Оранжевая история - Лиана Делиани 3 стр.


Я сделала попытку проскользнуть мимо него к выходу, но он преградил мне путь, вытянув руку.

— Боюсь, Пипс, сегодня вам не удастся так просто ускользнуть. Я жду извинений или, по крайней мере, объяснений.

Черт! Его физиономия излучала просто убийственные дозы победного самодовольства. Мне очень хотелось увидеть, что за прошедшее время у него появились залысины или поплыла фигура, но нет, мистер юрист был все так же хорош.

— О, извинения… боюсь, их вы от меня не дождетесь. А что касается объяснений, думаю, они бесполезны. Вам, мистер Бролин, все равно этого не понять.

Судя по тому, как поднялись его брови, мой ответ попал в цель.

— Ах ты, маленькая, противная…

Он оборвал себя на полуфразе, с завидной быстротой утянув меня в темный закуток под лестницей. И как раз вовремя. В холле раздались шаги и послышались голоса. Кто-то из гостей собрался прогуляться на свежем воздухе. Не сговариваясь, мы оба замерли, не желая быть обнаруженными. Едва компания вышла, я прошептала:

— Дайте мне пройти, мистер Бролин, или я вас покалечу намного серьезнее, чем в прошлый раз.

— Кто предупрежден, тот вооружен, Пипс, — прошелестел шепот у меня над ухом.

Он крепко схватил меня за запястья и завел руки за спину. Я напрягла мышцы, но поняла, что мне не вырваться. Ну что ж, придется дать ему коленом по яйцам, и путь потом не жалуется, что у него не будет потомства. Но он уже прижал меня к стенке, вклинившись бедром между ног.

— Я предусмотрел и такую вероятность, — насмешливо произнес мистер юрист. Под лестницей было темно, и хорошо, что я не могла видеть при этом выражение его лица. Светлым пятном совсем близко белела рубашка, а в ноздри раздражающе бил запах дорогого одеколона.

— Пошел к черту! — злобно прошипела я, дернувшись в безуспешной попытке вырваться.

В лестничном закутке было темно, тепло, и запахи пыли и мастики примешивались к аромату одеколона. В наступившей тишине я вдруг отчетливо услышала его участившееся дыхание.

— Я сейчас буду орать, — сказала я, но тут же почувствовала, как тихо и неубедительно это прозвучало.

— Да, — выдохнул он у самого моего лица, — вполне возможно.

Он нашел своими губами мой рот, и здравый смысл покинул меня. Один раз остатки мозгов пробились к осязательным нервам, и то лишь для того, чтобы почувствовать, как я своими руками помогаю ему расстегнуть брюки. Он приподнял меня, устраивая поудобнее на углу чего-то, похожего на тумбочку, и в этот момент мой мозг отключился окончательно. Это был улетный секс. Феерическая пятиминутка с фантастическим финишем. Чтобы не закричать, мне пришлось, закусив зубами кашемировый шарф уткнуться лицом в его плечо.

Когда до меня, наконец, начали доходить звуки окружающего мира, первым, что я услышала, был мой инстинкт самосохранения. Он вопил на всю громкость: «Салли, ты влипла! Беги отсюда немедленно! Сейчас же!».

Я осторожно сползла с тумбочки, дрожащими руками кое-как привела в порядок одежду и пулей вылетела за дверь. Слава богу, он не пытался меня удерживать.

В жизни каждой женщины наступает момент, когда она делает глупость. Да, знаю, в моей жизни таких моментов было слишком много, но чем еще я могу себя утешить?! Несколько дней я проходила будто оглушенная, но, к счастью начался сбор урожая, и времени на размусоливание своих переживаний не осталось. Прекрасно — целый день проводить на свежем воздухе, между рядами зеленых деревьев, собирая по-летнему яркие плоды, чувствовать, как хлюпает грязь под сапогами, и вдыхать непередаваемый аромат влажной травы, листьев, апельсиновых плодов. Это мое место, я счастлива здесь, и никому не удастся меня этого счастья лишить. Посетив в следующую субботу виллу миссис Филипс, я убедилась, что гости давно разъехались, и успокоилась окончательно.

Что ж, мистер Бролин может считать себя отмщенным: в известном смысле ему удалось восстановить в собственных глазах свое мужское достоинство, так неудачно задетое мной, с моей же помощью. Аминь!

Мне очень повезло, что я наткнулась в интернете на это место два года назад. Френни и Джон Кемпбеллы — прирожденные фермеры, и я многому у них учусь. Это и работа, и своеобразная стажировка — если когда-нибудь мне повезет, и у меня будет своя маленькая ферма, я надеюсь не ударить лицом в грязь. А потому готова браться за все — счета, транспорт, сбор урожая, опрыскивание, прививки и т. д. Постоянно на ферме у Кемпбеллов работают их трое детей — Энн, Джонатан, Уильям, — я и Гедеон — он развозит апельсины в соседние крупные города. В сезон сбора урожая, естественно, появляются дополнительные рабочие, но это разношерстный народ. Мама с отцом тоже принимают участие в сборе апельсинов — мать срезает плоды, а отец осторожно следует за ней, опираясь на тележку на колесиках. Ему все равно необходимы прогулки, так что они совмещают доходное с полезным. Вечером я отвожу их домой.

В субботу, как обычно, я начинаю развозить заказы с виллы миссис Филипс, и чуть не въезжаю в розовый куст у ворот — во дворе стоит серебристо-черный порше. Упс! Сердце начинает тревожно колотиться, как у вора, застигнутого на месте преступления. На несколько секунд я замираю в замешательстве, но потом въезжаю во двор и паркуюсь у черного входа с кухни. К счастью, кухонная дверь не заперта, и я открываю ее локтем, придерживая ящик с апельсинами.

— Привет, Сьюзан! Надеюсь, в ближайшее время у вас больше не предвидится праздников! — я ставлю ящик на стол.

— Привет, Салли. Да нет, вроде пока все тихо, — отвечает Сьюзан, не переставая мелкими отточенными движениями резать томаты. Взглядом она указывает на противоположную дверь и добавляет, — А мистер Бролин как раз о тебе спрашивал.

Я поворачиваюсь с опасным ощущением солдата, наступившего на мину. Небрежно прислонившись к дверному косяку, он стоит, засунув руки в карманы.

— Привет, Пипс, — роняет он, как будто это обычное дело — встретить его на кухне через две недели после перепихона под лестницей.

— Здравствуйте, — говорю я и поворачиваюсь к нему спиной, — Ладно, пока, — это уже Сьюзан, которая вдруг так сосредоточенно разглядывает томаты, будто режет их впервые в жизни.

Я забираю два пустых ящика и в меру поспешно убираюсь. Но не все так просто. Мистер юрист выходит следом и идет за мной. Молча. Естественно, ему и в голову не приходит помочь мне, поэтому, не обращая на него внимания, я складываю ящики в фургон и направляюсь к водительскому месту.

— Пипс, посмотри на меня, — слышу я, когда берусь за ручку передней двери фургона.

— Шли бы вы в… дом, мистер Бролин, — отвечаю я, не поворачивая головы, и приоткрываю дверцу фургона. Открыть ее до конца, не позволяет то, что он стоит слева от меня.

— Даже так, — слышу я насмешливый голос. Он протягивает руку, и я чувствую легкое прикосновение пальцев к шее. Лаская, они легко пробегают по подбородку и поворачивают мое лицо.

— Фи, мистер Бролин, кадрите развозчицу апельсинов, — говорю я, отводя его руку от своего лица. — Машины классом ниже порше и женщины вроде меня — не ваш уровень.

— Какой к черту уровень, Пипс. Такого великолепного секса у меня давно не было, и думаю, у тебя тоже.

На мгновение я теряюсь, и этого мгновения оказывается достаточно, чтобы он успел прочесть на моем лице, что это правда так же ясно, как если бы я выкрикнула это вслух. На его лице появляется победная улыбка:

— А раз это так, то почему бы нам не продолжить? На следующий уик-энд я снял виллу по соседству.

— Прекрасно, мистер Бролин. Желаю приятного отдыха. А мне нужно работать.

— Ты забыла под лестницей шарф, — говорит он, доставая из кармана мой зеленый кашемировый шарфик, который я безуспешно искала две недели. Я, молча, вырываю шарфик из его рук и кидаю на пассажирское сиденье. Он наклоняется и засовывает визитку в карман моей куртки.

— Это адрес. На случай, если ты передумаешь.

«Питер Бролин, юрист» — читаю я на визитке, когда вечером достаю ее из кармана. А на оборотной стороне вижу его размашистый подчерк: «Вилла № 6». Ну уж нет, говорю я себе. Нет, и еще раз нет. С чувством мрачного удовлетворения я рву визитку на мелкие клочки.

В воскресенье, когда мы со Сьюзан пьем пиво, пока Тедди с приятелями играют в бильярд, она осторожно спрашивает:

— Это, конечно, не мое дело, но, кажется, у тебя что-то с тем парнем на порше?

— Ничего у меня с тем парнем, — с нажимом на слове «ничего» отвечаю я.

— Ну да. Богатенький женатик. Разве что пару раз перепихнуться. А так никаких шансов, — она искоса взглядывает на меня. Я залпом пью пиво.

Сьюзан права. Да, собственно, я и без нее это знаю. У меня с Бролином ничего общего, абсолютно ничего, ну а улетный секс — химия в чистом виде. Пара перепихонов, ощущение новизны партнера исчезает — и тупик. Это не стоит такого унижения — принять его небрежное предложение снять меня на уик-энд будто проститутку. Решение принято и обжалованию не подлежит, как говорят юристы, ха-ха.

Душевное равновесие возвращается ко мне и не покидает в понедельник, вторник и среду. В четверг мне попадается на глаза зеленый кашемировый шарф, и, взяв его в руки, я ощущаю знакомый аромат одеколона. Мне вдруг мучительно хочется закрыть глаза и зарыться в шарфик лицом. Но вместо этого я решительным жестом бросаю его в корзину грязного белья.

Вечером у меня свидание с Ником, и вот тут я впервые в жизни узнаю, как это мерзко — спать с одним мужчиной, представляя себе другого. Симптомы слишком серьезные, чтобы не обращать внимания, и они еще раз убеждают меня в правильности принятого решения.

Всякий раз, когда я начинаю относиться к мужчине серьезно, это плохо заканчивается. Достаточно вспомнить Артура — после разрыва я год рыдала по ночам. Ну а с Бролином неприятности начались с самого начала — в прошлый раз я потеряла из-за него работу, в этот раз могу потерять Ника, а он мне вполне подходит. Молчаливый и надежный, в отличие от какого-нибудь юриста. И в постели у нас тоже все было хорошо. До сих пор.

В пятницу я такая дерганная, что это замечает даже мама.

— Салли, от тебя просто брыжжет электричеством. Вы, что, с Ником поссорились?

— Нет, мама, все в порядке.

— Тогда перестань, пожалуйста, метаться по дому как угорелая.

Чтобы успокоится, я начинаю строить планы на уик-энд. Ник в выходные работает, и, честно говоря, мне сейчас не хочется его видеть. Я решаю съездить в город, сходить в кино, купить себе что-нибудь — в конце концов, я столько лет не позволяла себе ничего лишнего.

Субботнее утро начинается как обычно. Визит к миссис Филипс, посещение писателя, туристы на 3-ей вилле. И все. Никакой виллы № 6.

Я возвращаюсь домой и начинаю собираться в город. Темно-синие джинсы, мой любимый изумрудный свитер крупной вязки с треугольным вырезом. Окидываю взглядом свое отражение в зеркале: не последнего размера задница, выступающий животик, маленькая грудь. Моя когда-то короткая стрижка отросла ниже плеч, и волосы завиваются кольцами. Можно собрать их на затылке или завязать хвост. Я выбираю первое и одним привычным жестом закрепляю их на затылке с помощью карандаша — как всегда поблизости не оказывается ни одной заколки. Еще раз оглядываю себя в зеркале: я себе нравлюсь такая, какая есть, а если кто-то предпочитает секс-бомб, туда ему и дорога. Но, все же, чего-то не хватает — маленького завершающего штриха. Я достаю из шкафа зеленый кашемировый шарф и обматываю вокруг шеи. Шарф свежевыстиранный и пахнет свежестью и стиральным порошком. Да, то, что надо.

Я завожу свой старенький форд и вперед — к свободе и отдыху!

Через пару минут начинается кошмар — меня преследует исчезнувший было запах одеколона. Я, как могу, убеждаю себя в том, что это обонятельные галлюцинации и опускаю передние стекла, чтобы проветрить.

Запах одеколона не мог так глубоко въесться, если только… Стоп! Если бы шарф остался под лестницей, Сьюзан, убираясь после приема, нашла бы его и отдала мне в следующую субботу — и она и миссис Филипс прекрасно знают, чей это шарф — я часто его ношу. Значит, шарфа там не было, а это значит… что он увез его с собой! Две недели шарф пролежал среди его вещей, вот почему он так сильно пахнет одеколоном. Что это означает, когда мужчина сначала увозит твой шарф, а потом возвращает его тебе? Он не просто не забыл его взять, когда ехал сюда в прошлую субботу, он держал его в кармане, при себе. И на кухне он оказался совсем не случайно, спрашивал Сьюзан… Он приехал в ту субботу из-за меня!

Улыбаясь как пришибленная, я свернула на дорогу, ведущую к виллам. Номер 6, шестая, ага, вот она. Серебристо-черного порше во дворе не видно, но ворота оказались не заперты.

На пороге, подняв руку к звонку, я вдруг поняла, какая я дура. Мужики еще не на такое способны ради хорошего траха. Что может быть для них важнее собственного удовольствия?! Я опустила руку и тихо повернулась, чтобы уйти.

Бролин стоял за моей спиной. На губах играла довольная улыбка.

— Умница, — сказал он, и, распахнув передо мной дверь, добавил, — Добро пожаловать!

Я осторожно вошла, остро ощущая застрявший в горле комок. Что дальше? Мне хотелось провалиться сквозь землю.

— Может, приготовишь что-нибудь поесть, пока я приму душ? Жутко проголодался в дороге. Я не уверен, но, кажется, кухня где-то направо.

Он исчез в пролете лестницы на второй этаж, а я осталась стоять внизу. Эта вилла сильно отличалась от того, что я видела у миссис Филипс. Пол был не деревянный, а плиточный, из-за чего каждый шаг отдавался гулким эхом. Стены светлые, в отличие от обитых деревянными панелями перегородок миссис Филипс. Мебель, стены, потолок — все оформлено в стиле техно-минимализма, который приятно смягчали расставленные тут и там растения.

У меня еще есть шанс исчезнуть, пока он наверху. А, впрочем, раз уж я оказалась здесь…

Я нашла кухню. В отличие от холла, она была оформлена в темных тонах. Черный с серебром — совсем как его порше. Вот только холодильник был практически пуст — похоже, тут давно никто не останавливался. Покопавшись, я нашла яйца, подувядшую зелень и кое-что из приправ.

— Кроме яиц и зелени в холодильнике ничего не было. Так что это омлет, — я поставила перед ним тарелку и стакан минералки.

— Спасибо. А ты? — спросил он, заметив, что я не поставила тарелку для себя.

— Там было всего два яйца. К тому же я не голодна. Выпью кофе.

— В следующий раз тебе придется позаботиться о продуктах, — сказал он, принимаясь за омлет.

Я чуть не выронила кофе. Так, Салли, спокойно, не нужно делать резких движений. Я повернулась к нему, поставила чашку на стол и села.

— А знаешь, Пипс, ты не совсем потеряна для кулинарии, — он улыбнулся, и я, неожиданно для себя тоже улыбнулась в ответ. — Я был почти уверен, что ты не придешь.

— Я была абсолютно уверенна, что не приду.

— И что изменилось потом?

— Потом мне стало интересно, приехал ли ты.

— Хотела незаметно проверить и улизнуть?

— Да.

И я, и он, оба вдруг одновременно расхохотались. Нервное напряжение спало. Пока все шло не так плохо, как я опасалась. Мы были достаточно откровенны. Почти. И он вел себя вполне сносно.

Омлет был съеден. Я убрала тарелку и стакан в мойку, затылком чувствуя, что он встал и внимательно смотрит на меня. Очень медленно я заставила себя повернуться и поднять на него глаза. Наши взгляды встретились и по коже предательски побежали мурашки. Он взял меня за руку.

— Ну что, Пипс, пойдем наверх?

Я боялась, что будет хуже, чем в прошлый раз, но ошиблась. Было по-другому, при свете дня, медленнее, нежнее, но так же хорошо. Сказочно хорошо.

Когда я проснулась, моим первым ощущением был неприятный холодок — недаром я не люблю шелковые простыни. Рядом на животе спал он, такой теплый и красивый, и его крупная, породистая рука лежала совсем близко от меня. Я подумала, глядя на эту красивую чувственную руку, что знала, с первого взгляда знала, что она будет виртуозно играть на моем теле, превращая его в тающий воск. А ведь я ни разу не назвала его по имени, даже мысленно. Как там было написано на визитке? Питер, с нежностью прошептала я, погладив его руку. Пальцы нащупали узкую металлическую полоску — обручальное кольцо. И мир сразу изменился. До меня вдруг дошло, что я влюблена в него, без пяти минут люблю до безумия, что все очень серьезно, даже серьезнее, чем было с Артуром, и если чуть позже он меня бросит, я не просто буду мучиться, нет, он разобьет мне сердце раз и навсегда, и это будет конец. Инстинкт самосохранения подсказывал, что нужно упредить удар, уйти самой, сейчас, пока еще не так больно. Я тихо выскользнула из постели, нашла трусики, джинсы, свитер и кашемировый шарф. Крадучись, с туфлями в руке, вышла из дома, обулась, пересекла двор и за воротами увидела свой форд. Оказывается, я бросила машину открытой, с сумкой на водительском сиденье, но, слава богу, все было на месте.

Назад Дальше