- В следующий раз, - фыркнула она.
- Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать...
- В этот раз ты тоже позволишь им кусать тебя, Блэк? - холодно спросила она. - Ну знаешь, чтобы собрать информацию? Чтобы допросить их более эффективно. В конце концов, возможно, это единственное, что позволит тебе прочесть, что же в этих вампирах такого «другого». Может, это служит настоящей причиной, по которой ты не можешь просто уйти или позволить моему дяде разобраться с этим.
Её голос сделался ещё холоднее.
- Это было давно, - сказала она. - Должно быть, у тебя ломка от нехватки этого кайфа. Может, вампирам в резервации ты понравишься не меньше, чем тем, в Нью-Йорке, Блэк. Уверена, если ты хорошенько подумаешь, то ты найдёшь повод дать им укусить тебя. Ведь так?
Блэк до боли стиснул зубы.
Дверь-сетка позади него со скрипом отворилась, и он повернулся.
Увидев стоявшего там Мэнни, Блэк постарался контролировать свой свет или хотя бы выражение лица. Старик протянул ему пиво, и Блэк взял его, кивнув в знак благодарности. Мэнни уже снял крышку, так что Блэк запрокинул голову, делая большой глоток.
Мэнни скрылся обратно в доме, закрыв за собой дверь-сетку.
- Извини, Блэк.
В этот раз её голос прозвучал тише.
Он покачал головой, делая очередной большой глоток пива.
- Я это заслужил, - сказал он.
- Ты действительно это заслужил, - в этот раз в её голосе прозвучали эмоции, и острая лента боли полоснула по его свету, отчего перехватило дыхание. - Хотелось бы мне верить хоть единому твоему проклятому слову. Хотелось бы, чтобы я не была вынуждена чувствовать тебя через этот проклятый телефон, чувствовать, как ты пытаешься убедить меня, что в этот раз ты действительно, действительно настроен серьёзно. Хотелось бы мне не хотеть верить тебе.
Блэк почувствовал, как она сдерживается, чтобы не сказать большего, кусая губу и стараясь контролировать свой свет - совсем как он считанные секунды назад. Одного лишь этого ощущения оказалось достаточно, чтобы сделать боль разделения невыносимой.
- Пожалуйста, приезжай, Мири, - тихо сказал он. - Я оставлю тебя в покое.
Она рассмеялась.
- Нет. Не оставишь.
- То есть ты не приедешь?
- Бл*дь, я не говорила этого! Я не говорила этого, Блэк... ведь так?
Он не ответил, но глотнул ещё пива. Он уже наполовину прикончил бутылку.
- Я на Гавайях, знаешь ли, - сказала она.
Затем, прежде чем он успел ответить, она издала невесёлый смешок.
- ...Конечно, ты знаешь. Вероятно, ты отслеживаешь меня по спутнику в эту самую минуту. Уверена, твои мордовороты все это время следовали за мной, чтобы убедиться, что я, ну не знаю, не взорвусь спонтанно или ещё что.
- На воле все равно осталось много вампиров, - осторожно сказал он. - Распространятся слухи о том, кто я, кто ты. Ты не можешь ожидать, чтобы я отпустил тебя без...
- Не дай Боже спросить меня об этом, Блэк. Или хотя бы проинформировать.
Он начал отвечать на это, затем передумал. Вместо этого он сделал ещё один большой глоток, стиснув зубы и глядя на пустыню.
Его боль теперь была такой сильной, что от неё щипало в глазах.
Он обхватил рукой живот, стараясь дышать вопреки боли.
- Я хотела приехать сюда с тобой, - сказала она, и в её голосе теперь звучала открытая злость. - Я хотела, чтобы мы с тобой приехали сюда после того дерьма в Нью-Йорке. Я хотела убраться от всего этого... всего этого дерьма, Блэк. Я хотела, чтобы ты от этого уехал. Как только ты убрал этого психопата.
Его боль усилилась ещё хуже, но Блэк все ещё не был уверен, что она хочет его слышать, так что промолчал.
- Какая же я дура, - сказала она. - На какой бл*дской идиотке ты женился, Блэк.
Он прикусил губу, качая головой.
Если она почувствовала это, то это никак не отразилось на её голосе.
- Милостивые боги, какая же я глупая. Я тебе все упростила, не так ли? Я видела на тебе бл*дские укусы. Я их видела и ничего не сделала. Ты кормил меня бредовыми историями о ранах от тренировок с мечами и поздних планёрках с Ковбоем, и ты отсутствовал, занимаясь... чем-то там... с этим сукиным сыном, пока он кормился от тебя.
В её голосе звучало отвращение, но вместе с тем и боль.
Он чувствовал куда больше боли, чем отвращения, но и то, и другое заставило его содрогнуться.
Он понимал, что теперь она плакала, и эта боль в груди сделалась невыносимой.
- Мири...
- Не надо, - рявкнула она. - Просто... не надо, Блэк.
Последовало очередное молчание.
Он чувствовал бурление её эмоций, пока она смотрела на вид, раскидывавшийся перед ней там. Блэку пришлось напомнить себе, что там, у неё, наверное, все ещё был день или, может, очень ранний вечер - прямо перед тем или сразу после того, как садится солнце. Сейчас она могла видеть несколько звёзд над частным пляжем на его собственности, а может, она отправилась в город.
Может, сейчас она сидела на одном из курортных пляжей, возле бара с бамбуковыми факелами и ресторана на песке, чтобы поужинать или просто выпить в компании других островитян и туристов.
Он определённо чувствовал, что она на улице, а не в помещении.
Он представил её в платье - белом, может, светло-голубом - её длинные загорелые ноги устроились под барным стулом или на шезлонге с видом на океан, голые пальчики ног касаются песка. Он представлял, как она смотрит на последние остатки великолепного заката над океаном и кипит от злости на него.
Каждый человек в том бл*дском месте наверняка смотрит на неё.
- Могу я приехать туда? - спросил Блэк наконец. - Сейчас, имею в виду. Могу я приехать к тебе, Мири?
- Нет.
Он ощутил, как всколыхнулись её эмоции, а свет затопило недоумением.
- ... Нет, Блэк. Исключено.
На мгновение он ощутил, как усиливается её смятение, а также её раздражение, её нерешительность. Он задержал дыхание, чувствуя, как она колеблется между эмоциями, между решениями, между тем, что ей хотелось сказать.
В конце концов, она выдохнула, и её голос прозвучал сердито.
- Я сяду на самолёт утром, - сказала она.
В его грудь ударила боль вместе со столь сильным облегчением, что оно должно быть хоть отчасти органичным, поскольку оно врезалось в его свет прежде, чем его разум полностью осознал её слова.
- Gaos. Спасибо, Мири. Спасибо тебе, я...
Но звонок уже оборвался.
Она наконец повесила трубку.
Глава 5. Волк
- Значит, она приедет? - спросил Мэнни, поднося свою все ещё полную бутылку пива к губам.
Он проницательно наблюдал за Блэком, тёмные глаза смотрели откровенно пытливо, следя за Блэком, пока тот занёс пустую пивную бутылку на маленькую старомодную кухоньку Мэнни и стал шариться, пока не нашёл мусорную корзину за тканевой шторкой под раковиной.
Секунды спустя он вышел с кухни, держа в одной руке новую бутылку пива, которую он захватил из холодильника.
Мэнни нахмурился, всматриваясь в его лицо.
- Ты выглядишь больным, брат. Ты в порядке? - он помедлил. - Та тварь тебя не укусила, нет?
Блэк вернулся на то же кресло возле глиняного камина, где он сидел прежде. Плюхнувшись в кресло, он вздрогнул от боли, которая все ещё кружила в его свете, и постарался не замечать, как Мэнни за ним наблюдает. Все ещё стараясь взять под контроль боль и свой свет, Блэк взглянул на свои руки, которые покрылись синяками там, где их стискивал вампир.
- Никаких укусов, - сказал он наконец. - Однако я так и не получил свой душ.
- Без проблем. У меня есть и одежда, которая может тебе подойти. Может, - добавил он с улыбкой. - Я заметил, что за все эти годы ты не потерял вес, - он поднял свои похудевшие руки. - В отличие от некоторых из нас.
Блэк пожал плечами, делая более маленький глоток, чем тогда, на крыльце, и перевёл взгляд обратно к огню. Он не помнил, когда в последний раз так сильно уставал. Он потирал глаза, когда Мэнни снова заговорил.
- Тебе стоит поговорить об этом, Блэк, - посоветовал он. - В этом и хороши старики.
Блэк взглянул на своего друга, невольно фыркнув.
- Старейшая история в мире, Мануэлито, - сказал он, устраиваясь поудобнее и снова приложившись к бутылке. Он ненадолго прикрыл глаза, затем снова хмуро уставился на пламя. - Я дерьмовый муж.
- Ты ей изменил?
Последовало молчание.
Затем Блэк повернулся, наградив Мэнни жёстким взглядом.
- Прошу прощения?
Мэнни невозмутимо выдержал его взгляд, его глаза вновь наблюдали за ним с той же пытливостью.
- Без обиды сказано, брат. Насколько я припоминаю, ты был весьма неразборчивым в своих аппетитах во времена нашей суматошной жизни.
- Бл*дь, я тогда не был женат, - перебил Блэк, уставившись на другого мужчину. Его тон граничил с враждебным, он вновь подавлял боль в своём свете. - Ты никогда не видел меня в отношениях, Мэнни... ни в каких отношениях. Не предполагай, будто ты знаешь, как я веду себя в такой ситуации.
Мэнни фыркнул, откидываясь на сиденье.
- Верно, - согласился он. - Но ты сам-то знаешь, какой ты в отношениях, Блэк?
Когда Блэк повернулся, наградив его раздражённым недоверчивым взглядом, Мэнни улыбнулся, хоть резкость так и не ушла из его темных глаз. Наклонившись вперёд и поставив локти на бедра, он продолжал открыто всматриваться в лицо Блэка.
- В скольких отношениях ты был, Блэк? До этих?
Блэк нахмурился.
- До этих? А что?
- В скольких?
Блэк выдохнул, откидываясь глубже в кресле из коровьей кожи. Хмуро уставившись в потолок, он медленно покачал головой.
- Почему ты задаёшь мне вопросы, на которые уже знаешь ответы, брат?
- Ты меня читаешь, брат?
- Не намеренно, - Блэк опустил взгляд, чтобы хмуро взглянуть на мужчину. - Но да.
- То есть это твои первые отношения? Самые первые?
Блэк бросил очередной сердитый взгляд в его сторону.
- Господи Иисусе, Мэнни. Хватит уже, ладно? Что у тебя за помешательство на моем браке?
- Это так? Это твои первые отношения, Блэк?
- Дай определение отношениям. Тогда я тебе скажу, - когда другой мужчина открыто усмехнулся, Блэк глотнул ещё пива, мрачно добавив:
- Нет, передумал, не надо мне бл*дского определения. И нет... я не скажу тебе, потому что это не твоё дело, Мануэлито. О, и между прочим? Отъе*ись.
Когда другой мужчина лишь расхохотался, Блэк постарался сохранить своё чувство юмора, но по большей части провалился. Не помогало и то, что боль в его свете только ухудшилась после того, как он поговорил по телефону с Мири. Он машинально потёр грудь, все ещё с гримасой глядя на огонь.
- Серьёзно, - Мэнни нахмурился. - Что с тобой не так? Ты сам не свой. В участке ты выглядел нормально. Ты выглядел нормально, пока не поговорил со своей женой.
Блэк наградил его тяжёлым взглядом.
- Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?
Мэнни просто смотрел на него в ответ, не меняя выражения лица, пока Блэк не отвернулся. Затем старик вздохнул, откидываясь на диван и уложив руку на его спинку.
- Ладно, - сказал он. - Вампиры. Мы можем поговорить об этом? - он помедлил, затем сказал: - У тебя явно с ними какая-то проблема. Что-то, что чрезвычайно расстраивает твою жену.
Блэк фыркнул, отворачиваясь от огня.
- Ты тот ещё кадр, Мануэль, - сказал он, тихо щелкая языком. Взглянув на старика, он нахмурился. - Ты всегда был таким мудаком? Память меня, должно быть, подводит. Мне помнилось, что среди нашего отряда ты был хорошим. Ну, ты и Лоулесс.
Ничуть не боясь настоящего раздражения в убийственном взгляде Блэка, Мэнни заметил:
- Что-то в наших вампирах тебя беспокоит. Ты думаешь, что они другие.
На мгновение Блэк ничего не ответил.
Затем, покачав головой, когда очередной прилив раздражения ударил по его свету, он фыркнул, поднимая бутылку, чтобы глотнуть чуть больше пива.
- Я уже говорил об этом, - сказал он, опуская бутылку на бедро. - В участке.
- Ты не сказал всего, - заметил Мэнни. - Дело действительно в одежде этого существа? Или оно другое в каком-то ином плане? Отличается от тех вампиров, с которыми ты сталкивался.
Блэк открыл рот, собираясь ответить...
Когда хор завываний раздался снаружи дома.
Протяжный, скорбный, похожий на волчий вой окружил одноэтажное жилище, заставив их с Мэнни застыть, хмуро глядя друг на друга поверх напольного ковра. Пока они сидели там, вой становился громче, превращаясь в целый хор. Уши и разум Блэка уловили по меньшей мере две дюжины различных голосов в стае, которая окружала дом Мэнни.
- Это не волки, - сказал Мэнни, резко поднимаясь на ноги.
Блэк уже простёр свой свет.
Он ничего не почувствовал снаружи дома.
Ничего.
Там жила отсутствующая, безжизненная пустота, лишённая любого намёка на живой свет, который видящие называли светом aleimi. Он не только не почувствовал волков, он не ощутил насекомых, птиц, летучих мышей, даже старое, кряжистое сосновое дерево, которое он видел посаженным в красную землю сбоку дома Мэнни.
Он последовал за Мэнни, поднявшись так быстро, что у него слегка закружилась голова.
- Не открывай дверь, - предостерёг он.
Он говорил тихо, поставив пиво на низкий столик перед тем, как быстро догнать друга. Блэк остановился перед ним, встав между стариком и входной дверью в небольшой прихожей, выстеленной линолеумом.
Он протянул руку, предостерегая Мэнни держаться подальше.
- В доме есть кто-нибудь ещё?
- Нет. Красный и Элси отвели Мэй домой после того, как завезли нас сюда.
Подчинившись жестам Блэка, Мэнни теперь держался поодаль, настороженно наблюдая за Блэком, когда тот приблизился к переднему окну справа от двери. Блэк осторожно держался за стеной, не выходя на открытое пространство вопреки тому, что стекло закрывалось плотными шторами.
- Что насчёт Красного? - спросил Блэк. - Элси? Они остались дома, когда отвели туда Мэй?
- Они собирались вернуться в участок...
- Звони им. Сейчас же. Скажи не выходить на улицу.
Мэнни немедленно вытащил смартфон, проведя по экрану пальцем и открыв контакты перед тем, как нажать на номер. Он поднёс телефон к уху и подошёл к Блэку сзади, держась на несколько ярдов дальше от двери по сравнению с видящим.
- Ты что-нибудь чувствуешь? - сказал он.
Блэк бросил на него мрачный взгляд.
- Ни черта.
Не потрудившись пояснять, он сделал ещё два шага, подойдя к самому краю окна. Аккуратно потянувшись, он пальцами сдвинул тяжёлую штору ровно настолько, чтобы увидеть переднее крыльцо.
Сделав это, он тут же нахмурился.
Там стоял мужчина.
Мужчина, который казался Блэку человеком, не вампиром.
Во-первых, его глаза были совсем не такими, как у вампира. Блэк знал это, потому что довольно хорошо видел его в свете поднявшейся луны.
Однако не это самое странное.
Мужчина стоял прямо посередине шестерых живых серых волков, все хорошего крупного размера. Позади него и волков стояло несколько других, человекоподобных силуэтов, одетых в тяжёлую чёрную одежду. Эти одежды казались инородными, странными, неправильными. Все они носили шляпы болеро с круглыми полями и кожаные перчатки.
- Какого ж хера, серьёзно...? - пробормотал Блэк.
Его глаза вернулись к мужчине, стоявшему в центре с волками.
На человеке тоже была шляпа, похожая на те, что носили вампиры, но как будто более похожая на местную, менее выделяющаяся. Она была более светлого цвета - коричневая, а не чёрная - и была высоко надета на голове поверх темно-красного платка, повязанного с одной стороны головы.
Ниже он был одет в темно-красную рубашку без воротника, которая казалась сшитой из плотного хлопка. Замысловатое бирюзовое украшение висело на его груди, а такой же замысловатый серебряный ремень с узором из солнечных лучей легко висел на узких бёдрах поверх пыльных синих джинсов.
Две набедренные кобуры вмещали внушительные крупные пистолеты, которые наверняка были антикварными.