Свой среди своих - Towaristsch Mauser 3 стр.


- И ты пошел меня спасать? – хмыкнул тот сердито.

- Просто хотел узнать… - вздохнул Бильбо, растерявшись, посмотрел ему в глаза, но Торин сощурился.

- Пьяный полурослик – вовсе не то, чем я хочу любоваться этим вечером. Будь добр, иди к остальным и не раздражай меня, - Торин впервые вслух высказал свое недовольство, и Бильбо, чувствуя себя совершенно отверженным, неинтересным и бесполезным существом, пробормотал извинения и побрел обратно.

Он так и не заметил, кто это сделал, но, скорей всего, это был один из эльфов – кто-то толкнул его, несильно, но так, что Бильбо едва не столкнул Торина со ступеньки, свалившись на него сверху.

- Не умеешь пить – не берись! – прорычал гном, спихнув хоббита с себя. Но, услышав вновь тихие извинения, увидев понурый взгляд, Торин сменил гнев на милость и посадил Бильбо рядом с собой. Нахлобучив свалившийся венок обратно ему на голову, он слегка отряхнул хоббита, и вновь отрешенно уставился вдаль.

Бильбо закрыл глаза, и, затаив дыхание, привалился к Торину плечом. Тот не обратил на него внимания, и хоббит, не вполне соображая, что делает, осторожно просунул ладонь под его локоть, потерся о его рукав щекой и довольно задремал.

***

- Мистер Бэггинс, - улыбнулся Кили, завидев хоббита на следующее утро, - хорошо в гостях у эльфов?

- Да! - отозвался тот, улыбнувшись в ответ. - Я давно мечтал увидеть их, с самого детства… Поверить не могу, что можно вот так запросто теперь общаться с ними, никак не могу привыкнуть. Дивный народ!

- А что, гномы тебя меньше удивляют? - поинтересовался Кили, обходя хоббита.

- Вы - более приземленные, более понятные, - подумав, ответил Бильбо, потом взглянул Кили в глаза, - и потом, к вам я уже успел привыкнуть.

- Это хорошо, - кивнул Кили, не спуская с него настороженного горящего взгляда, - прогуляемся?

Погода была чудесной, солнце клонилось к закату, но до ужина было еще далеко, и Бильбо ничего не оставалось, кроме как согласиться.

Кили повел его узкими тропками вниз, к реке, по пути не забывая оглядываться по сторонам - не помешает ли кто? Чересчур сосредоточенное выражение лица, да и молчание Кили взволновало хоббита. Бильбо следовал за ним, явно чувствуя себя не в своей тарелке, но отказываться сейчас было уже глупо, а вспоминать о срочном деле - и того хуже. Но молодой гном все шел и шел вперед, не останавливаясь ни на минуту.

- Кили, постой! - окликнул его Бильбо.

- Что? - обернулся тот и нетерпеливо уставился на хоббита.

- Мне кажется, мы можем и здесь погулять, необязательно уходить далеко.

Кили поглядел на него, серьезно и внимательно, но потом кивнул, и, подхватив хоббита под руку, усадил на резную скамейку.

- Бильбо, - начал он, продолжая сверлить его настойчивым взглядом, - я хотел поговорить с тобой наедине.

- Так говори, - Бильбо расправил складки на коленях.

- Ты мне нравишься, - убийственно серьезно сказал Кили, прерывисто дыша. Сорвал цветок с ветки и осторожно, с ювелирной точностью, вдел его в волосы Бильбо. Тот сидел, покусывая щеку изнутри, стараясь не рассмеяться, хотя вместе с тем он был весьма взволнован.

- Мне очень приятно, - выговорил Бильбо наконец, и попытался слезть с высокой скамейки, но Кили, перехватив его, усадил обратно.

- Нет, - сказал он, - сиди.

- Слушай, это все очень замечательно, - начал злиться Бильбо, - но я сейчас не хочу даже думать о таком. И хочу сохранить со всеми вами дружеские отношения.

- Не выйдет, - отрезал Кили, по-прежнему удерживая его поперек груди.

- Ты не простишь мне отказа? - усмехнулся Бильбо, хотя от тяжелой руки гнома ему было трудно дышать, и коленки предательски задрожали.

- Ты думаешь, тебе удастся сохранить дружбу со всеми, но ты ошибаешься, - выдохнул Кили и приблизился к нему, опустив руку на колено, - я уже чую тебя, чую, как ты пахнешь, полурослик.

Бильбо сглотнул и замолк, закрыв глаза, надеясь, что проблема сама собой рассосется, но Кили, стискивая его колено - жестко, грубо, но одновременно с тем очень приятно, продолжил тихо говорить на ухо:

- Сколько ты еще продержишься, Бильбо? Сейчас пока что все слишком вежливы, чтоб замечать тебя, но я знаю, что скоро все изменится, и ты сам захочешь, - он провел ладонью выше, впихнув ее между ног, и стиснул бедро с внутренней стороны, - захочешь понравиться кому-нибудь. Скажи, ты ведь понимаешь, что в нашей компании не только я из верхних?

Бильбо смолчал, потому что звать на помощь было совсем постыдно, а слушать это дальше - просто невозможно.

- Ну, что же ты молчишь? - прошептал Кили, зарываясь носом в волнистые мягкие волосы, как давно хотел, вблизи хоббит пах еще лучше, чем на расстоянии - чем-то острым, терпким, сладким, и невероятно притягательным. Бильбо замер, как пойманная добыча, почти не сопротивляясь.

- Сейчас ты можешь себя контролировать, но зачем? - продолжал Кили, - Будешь со мной, и я дам все, что ты захочешь. Не придется заботиться о том, что постель холодная и одинокая.

- Прекрати, - проговорил Бильбо, выслушав его, - Кили, или ты прекратишь меня трогать, или я всерьез решу, что ты хочешь меня оскорбить.

- Ой! - фыркнул Кили, отстранившись. - Какие мы страшные! А мы не кусаемся, нет?

- Нет, - сказал хоббит, оттолкнул его руку и слез со скамейки.

- А я да! - воскликнул вдруг Кили, и, обнажив клыки, громко клацнул зубами.

Выглядел он при этом так серьезно и иррационально жутко, что Бильбо на какую-то секунду не на шутку перепугался, отшатнулся, и, зная, что нельзя, все равно побежал, а Кили, рыча и подвывая, рванул следом. Тут же почти настиг его, повалил на землю и принялся щекотать.

- Нет! - протестующе вскрикнул Бильбо, подняв ладони. - Нет-нет-нет!

Но все было бесполезно - Кили валял его по мощеной камнем тропинке, щекотал и кусал куда придется. Если б все это произошло вчера вечером на поляне, да в темноте – Бильбо не выдержал бы, подавшись инстинктам, но при свете дня он держался из последних сил – знал, что если спутается сейчас с Кили, то потом нескоро отвяжется от него, если вообще отвяжется – пах тот очень славно, почти как Торин.

- Нет! - задыхаясь от смеха и сходя с ума от жарких укусов-поцелуев, воскликнул он, отпихнул Кили ногой и услышал чьи-то шаги.

- Ну что у вас тут? - поинтересовался Бофур, оказавшийся тут настолько вовремя, что хоббит заподозрил неладное. Но, к счастью, тот не присоединился, а наоборот, отодвинул Кили в сторону.

- Бофур, иди, куда шел, пожалуйста! - отозвался тот сердито.

- Вы вопите на всю долину, и сейчас сюда сбегутся эльфы, маги и еще кто-нибудь, - возразил тот, - если вы вдвоем хотите орать, лучше найдите местечко потише.

- Я вовсе не хочу орать, - признался Бильбо, выбираясь из-под Кили.

- Спасибо за совет, - буркнул Кили, двинул Бофура кулаком по колену, и все же поднялся.

- По-моему, ты достал нашего взломщика, - решил Бофур и протянул ему руку. Бильбо нехотя стиснул его ладонь и тоже встал, принялся отряхиваться, попутно приводя в порядок все свои мысли и прогоняя остатки охватившего его возбуждения. Кили внимательно следил за его действиями.

- Послушай, твой брат, между прочим, пошел вместе с эльфами удить рыбу. Почему бы тебе не присоединиться?

- Еще раз спасибо за совет, Бофур! - язвительно воскликнул тот. - Ты сегодня просто бесценный кладезь советов!

- Не за что, - фыркнул тот.

- Бильбо, - усмехнулся Кили, уходя, - попомни мои слова, так оно и будет!

И, резко развернувшись, он потопал вверх по светлой узкой тропинке. Бофур, улыбаясь, проводил его взглядом.

- Что же он сказал тебе, если не секрет?

- Правду, - вздохнул Бильбо, стряхивая набившиеся в волосы травинки, - страшную и ужасную правду.

========== Часть 3 ==========

На пологом бережке не обнаружилось никого, кроме Фили, который дремал в теньке. Ручьи журчали, вливаясь в небольшое озерцо, но никакую рыбу никто не ловил.

- Ты один? – спросил Кили, присаживаясь рядом.

Тот кивнул, не открывая глаз.

- А эти где?

- Ушли уже.

- Хоть бы удочку взял для приличия… на рыбалку он пошел, видите ли!

- Чего ты разворчался? – фыркнул тот, глянув на брата. - Тебя постигла неудача?

Кили мрачно, но красноречиво промолчал, принялся хрустеть пальцами, вытягивая и разминая их.

- А я тебе говорил ведь, не бегай ты за этим полуросликом. Пошел бы сразу с нами, не было б никаких проблем.

- Слушай! – воскликнул тот. - Я тебе сын, что ли, ты меня поучать будешь?

- Слава счастливому случаю, нет.

- Вот и не приставай ко мне! Замучали уже своими советами!

- Не искри, - посоветовал Фили, - хочешь, как идиот, нарезать круги вокруг мистера Бэггинса, чтоб он от тебя и дальше отмахивался, а над тобой все смеялись, я тебе и слова больше поперек не скажу. Делай, что хочешь, живи, как знаешь. Взрослый уже.

Кили насупился, выдохнул, сдержал слова, вертевшиеся на языке.

- На, поешь, - Фили улыбнулся и протянул ему плетеную корзинку, - и успокойся.

Тот недоверчиво поглядел на брата, но корзинку все-таки взял и принялся набивать рот спелой, сочной клубникой. В наступившей тишине вновь стал слышен тихий говорок ручья.

- И что, прям все ржут? – нахмурился Кили, сердито и вместе с тем взволнованно посмотрел на брата, выудив последнюю клубничину со дна корзинки.

- Из наших никто, - успокоил его Фили, похлопав по плечу, - а вот эльфы да.

- Да пошли они к дракону в пасть, эти твои эльфы. А наши не заметили?

- Думаю, кому все равно, а кто-то заметил, - покачал головой Фили, - но пока что у тебя одного голова об этом болит.

- Ничего у меня не болит! – взвыл Кили и рухнул рядом, вдарил несколько раз кулаком по траве и тихо зарычал. – Рано я к нему полез, братец.

- Тише едешь – дальше будешь, - хмыкнул тот, поглаживая его по плечу. - У меня тут смородина есть, хочешь?

Кили вздохнул, и, подумав немножко, кивнул.

***

- Может, ты чаю хочешь? - поинтересовался Бофур, поглядывая на хоббита. - Заварить?

- Да, будь добр, - рассеянно фыркнул Бильбо. В голове у него все перепуталось: по-хорошему, сейчас стоило поговорить с Торином и отказаться от похода - вряд ли случай с Кили будет единственным. Это было бы, наверное, самым мудрым решением. Но разорвать уже подписанный контракт? Но добровольно доказать Торину, что он неспособен ни к чему, кроме времяпровождения в уютной норке?

Бильбо откинулся назад, слегка ударившись о деревянный столб, и, стиснув зубы, побился об него затылком от досады.

- У тебя все в порядке? - Бофур протянул ему чашку.

- И да, и нет, - вздохнул Бильбо. С одной стороны, ему хотелось сейчас поговорить начистоту, немного поделиться переживаниями, - Бофур вряд ли бы выругал его за нытье. С другой стороны, такие вещи лучше хранить в тайне.

Бильбо совершенно запутался в гномах, поначалу они все казались ему верхними, начиная с Двалина, который совершенно бесцеремонно первым вломился в его дом. Но постепенно Бильбо начал различать, кто из них как пахнет, и что эти запахи означают. И, хотя большинство гномов пахли одинаково, но Бильбо чувствовал, что Торин, например, пахнет металлом, землей, укрытой влажной осенней листвой, ароматным крепким табаком, и еще чем-то неуловимым – вроде свежего белья, которое высохло на морозном зимнем ветру. Иногда такой запах можно было почувствовать, когда летом достаешь из колодца охлажденный арбуз и взрезаешь крепкую зеленую корку.

И ведь как хорошо было в Шире! Бильбо вздохнул, вспоминая пенные вечеринки в “Зеленом Драконе”, куда пускали только половозрелых парней и мужчин. Все было так просто, так понятно, обычно он начинал любезничать с близнецами Брендибак, либо сразу подсаживался за столик к Громиле Жуксону, приходившемуся ему не то дядей, не то племянником - надо было поточнее глянуть в семейном древе. После этих вечеринок приходилось, конечно, хорошенько убираться в норе, особенно если приводить домой кого-нибудь из близнецов - те были вдохновенными неряхами. Но никого из них Бильбо не боялся, даже Громилу, хотя тот как-то раз наставил ему ужасных синяков по всему телу. Громила предлагал даже переехать к нему, обещал наладить отличную жизнь, но Бильбо каждый раз отказывался. Одно дело - вечеринки в эти дни, которые старый Закопанс в шутку называл “брачным периодом”, название, кстати, прижилось, и другое дело - совместная жизнь. У Бильбо ни к кому душа не лежала, и никто ему не нравился, так что он мог каждый раз сам выбирать себе партнера по танцам, а не тащиться за кем-нибудь, словно тряпка. Несмотря на то, что одному было жить немного скучно, и порой даже тоскливо, но зато - спокойно.

Гэндальф же перевернул с ног на голову не только его дом, но и мир.

- Твой чай совсем замерз, - усмехнулся Бофур, - тебя что-то гложет?

- Да, - кивнул Бильбо и, отхлебнув чуть-чуть, спросил, - ты ведь тогда не шутил про дракона?

- Нет, - усмехнулся Бофур, наливая чай подтянувшимся к костру Бомбуру и Ори. - Так оно и есть, громадная туша, плюется огнем, летает… и может уболтать любого простачка.

- Он еще и говорящий?

- Конечно, а ты как думал! - воскликнул Бофур, будто сам научил Смога говорить. - Как по-твоему, мог бы захудалый глупый драконишка справиться с воинами Эребора?

- Как же тогда, по-вашему, захудалый полурослик справится с ним?

- У полурослика бесшумные ноги и легкий вес, он сможет незаметно проникнуть в пещеру. - улыбнулся Балин, и, предвосхищая его вопрос, сказал: - Сегодня ночью лорд Элронд зовет нас на совет.

- Меня тоже?

- Да. Ты, как взломщик, не должен упустить этого.

Взломщик вздохнул, допив остатки чая, не чувствуя вкуса. И как тут можно было разорвать контракт?

***

На совете у эльфийского короля Торин был предельно серьезен. Похоже, что всеобщая передышка его не коснулась, и даже расшифровка Элрондом тайнописи не разгладила морщинку меж его бровей. Балин был настроен более оптимистично и улыбался в бороду, подхватив хоббита под локоток.

- Тогда мне остается лишь пожелать вам спокойной ночи, уважаемые гости, - произнес Элронд, и, выслушав ответные пожелания, удалился в свои покои.

- Лорд Элронд просто невероятный, - вздохнул Бильбо, - хотел бы я быть таким же мудрым.

Гэндальф засмеялся, а Балин ободряюще похлопал его по плечу:

- Думаю, до его мудрости многим из нас еще жить и жить. Зато теперь ты знаешь, как тебе действовать, взломщик! Дело выглядит куда более ясным, чем представлялось в начале. Мистер Гэндальф просто умница.

- Спасибо, Балин. - усмехнулся тот в усы, потом оглянулся зачем-то на тропку, по которой ушел Элронд, и добавил: - Вы идите. Я вернусь к утру, и мы обсудим наши дальнейшие действия.

Говорил волшебник вроде бы с улыбкой, но Бильбо поймал обращенный к нему взволнованный взгляд Торина. Гэндальф кивнул в ответ, и Торин, стиснув губы, чуть поклонился, пожелал Гэндальфу приятной ночи и пошел в направлении гномьего лагеря.

- Что происходит? – шепнул Бильбо Балину, едва поспевая за гномом, - Куда это Гэндальф, и почему Торин так на него посмотрел?

- Думаю, что нашему волшебнику предстоит еще один совет, - процедил Торин, который прекрасно расслышал шепоток хоббита, - однако же нас на него не пригласили.

- А, вон оно что… - смутился Бильбо, который вначале совершенно не о том подумал.

- Представь себе, мой милый полурослик, что не у всех на уме танцы и вино, - сказал Торин вслух, а умолчал явно о большем. Бильбо сдержанно вздохнул и тоже замолчал, хотя «милый полурослик» прозвучало почти необидно.

Оказалось, что, несмотря на очень поздний, вернее, наоборот, уже ранний час, гномы не спали. Лежаки и спальники были свернуты, даже спальник Бильбо был свернут в скатку и прикреплен к рюкзаку.

Назад Дальше