще и на затылок, ощущая, как холодные струйки, словно змейки, скользят за шиворот.
- Все в порядке, - отозвался Бильбо, встряхнулся, отчего брызги разлетелись в разные стороны. Торин стоял рядом и смотрел на него взволнованно.
- Что это на тебя нашло?
- Жарко у тебя тут, - криво усмехнулся Бильбо, облизнул пересохшие губы и посмотрел на гнома, - это твое путешествие.
- Что?
- Это твое… - он проглотил ругательство, вытянул палец и потряс им, - это твое путешествие, Торин, и затеял его ты. А я лишь пытаюсь тебе помочь по мере моих сил.
- И что?
- И то, что если тебе не нравится, как я помогаю, если я делаю это не так - пожалуйста! - Бильбо пожал плечами, - делай лучше!
- Я не верю эльфам Лихолесья.
- Хорошо, - Бильбо кивнул, - мы отвергнем его помощь. Без вопросов, Торин.
И он вытащил из кармана очередное яблоко и принялся грызть его, слизывая текущий кисло-сладкий сок. Торин стоял, уперев руки в бока, а Бильбо не спускал с него глаз и грыз, грыз, давился этим проклятым яблоком, затыкая себе рот. Потому что он не мог сейчас уступить Торину. Просто не мог.