Хотел бы Керриган суметь дать ей понять, что он чувствует сейчас на самом деле. Но честно говоря, он наслаждался этим моментом наедине с ней. Он был теплым. Более того, умиротворенным. Не было злобных голосов, которые хотели наброситься и причинить боль любому, находящемуся поблизости. Не было боли.
Были только они вдвоем, затерявшиеся в этом мгновении.
Завтра все будет по-другому. Завтра Моргана встретит их и он будет слаб.
У Сирен будут ее силы, но никакого опыта по управлению ими. Единственная их надежда была в руках ворчливого горгульи, причем нельзя было ручаться предаст он их или нет.
Проклятье. Как бы он хотел иметь возможность перенести их в какое-то место подальше отсюда. Туда, где не было бы ни Морганы, ни магии.
Его жизнь всегда была полна желаний.
Верно. Желание большего привело Керригана к тому, что он оказался здесь с Сирен. Оно привело его к ней.
А завтра, оно будет тем, что скорее всего приведет его к смерти. Потому что пока он держал Сирен в своих руках, кое-что стало до боли ясным. Его обмен с Сирен и близко не изменил ее так, как изменил его. Он не был таким, как раньше....
Ты изменился еще до того, как инициировал ее.
Это была правда, и он знал об этом.
Увлечение ею стало его слабостью. Она сделала его уязвимым, и без сомнения Моргана уже знала, что это была его Ахиллесова пята. Если Керриган допустит один неверный шаг, один крошечный просчет завтра, Моргана победит, а он умрет.
Глава 13
Керриган провел ночь, лежа в постели с Сирен. Демон внутри него хотел покинуть ее, но мужчина — нет, и именно к этой своей части он прислушивался. Его меч висел на стене над головой, а их обнаженные тела сплелись под покрывалами.
Его тело болело от нападений на щит, и даже сейчас он мог слышать горгулий и драконов снаружи, пытающихся пробиться через него. Он надеялся, что завтра уже будет свободен от этого.
Не обращая внимания на звуки, доносящиеся снаружи, Сирен прижалась к его груди и спокойно спала, пока он играл с шелковистыми прядями ее волос. Ее дыхание щекотало грудь Керригана и заставляло сосок морщиться при каждом выдохе.
Он знал, что должен будет уйти, и не собирался пускать это маленькое создание в свое высохшее сердце.
Никому никогда нельзя доверять. И все же она наполнила его неведомыми эмоциями, которые не были жестокостью или холодом. И лежа с ней в своих объятьях Керригана одолели еще более необычные мысли.
Он представил ее, держащей их малыша... заботящейся о нем.
В своих мыслях он мог увидеть себя торговцем, работающим в собственной лавке, и ее рядом, пока их дети бегали вокруг, смеясь и играя. Он мог увидеть солнечный свет падающий через широкое окно и блестящий в светлых волосах младшей дочери, пока та смеялась и пыталась поймать лучик своими пухлыми ручками.
Сладкий голос Сирен, хвалящий успехи их дочери, достиг его ушей.
— Ох, ты просто ненормальный, — выдохнул Керриган, прогоняя эти изображения. Какой безвкусный сон. Торговцы и крестьяне были пешками. Они были дураками и нищими.
Он же был Королем. Конечно, Королем проклятых, но тем не менее Королем. И мир лежал у его ног.
Его коронация проходила в крови и огне. И если честно, ему это нравилось. Он не хотел быть добрым и сострадательным. Беспощадность была единственным, что служило хорошую службу человеку. Слабые страдали, пока сильные брали то, что они хотели.
И он был сильным.
Он никогда больше не будет жалким крестьянином и вором, которого все высмеивали и унижали. Те дни давно прошли и никогда больше не вернутся. Он позаботится об этом.
Керриган почувствовал, как тепло окутало его тело. В его глаза вернулся огонь. Откинув голову назад, он ощутил, как магия снова течет через него, словно охлажденное вино вливаясь в каждый уголок его души. Да, он был грозным и несомненно собирался таким и оставаться. Сила была всем, что уважали в этом мире и в Камелоте. А он был сильнее других.
Вернув себе решимость, он выбрался из-под Сирен и облачился в броню.
Отказываясь смотреть на нее, мужчина снял Калибурн со стены и закрепил на бедрах. Время для слабости прошло. Он приятно проведет какое-то время с Сирен и убедится, что его ребенок не пострадает. Но в конце концов ему придется вернуться к тому, кем он был.
Король плохих ребят. В его мире не было места для супруги. На вершине было место только для одного человека, и это был он. Керригану не нужна была Сирен и ее жалкие эмоции, привязывающие его к ней. Все, что ему было нужно, — его меч и его магия. А остальное — к черту.
***
Сирен вздохнула, когда ей начал сниться славный, теплый день из ее юности, еще до того, как она стала ученицей. Ее мама нашла работу у портного в маленькой деревушке в Йоркшире.
Пока мама работала, Сирен играла в поле, недалеко от домика женщины, присматривающей за ней. Она была одета в бледно-зеленую рубаху, которую мама вышила золотыми драконами вдоль подола.
Это была ее любимая домашняя одежда.
Откинув голову назад, девочка кружилась по полю, наблюдая, как красивое голубое небо кружилось и кружилось вместе с ней.
— Сирен?
Она прервала игру при звуке мелодичного голоса своей матери. Почувствовав головокружение, Сирен слегка покачнулась.
— Да, мама?
Как только ее мама подошла ближе, а головокружение прошло, она поняла, что больше не была маленькой девочкой. Она была взрослой женщиной.
Самой собой.
Остановившись перед ней, мама откинула волосы с ее лица, нежно улыбнулась и поцеловала в лоб.
— Ты сильно изменилась, мое маленькое сокровище.
Ее накрыла обжигающая волна горя, когда она снова услышала благословенный голос своей мамы. Слезы навернулись на глаза.
— Я скучала по тебе, мама.
Губы матери дрожали. В отличие от Сирен, ее мама была одной из самых красивых женщин. В волосах темно-русого оттенка мелькали медово-золотистые пряди. Будучи ребенком, Сирен часами расчесывала волосы своей мамы перед сном, прежде чем женщина заплетала их. Ее волосы всегда пахли весенними цветами и были мягче самого лучшего шелка. Сейчас эти драгоценные воспоминания переполняли девушку и отзывались болью до самой глубины души.
— Я тоже скучала по тебе, моя Сирен, — проговорила ее мама нежным голосом. — В тишине небес, где я сейчас нахожусь, я иногда слышала, как ты шептала мне, — в ее чертах отразись собственная боль и горе, когда она обняла ладонью щеку Сирен. — Много раз я хотела ответить тебе, но не могла. Но ты никогда не была одна, моя драгоценная доченька. Никогда.
Слеза светлой печали скатилась из уголка ее глаза.
— Зачем ты здесь сейчас?
Ее мать потянулась к вырезу своего золотого платья и вытащила маленький медальон. Он напоминал тот, что носил Керриган. На нем были та же звезда и дракон.
— Настало время отдать это тебе.
Ее мать положила медальон ей в ладонь, накрыла сверху своей сжала в кулак, обхватив его своими ладонями.
— Твой прапрадед был одним из тех, кто предал своего Короля и привел все это в движение. Он позволил злу соблазнить себя и совершил фатальную ошибку, которая разрушила братство Стола Артура. Мы происходим из рода Пенмерлина Эмриса, и дочь, которую ты сейчас носишь, однажды столкнется с той же трудностью, что и наш прародитель. Я не знаю, что она выберет. Но если она пойдет по его стопам, — мир навсегда будет принадлежать Моргане и ее демонам.
Мама смахнула слезы с ее лица.
— Не плачь, Сирен. Не из-за меня. Я покоюсь с миром, дитя. Я оберегала тебя, чтобы ты смогла вырасти, а теперь... твоя жизнь зависит только от тебя. Она будет такой, какой ты ее сделаешь.
Если бы это было так просто, но Сирен знала лучше. Было так много всего, не поддающегося ее контролю.
— А что насчет Керригана?
Ее мать посмотрела вдаль, словно скрывала что-то от нее.
— Его дорога тоже принадлежит только ему и не мне о ней говорить. Но ты должна быть сильной, дитя. Слушайся своего сердца и не позволяй другим обмануть тебя.
— Но как я узнаю, что они обманывают меня?
— Сирен?
Она повернулась на звук глубокого мужского голоса. Образ матери начал таять.
— Мама, подожди! Пожалуйста, не оставляй меня.
Но ее мать исчезла.
— Мама! — Сирен проснулась со слезами на глазах и обнаружила Блэйза, стоящего рядом с кроватью.
Он дважды моргнул, глядя на нее.
— Прости, Сирен, я не женщина, — он нахмурился. — На самом деле, я не сожалею о том, что не являюсь женщиной, я сожалею о том, что я не твоя мама... Опять же, и об этом я в действительности не сожалею. В принципе, мне вовсе не за что просить прощения, просто почувствовал потребность что-то сказать.
Раздраженно Сирен осмотрела комнату. Не было ни следа ее матери. Ни следа ее сна... по крайней мере, пока она не осознала, что что-то было зажато в ее руке.
Посмотрев вниз, она увидела медальон прямо там, куда вложила его ее мать. Сердце пустило вскачь при виде медальона, но она спрятала тот от Блейза. Не до конца понимая, почему, просто зная, что это было не тем, чем она хотела поделиться.
— Где Керриган?
— В зале, ожидает тебя, — Блэйз шагнул вперед и протянул ей красную тунику, которую она сделала для Керригана.
Сирен нахмурилась.
— Он хочет, чтобы ты надела это. На всякий случай.
Ее хмурый взгляд преобразился в улыбку при мысли о его предусмотрительности.
— Я спущусь через минуту.
Блэйз кивнул и оставил девушку одну.
Ее мысли все еще витали во сне, когда Сирен подскочила с кровати. В воздухе было что-то ледяное. Или в ее теле? На самом деле она не могла сказать. Знала только, что это было нечто холодное и жуткое.
Отбросив это ощущение, она быстро застегнула цепочку, надела свою одежду и присоединилась к мужчинам внизу.
Еще не знающий о ее появлении в большом зале, Керриган снова был облачен в свою черную броню, Блэйз же надел коричневую тунику и бриджи, а его не стянутые белые волосы свободно падали на спину.
— Я выгляжу как женщина? — спросил Блэйз Керригана, расположившегося на одном из стульев перед камином.
— Да.
Блэйз выглядел совершенно оскорбленным столь быстрым ответом.
— Прошу прощения?
— Что? — выражение лица Керригана было совершенно невинным. — Ты хочешь, чтобы я солгал?
Блэйз сердито скрестил руки на груди.
— Я не выгляжу как женщина.
— Тогда зачем ты спросил меня?
— Сирен подумала, что я ее мать, когда я пришел разбудить ее, — он поднял руку и собрал волосы. — Может, мне лучше обрезать их.
— Не поможет. Тогда ты просто будешь выглядеть, как страшная женщина.
Отпустив волосы, Блэйз посмотрел на мужчину.
— О, спасибо, Повелитель Тьмы. Сделай мне одолжение, никогда не нанимайся на работу на горячую линию помощи самоубийцам.
— Горячую линию помощи самоубийцам? — спросила Сирен, подходя к ним ближе. — Что это?
Блэйз повернулся к ней лицом.
— Это... — она запнулся, словно пытался подобрать слова для объяснения.
— Не важно. Для тебя это точно не имеет никакого смысла.
Сирен стало интересно, говорили ли они непонятными фразами только для того, чтобы смутить ее.
— Что ж, если от этого ты почувствуешь себя лучше, то ты не выглядишь как женщина. А вот Керриган выглядит.
Керриган фыркнул, сидя на своем стуле.
— Вряд ли.
Блэйз задумался на минутку.
— Только если женщина высокая, волосатая и бородатая. Если подумать, то ты напоминаешь мне ведьму, которая когда-то жила в Камелоте.
Керриган прищурил свои красные глаза, смотря на мэндрейка.
— Заткнись.
Сирен шикнула на Керригана и на яд, который из него сочился.
— Он не в настроении, верно? — спросила она Блэйза.
— Да, и вот такой он все утро. Хммм? Может ты не поделилась с ним одеялом?
— Я сказал, хватит.
Сирен нахмурилась, глядя на Керригана. Он напоминал ей о тех днях, когда она впервые встретила его. Злящийся и угрожающий. Исчезла нежность, которую он проявлял с ней в последнее время.
— Я сделала что-то не так?
Непонятная эмоция мелькнула на его лице перед тем, как он покачал головой.
— Нам вскоре предстоит встретиться в горгульями. И перед этим, мне нужно объяснить, что произойдет. Когда я опущу щит, мне сразу же надо будет покормиться от тебя. Тебе нужно будет подчиниться мне. Если ты решишь бороться, то я, скорее всего, убью тебя. Ты понимаешь?
Да, она прекрасно поняла его, хоть ей и не нравилось это.
Сирен кивнула.
— Это будет больно, Сирен, — тихо проговорил Блэйз. — Вероятно, очень больно.
Она сглотнула, услышав мрачный тон мэндрейка.
— Насколько плохо?
Ответил ей Керриган:
— Достаточно, чтобы ты захотела убежать, но если ты так поступишь, я не смогу контролировать происходящее. А если я потеряю контроль...
Она будет мертва, скорее всего. Сирен сделала прерывистый вдох, осознав всю серьезность своего положения.
— Отлично. Я выдержу любую боль, которую ты причинишь.
Блэйз посмотрел на нее с уважением.
— Ты более храбрый мужчина, чем я.
— Женщина, ты хотел сказать.
Мэндрейк прищурился, глядя на нее.
— Вот, снова ты называешь меня женщиной, — он перевел взгляд на Керригана. — Клянусь, из-за нее у меня появится комплекс.
Сирен покачала головой, оценив его игру, хоть и не до конца поняла последнее высказывание. Но у нее было хорошее предположение о его сути.
Посмотрев на Керригана, она стала серьезной, заметив, что он не оценил их юмор.
Сирен подошла к нему, но он поднялся и отошел.
— Ты уверен, что с тобой все хорошо, милорд?
— Я в порядке, — резко и кратко ответил он.
Вздохнув, она кивнула.
— Итак, когда же упадет щит?
— Как только мы выйдем наружу, — Керриган посмотрел мимо нее на Блэйза. — Как только у меня будет достаточно сил, я перенесу всех нас отсюда в будущее, куда Моргана не сможет последовать со своей армией. Думаю, двадцатый век подойдет.
Блэйз вздохнул.
— Сирен ничего там не поймет.
— А это имеет значение? По крайней мере, если там появятся дракон или горгулья, люди разберутся с ними раньше, чем те к нам приблизятся. Они могут быть сильными, но даже им не устоять против напалма или военной ракеты. Как только их засечет радар, с ними будет покончено, и они об этом знают. Это хотя бы на какое-то время уберет их с нашего пути.
— Что это — двадцатый век? — спросила Сирен.
Блэйз глубоко вздохнул.
— Мир, не похожий на все, что ты можешь себе вообразить, — он посмотрел обратно на Керригана. — Ее чувства будут в полном беспорядке.
— Можешь придумать что-нибудь получше?
— Вообще-то нет. Ты прав насчет их оружия. Но думаешь, это остановит Моргану?
— Нет. Тем не менее, не привлекая внимания военных, через портал смогут пройти только по двое адони за раз. Мы сможем справиться с этим без особых проблем.
Блэйз кивнул.
— А что насчет горгулий, которые будут с нами? Они не очень-то впишутся в дневное время суток.
— Пусть найдут здание, в котором смогут отсидеться. Это не моя проблема. Все, что я обещал им, — побег от Морганы. Что они будут делать дальше — это их дело.
Блэйз посмотрел на Сирен.
— Ты когда-нибудь замечала, что ему действительно нравится быть злом?
— Да, — но самым странным было то, что она находила во всем этом нечто привлекательное, даже милое. — Что я могу сделать, чтобы помочь?
— Не умирай, — хором сказали мужчины.
— Могу честно сказать, что приложу все усилия, чтобы выжить.
— Хорошо, — сказал Блэйз, подойдя к окну и выглянув наружу. — Гарафин ведет их вниз по холму, как и обещал.
Керриган смотрел на Сирен с нечитаемым выражением лица, которое затронуло что-то в ее сердце. В нем было что-то, напоминающее ей о мальчике, которого она увидела накануне, когда они разделили кровь друг друга.
Он не был так холоден к ней, как делал вид, и внутри него был мужчина, воспламеняющий ее кровь.
В его присутствии было что-то до боли требующее от нее прикоснуться к нему.