Только когда все они оказались вне зоны слышимости, Блэк повернулся ко мне.
- Ты хочешь, чтобы я присутствовал на тех интервью сегодня, док? - спросил он.
Посмотрев на него, я осознала, что он скорее спрашивает, можно ли ему пойти, а не то, хотела ли я его присутствия. Я улыбнулась, обнимая его рукой за талию.
- Да, - сказала я.
Я ощутила, как в его свете на мгновение вспыхивает ожесточённый импульс жара.
Он немедленно взял это под контроль, но когда мой свет вспыхнул ответной реакцией, я невольно нахмурилась из-за того, как быстро мы оба заводились с пол-оборота. Каким бы снисходительным ни был мой дядя, он не ошибался насчёт меня и Блэка. Барьерный шторм мог ухудшить состояние дисбаланса, но все равно оно казалось больше связанным с разделением.
Я знала, отчасти дело во времени; прошло всего несколько часов.
Я все ещё ловила себя на том, что много смотрю на Блэка - примиряюсь с ним в какой-то мере. Я не знаю, как именно это объяснить, и тем более высказать, но в некотором смысле он вновь казался мне чужим, незнакомцем. Или, может, я просто помнила, как мало я знала о нем во многих отношениях. Я чувствовала, что он тоже смотрит на меня новыми глазами, так что, может быть, это часть процесса.
Я все ещё смотрела на него, когда он склонился ближе.
Опустив губы, Блэк поцеловал меня, крепче прижимая к себе.
Его свет раскрылся, когда я ответила на поцелуй, и мы оба затерялись там, казалось, на несколько долгих минут - минут, когда все остальное исчезло.
Затем земля под моими ногами зашевелилась.
Я ахнула, отстраняясь от Блэка.
Земля продолжала трястись, двигаясь волнами ряби, когда я уставилась на красную почву.
Блэк крепче стиснул меня, удерживая нас обоих на ногах. Нахмурившись, он смотрел по сторонам на красную землю и камни, и дёргающиеся, перекатывающиеся рябью движения постепенно начали стихать.
Мэнни появился на заднем крыльце своего дома.
- Землетрясение? - крикнул он, привлекая к себе наши с Блэком взгляды.
Блэк кивнул, крикнув в ответ.
- Похоже на то.
- Я проверю новости, - сказал Мэнни, махнув в ответ.
Блэк кивнул. Он все ещё не отпускал меня и не ослаблял хватки.
- Странно, - пробормотала я.
Блэк ласкал моё лицо, затем мои волосы, кивая.
Он ничего не сказал, но я чувствовала, что теперь он тоже об этом думает.
Я смотрела, как он переводит взгляд на моего дядю и видящих, которых он привёз с собой. Они явно тоже почувствовали землетрясение и смотрели на красную каменистую пустыню. Я видела, как хмурился мой дядя, глядя на огороженное пастбище, где в углу стояли три лошади Мэнни, топая копытами и издавая тихое ржание.
- Ты думаешь, это как-то связано со штормом? - Чарльз повысил голос, глядя на меня и Блэка. - С дверью?
Блэк пожал плечами, крикнув в ответ.
- Без понятия. Тебе так показалось?
Чарльз не ответил, но я видела, как он хмурится.
Стоявший рядом с ним видящий казался мне смутно знакомым. Как и остальные, он был одет в полную боевую броню и вооружён винтовкой. Он также хмурился, глядя на землю после землетрясения и показывая в сторону пустыни одной рукой. Я видела, как он тихим голосом говорит что-то Чарльзу.
Я поймала себя на том, что почему-то разглядываю оружие видящего.
Возможно, отчасти потому, что я не узнавала его - какая-то укороченная винтовка, то есть затвор и магазин располагались за спусковым механизмом.
- Это BR18, - сказал Блэк, все ещё прижимая меня к себе, все ещё наблюдая за Чарльзом и видящими. - Их делает СТ Кинетикс, в Сингапуре, - его красиво очерченные губы хмуро поджались. - Однако те, которыми они вооружены, выглядят сильно модифицированными.
Он посмотрел на меня, его подбородок напрягся.
- Об этом нам тоже надо поговорить, Мири. Об органике. Твой дядя наращивает обороты Это больше не один-два «экспериментальных» ошейника... он наладил массовое производство этого дерьма и расширяет сферы применения. Должно быть, именно так Брик и его вампиры получили доступ к этой технологии. Они либо украли её у Чарльза, или Чарльз дал её им.
Его голос зазвучал жёстче.
- ... Или, что более вероятно, он продал её им.
- Органика?
Блэк повернулся, глядя на меня и не переставая хмуриться.
- Органические машины, - сказал он. - Машины с органическим, живым компонентом. Формально на Старой Земле было запрещено их коммерческое использование, а значит, чёрный рынок срубал на них огромный куш... и на органических частях, которые требовались для их изготовления.
Его выражение сделалось открыто мрачным, когда он обернулся на Чарльза.
- Есть весомые бл*дские причины беспокоиться, что он может налаживать их производство здесь, - добавил Блэк. - И не только из-за того, какими путями они могут взращивать органический материал. Это не тот вид технологий, который ты хочешь видеть в распоряжении больших компаний, Мири... хотя, думаю, они неизбежно проложат к ней дорогу в той или иной форме.
Я нахмурилась, посмотрев вслед за ним на Чарльза.
Я уставилась на укороченную винтовку, на отблеск зеркального, темно-зелёного металла, который покрывал приклад и большую часть ствола.
Теперь я видела, о чем говорил Блэк.
Я видела слабое свечение живого света, особенно вокруг спускового механизма и прицела. Чем больше я использовала своё зрение видящей, тем ярче становилось это свечение.
Я подумала об ошейнике, который надели Блэку на шее в той луизианской тюрьме - том ошейнике, который лишил его экстрасенсорного зрения и сделал практически беспомощным, поскольку охранники могли использовать сенсоры боли в ошейнике, чтобы вырубить его. Я сама сняла с него этот ошейник в лимузине, использовав свой отпечаток пальца на сканере, когда мы забрали Блэка.
Тогда Блэк тоже что-то сказал про органические машины.
- Да, - отозвался он, не углубляясь в детали.
- То есть дядя Чарльз мог дать им это, - сказала я. - Он мог дать тот ошейник вампирам. Брику. Или продать его им.
Блэк наградил меня мрачным взглядом.
Всмотревшись в его глаза, я осознала, что он более-менее знал это с самого начала.
Я также осознала, что дядя Чарльз понимал, что Блэк об этом узнает - и это могло отчасти служить причиной, по которой Чарльз видел в нем угрозу.
С другой стороны, Блэк ясно давал понять, что его не устраивают цели дяди Чарльза - практически с первой их встречи во Вьетнаме. Блэк в каком-то смысле затеял одиночную миссию, пытаясь подорвать как можно больше целей дяди Чарльза. Единственная причина, по которой он остановился - это я.
Это я знала.
Я знала, что перемирие между ними всегда будет ненадёжным, с тех самых пор, как узнала истинную личность «Счастливчика Люцифера».
И все же казалось, что в последнее время они поладили, в основном в связи с общими целями против вампирской угрозы и с обоюдным интересом как можно сильнее минимизировать эту угрозу. Я знала, что Блэк, как и Чарльз, видел в вампирах более серьёзную опасность.
Может, все это тоже не было случайностью.
Может, Чарльз нарочно затащил Блэка в гущу всей этой истории с Бриком и вампирами.
Чарльз, скорее всего, знал Блэка достаточно хорошо, чтобы прекрасно понимать, как именно Блэк отреагирует на то, что он перенёс в луизианской тюрьме. Может, все это - лишь одна вербовочная операция, где Чарльз использовал вампиров, чтобы завербовать Блэка или хотя бы настроить его менее враждебно по отношению к своим целям.
Эта мысль вызвала у меня лёгкую тошноту.
Если Блэк и почувствовал какие-то мои мысли на эту тему, он ничего не сказал.
Я смотрела, как его глаза сканируют сборище видящих в пустынном камуфляже и броне. Я подумала о том, что Чарльз приехал сюда лично, чтобы разобраться с этой дверью. Я подумала о словах Мэнни - что полковник одобрил приезд Чарльза вместо любого официального присутствия армии Соединённых Штатов.
Все эти связи и отношения начинали нервировать меня.
Я пока не могла вычленить связную картину всего этого, но я все сильнее беспокоилась за Блэка и за проступавшую за этим перспективу. Я буквально чувствовала, как на груди Блэка вырисовывается мишень... Я просто пока не до конца уверена, что это означало, и кто рисовал эту мишень.
Эта мысль заставила меня крепче стиснуть Блэка.
Низкий голос Блэка вытащил меня из моих мыслей.
- Как думаешь, чего он на самом деле хочет? - спросил он.
Он говорил едва слышно, голос его звучал тихо.
- ... от меня, - пояснил он, покосившись, и его золотые глаза поймали отсвет солнца, когда он встретился со мной взглядом. - Я знаю, чего он хочет от тебя.
Я посмотрела на него в ответ.
Выдохнув и посмотрев на Чарльза, я ощутила, как беспокойство в моем нутре усиливается, а в моем голосе начинает звучать открытое раздражение.
- Откуда ты вообще можешь знать, чего он хочет от меня? Даже я этого не знаю, Блэк.
Блэк лишь пожал плечами, глядя в сторону группы из видящих и людей.
Наблюдая, как он ведёт своеобразный пересчёт их группы, я нахмурилась.
- Блэк? - позвала я. - Чего он хочет от меня?
Тихо щёлкнув языком, Блэк крепче сжал мою талию, плотнее прижимая меня к своему боку, но не отворачиваясь от команды моего дяди.
- Он хочет обратить тебя, Мири, - просто сказал он. - Он хочет иметь тебя рядом с собой, как правую руку, вторую после него. Он хочет взрастить тебя, чтобы ты помогала ему нести то, что он считает своей священной работой.
В конце в его словах зазвучала лёгкая горечь.
Повернувшись, он адресовал эту жёсткую улыбку мне.
- Он хочет, чтобы у тебя были дети, чтобы ты продолжила род. Он хочет непосредственно участвовать в их воспитании. Если бы он мог, он, наверное, попытался бы воспитать их самостоятельно... или хотя бы иметь право голоса в их образовании. Он хочет воспитать их так, как ему хотелось бы воспитать тебя и твою сестру.
Я продолжала хмуро смотреть на него.
- Откуда ты все это знаешь? Он говорил тебе об этом?
Блэк уклончиво пожал плечами.
Сделав один из своих грациозных жестов, он склонил голову набок.
- Он всегда хотел от тебя этого, - сказал он. - Он просто выжидал благоприятного момента, чтобы прийти к тебе с этим, нарабатывал более сильную связь, и личную, и идеологическую.
В его голосе зазвучала горечь, когда он сказал:
- ...Я практически уверен, что именно по этой причине он послал к тебе Йена. Я давно думал, что он не сказал тебе всей правды на этот счёт. Йен был не просто каким-то безличным телохранителем, которого он послал для твоей безопасности. Его назначили тебе. Я считаю, что его назначили ухаживать за тобой и жениться на тебе. Твой дядя, скорее всего, руководил процедурами, чтобы сделать Йена похожим на человека... не самая распространённая операция. Йен был там для того, чтобы начать процесс идеологической обработки. Подозреваю, что дядя Чарльз объявился бы, как только вы с ним поженились. Может, даже на самой свадьбе.
Блэк всматривался в мои глаза, его губы поджались в тонкую линию.
- С его точки зрения я все похерил. Даже часть, касающуюся детей. Может, в особенности часть, касающуюся детей. Он думает, что не сможет контролировать воспитание детей, которые могут родиться у нас с тобой. Только не тогда, когда я присутствую во всей этой истории.
В ответ на мой изумлённый взгляд он пожал плечами.
- Но я не могу представить, чтобы он рискнул и попытался меня убить, Мири, учитывая, что мы с тобой связаны. Он прекрасно, черт его дери, знает, что убивая меня, он рискует убить тебя. Даже если он запихнёт меня в ту дверь под Шипроком, это вполне может тебя убить. Более вероятно, что он пытается меня завербовать... как ты только что думала про Брика и ту тюрьму в Луизиане.
Он наградил меня мрачным взглядом.
- Или, - добавил он. - Он уже знает, что на этой версии Земли все устроено иначе, и он лишь ждёт, когда представится возможность устранить меня так, чтобы не испортить отношения с тобой. Или чтобы ты не узнала, что он за этим стоит.
Я нахмурилась сильнее.
Я чувствовала, что Блэк даже сейчас озвучивает лишь часть своих мыслей. Я чувствовала вращения шестерёнок, изменения в его свете и сознании теперь, когда он оценивал моего дядю с другой, более циничной перспективы.
- Так что нам делать? - спросила я, все ещё всматриваясь в его золотые глаза.
Блэк тихо щёлкнул себе под нос, голос его звучал сухо.
- Чертовски хороший вопрос, - сказал он, криво улыбнувшись мне. - Если он уже знает, что на этой версии Земли связанные супруги не умирают при смерти своей пары, это значит, что он уже проводил испытания в этом плане... эксперименты, если пожелаешь... чтобы убедиться в безопасности моего убийства до того, как он спустит крючок. Это делает его хладнокровным бл*дским ублюдком на совершенно новом уровне. С таким я ещё не сталкивался, честно говоря, с тех пор как покинул Старую Землю.
Приподняв бровь, он бросил на меня очередной ровный взгляд.
- Супруги, связанные на всю жизнь, на Старой Земле тоже не были распространены, Мири. Они считались священными и неприкосновенными, может, отчасти из-за того, какими они были редкими. Убийство такой пары... это считалось одной из самых жестоких вещей, какие только можно сделать по отношению к другому видящему. Против этого существовали суровые законы. Законы, которые уходили корнями на тысячи лет.
Блэк посмотрел обратно на Чарльза.
- Конечно, все это лишь спекуляции. Может, он не хочет моей смерти. Может, он испытывает большее уважение к связи, чем мы оба думаем. А может, он работает над нами обоими в разных направлениях, ожидая, какой путь окажется самым логичным в итоге.
Я уставилась на него.
Затем я повернулась, глядя на земляную тропу, где дядя Чарльз и его люди начали подниматься по подъездной дорожке Мэнни. Вдалеке я видела ряд внедорожников полиции Нации Навахо, который направлялся в нашу сторону и поднимал пыль по асфальтной дороге, начинавшейся за подъездной дорожкой Мэнни.
Они свернули налево за небесно-голубым почтовым ящиком, совсем как я накануне ночью, направляясь по склону к дому Мэнни.
Прибыла кавалерия Красного.
Я гадала, почему Красный и его жена так тесно сотрудничали с Чарльзом и полковником, хоть они явно их недолюбливали и не желали их присутствия на земле резервации. Я чертовски надеялась, что Чарльз не давил на их сознание. Я надеялась, что они делали это потому, что искренне хотели помощи Чарльза в проблеме Волка, а не потому, что Чарльз манипулировал их умами.
Фыркнув, Блэк бросил на меня косой взгляд.
Затем мы вдвоём просто стояли там, наблюдая, как они пробираются к дому и приближаются к строю внедорожников.
Глава 17. Призраки
Я сидела за небольшой деревянной партой в классной комнате старомодной школы с грязноватыми штукатуреными стенами и доской, покрытой розовым и синим мелом.
За идентичной деревянной партой прямо передо мной сидел мальчик.
Для своего возраста он был маленьким - мне сказали, что ему девять лет.
И все же что-то в нем насторожило мои радары, почти с той же секунды, как он вошёл в комнату. Он пристально смотрел мне в глаза, выражение его лица не менялось, оставаясь странно пустым на каком-то уровне, и все же безошибочно враждебным.
Чисто физически он мог быть одним из моих кузенов. Его черно-вороные волосы были длинными и спутанными. Темно-карие глаза выделялись на круглом загорелом лице, сохранявшем серьёзное выражение. Это выражение также ощущалось и выглядело слишком взрослым для его тела.
Ему немного недоставало веса, но не больше, чем многим другим детям его возраста, которых я видела по всей стране. Он был одет в футболку с горизонтальными синими и черными полосками, пыльные синие джинсы и серые теннисные туфли без носков. Он носил кулон – бирюзовую подвеску в виде воющей головы волка на серебряной цепочке.