Дар Сиры (ЛП) - Купер-Поузи Трейси 3 стр.


– Мы забыли... про другую дверь.

Он упал, а Бэт в ужасе закричала. Зак захлопнул дверь и, выхватив у Бэт глок, оттолкнул ее к машине. Он встал над Линдалем и крикнул через плечо:

– Бэт, вызывай их. Кого угодно. Всех. Сейчас!

Она в шоке смотрела на Линдаля.

– Сивет! – взревел Зак. Она моргнула и посмотрела на него. – Вызывай их!

Она тут же закрыла глаза. И кивнула, снова открыв их:

– Они идут. – Бэт взяла Зака за руку. – Дай мне пистолет. – Её руки все еще дрожали, хоть она и старалась успокоиться.

Зак отрицательно покачал головой:

– Позаботься о Линдале. Осмотри раны и надави на них. Останови кровотечение. Анатомия эльфов близка к нашей... это должно сработать.

Она кивнула и опустилась на колени, склоняясь над Линдалем. Бэт душили рыдания, и все же она внимательно осматривала его раны. Линдаль не издал ни звука. Зак следил за находящимися вблизи вампинами, не подпуская их ближе, чем на расстояние плевка, глок и ножи оправдывали свою репутацию. Внезапно в его ушах засвистел ветер, и переулок заполнился эльфами. Их было несколько десятков, все в черных плащах с капюшонами, которые Диего называл формой для секретных операций. Амрод с Александром. Древние эльфы, телепортировавшие других вампиров. На зов Бэт откликнулись все, как и было предсказано.

Команда в черных плащах зачищала переулок от вампинов и державшихся позади них приспешников Гримора. Эльфы пытались протиснуться через крошечное пространство между стеной и мазератти, стараясь добраться до Линдаля, но Бэт мешала им. Зак приобнял её за талию, прижимая к себе и оттаскивая подальше от истекающего кровью Линдаля.

– Они доставят его в крепость, – сказал он, успокаивая сопротивляющуюся Бэт.

Зак смотрел на Амрода, ожидая сигнала. Древний эльф кивнул:

– Так как на крепости стоит защита, телепортируем его сначала на подземную парковку. Затем в безопасную комнату в крепости. Вас доставим туда же. Поехали. – Эльф протянул ему руку.

Александр, осматривая стальную сеть под машиной, обернулся и взглянул на Зака:

– Это что-то новое. Они изучают нас, пытаются устранить одного за другим, стараясь разбить уже существующие троицы, раньше они только мешали связыванию новых.

Сердце Зака сжалось.

– Они просто попытались забрать свою первую жертву. Возможно.

Мрачное страдание, казалось, полностью окутало его. Александр подтолкнул его в сторону эльфов:

– Помни, Бэт чувствует то же, что и ты, Зак. Ты должен держать себя в руках, ради неё.

Это напоминание оказалось для него, как ушат холодной воды. Он глубоко вздохнул.

– Хорошо, – пробормотал он. Бэт и Линдаль. Он будет держаться ради них. Только они двое на всей Земле имели для него значение.

* * *

Сивет провела ладонью по лбу.

– Хорошо, скажу прямо. Анатомия Линдаля отличается от человеческой, значит, вызвать человеческого врача мы не можем. У Линдаля нет вампирской регенерации, так что сидеть и ждать, когда все заживет само собой – глупо. Человеческие лекарства на него не действуют. А теперь ты мне говоришь, что эльфы нечувствительны к наркотикам? – Она повернулась, взглянув на Амрода. – Ничего? Даже обезболивающего? Мы просто должны сидеть и смотреть, как Линдаль корчится в агонии?

Амрод откашлялся:

– У нас есть некоторые лекарства... вы бы назвали это народной медициной. В целом, как ты видела, эльфы не болеют. И раны залечиваются самостоятельно...

– Что? – огрызнулась Сивет.

Зак вздрогнул.

– Снаружи рану очищают и зашивают, но внутренние повреждения не трогают, они должны регенерировать самостоятельно, – пояснял Амрод. – У нас считается неэтичным вмешиваться в естественные процессы исцеления организма.

– Ты шутишь, – пробормотал Диего.

Зак встретился с ним взглядом. В этом он полностью согласился с Диего. И, больше не в силах выслушивать эти безумства, он развернулся и вышел из комнаты.

– Но Линдаль больше не принадлежит вашему миру. Он даже отказался от титула наследного принца...

Зак слышал, как Бэт рьяно спорила с эльфами на тему их хреновой политики. Если кто и сможет справиться с политическими трудностями, спасая жизнь Линдалю, то только она. Зак вернулся в комнату, где на наспех сооруженной кровати, накрытый простыней, лежал Линдаль. Его раны обработали, но не зашили, и он всё ещё дрожал. Кожа больше не светилась. Зак едва не рухнул в стоящее рядом с ним кресло, когда заметил, что Линдаль наблюдает за ним.

– Боже, ты очнулся! – Зак склонился над любимым. – Тебе больно? Они не могут дать тебе обезболивающее. Дерьмо, они просто не знают, как тебе помочь. Бэт спорит с Амродом о какой-то херне, вроде того, что ваша вера запрещает лечить внутренние повреждения, можно только зашить твои раны. В общем, полная задница.

Он вздохнул, осознавая, что с каждым словом теряет его. Линдаль покачал головой.

– Нужна Сира, – прошептал Линдаль.

– Кто?

– Моя сестра. Сиримела. Пусть Бэт ей позвонит. Никто не должен знать об этом.

Он закашлялся, затем вздохнул, явно страдая от боли.

– Позвоните ей, – еле слышно прошептал он.

– Хорошо, верзила. Нет проблем, – заверил его Зак и вздохнул. – Эй. – Линдаль открыл глаза. – Люблю тебя.

– Знаю.

Зак поспешил увести Бэт подальше от эльфов, убеждая позвонить женщине, которая поклялась, что ноги её не будет на планете, ради которой брат отказался от родной земли и своего народа.

* * *

Зак не мог перестать пялится на Сиримелу. Она была прекрасна в своем сверкающем неземном образе. Он заметил их родственное сходство с Линдалем, но, в отличие от него, она олицетворяла собой всю эльфийскую красоту. Если Линдаль светился, то она сияла. Те же золотистые волосы и идеальная кожа, рост около шести футов1, изящная и гибкая. Ёе глаза – два кристально-голубых омута. Нежные коралловые губки бантиком, свежий румянец на щеках. Изящные руки. В длинном платье в пол каждое её движение напоминало четко выверенное па балетного танцора. А еще она была столь же разозленной, как пчела, запертая в бутылке. Энергия потрескивала вокруг, пока Сира беспокойно ходила по квартире.

– Его порубила в фарш кучка паршивых вампинов, и он хочет, чтобы я его вылечила? Действительно, это очень забавно.

Бэт не растерялась:

– Возможно, тебе придется разъяснить нам всё более подробно. Судя по словам Амрода, для вас лечить внутренние раны... неэтично. И что наша медицина здесь бессильна, нам остается только сидеть и наблюдать.

– Ну и что? – ответила Сира, пожимая плечами.

Она на самом деле была чуть выше Бэт.

– Он велел нам позвонить тебе, – сказал Зак. – У меня создалось впечатление, что ты ему поможешь.

– Он действительно так сказал? – Сира нарезала круги вокруг него, а полы платья развевались позади неё. – Зачем он это сделал?

– Откуда, черт подери, я знаю, – разочарованно прорычал Зак.

– Зак, – тихо позвала его Бэт.

Он провел рукой по волосам и снова сел. Сира, казалось, осталась равнодушной, и Зак спросил себя, так ли хорошо она знает английский язык, как они думали. Она повернулась к Бэт:

– Амрод прав. Зашивайте его. Пусть регенерирует сам. Это нормально.

Зак бросил старый просматриваемый им фолиант на стол.

– Ты не поможешь ему, не так ли? – прорычал он. – Линдаль умирает!

Сира замерла на очень долгое время.

– Он не может, – наконец сказала она. – Он бессмертный.

– Только не с этими ранами, – тихо прошептала Бэт.

Сира присела на кухонный табурет и силы, казалось, внезапно покинули её. Она сидела так в полной тишине почти три минуты. Зак специально засек время. А потом посмотрела на Зака.

– Я знаю, о чем он просит, – всхлипнула она, и Зак был шокирован, увидев слезы в её глазах. – Мне понадобится время, чтобы собрать кое-что. Затем я вернусь. Мне нужно быть рядом с ним. Сивет... ты сможешь это устроить? – Она посмотрела на Бэт.

– Да, но тебе нужно сменить гардероб. Подобрать человеческую одежду. Я могу помочь тебе с этим. – Бэт встала. – Пойдем со мной, – сказала она тихо.

* * *

Зак тронул Линдаля за плечо, не ожидая ответа.

– Эй, посмотри, кого я привел к тебе, – прошептал он ему на ухо.

Сира склонилась над братом и зашептала у его щеки на эльфийском, ну, Зак предположил, что это эльфийский. Линдаль пошевелился, а Сира сдернула с него простыню и сняла бинты. Её, казалось, ужаснули раны брата, но она, прикусив губу, продолжала с каждой минутой все более уверенно обследовать повреждения пальчиками. Наконец она повернулась к Сивет и сбросила джинсовое пальто, под которым обнаружился совершенно обычный топик, обтягивающий удивительно полные груди. Джинсы – как догадался Зак – ранее принадлежавшие Бэт, сидели как влитые на чуть менее полных, чем у Бэт, бедрах, и подчеркивали чуть более длинные ноги.

– Мне нужна вода, кристально чистая и прохладная. Лаверс... вы бы назвали это чашей. – Она подняла тяжеленную сумку. – А ещё мне понадобится для работы большой стол. Тарелки. Инструменты...

Она показывала рукой на то, что ей необходимо.

– Для работы? – Бэт кивнула. – Сейчас всё организуем.

Бэт подала знак тем, кто ещё находился в комнате, и они исчезли, отправившись за тем, что понадобилось целительнице. Сира вытаскивала из сумки горшочки и банки, аккуратно расставляя их на стульях.

– Ты сможешь ему помочь? – спросил Зак.

Она испуганно посмотрела на него.

– Я не осознавала, что ты всё ещё здесь, вампир. Я извиняюсь.

– Ты сможешь ему помочь?

Сира обернулась, внимательно рассматривая его. Её глаза так сильно напоминали ему о Линдале, что его горло сжалось.

– Я не признаю этот ваш союз, частью которого является брат, – сухо сказала она. – Но, полагаю, это его выбор.

– Именно, – осторожно ответил Зак. – Ты поможешь ему?

– Да, помогу, – сказала она.

Она говорила неохотно, как будто вообще не хотела разговаривать с ним. А затем снова занялась своими горшками. Через мгновение Сира оглянулась через плечо.

– Ты знаешь, я просила его не приезжать сюда. Предупреждала, что ничем хорошим это не кончится. А теперь посмотри на него.

Зак встал. Он больше не мог сдерживаться:

– Леди, ваш брат больше не мог жить в вашем мире. Он был счастлив здесь. И три часа назад он поклялся отдать свою жизнь за меня и Сивет, если это понадобится. Так что не нужно больше нести ваше первородное дерьмо, ладно? Потому что он сделал свой выбор.

Встретившись с ней взглядом, он оттолкнул её с дороги и прошел мимо, ему действительно было все равно. К черту её.

Глава 3

Сира обнаружила, что целительная сила в руках восстановилась быстрее, чем по её мнению это было возможно, что почти напугало её. Когда Сивет вернулась, принеся всё необходимое, Сира поблагодарила её и попросила удалиться. Затем Сира начала быстро работать, пытаясь прогнать из своего сознания образ переполненного презрением Захарии. Она успела заметить ярость и боль в его глазах, и это потрясло её.

Возможно, она неправильно поняла роль Линдаля на Земле? Если так, то это не её вина. Он ничего ей не рассказывал о своей жизни здесь. Просто оборвал все контакты. Отказался от своего прошлого, ото всех, кто его любил, в том числе и от неё.

Приготовив мази, она повернулась к неподвижному телу Линдаля и глубоко вздохнула. Время пришло. Не медля, она нанесла различные целебные крема и пасты на раны: для исцеления внутренних органов, для восстановления их работоспособности.

Затем втерла в кожу Линдаля масла, восстанавливающие кровообращение, и зашила раны. Действуя быстро и четко, Сира позволила рукам выполнять свою работу. Нанесла ещё мази для сращивания мышечной ткани и втерла масла для кровеносных сосудов, находящихся близко к поверхности кожи.

Затем наступило время обширной раны на животе Линдаля и восстановления структуры кожи. Зашивать рану пришлось долго, но Сира не сдавалась, быстро работая руками, и использовала свой дар на полную, не останавливаясь ни на мгновение. В конце концов, всё было сделано.

Сира едва стояла на дрожащих ногах, но распрямила спину и только потом заметила, что плачет. Вытерев слезы предплечьем, она аккуратно помыла и высушила выпачканные в маслах и мазях руки.

Всё ещё дрожа от слабости, она открыла дверь и поманила пальцем Захарию и Сивет, приглашая их войти, и, как только те переступили порог, закрыла дверь. Они странно посмотрели на неё. Сира попыталась заговорить, откашлялась и сделала ещё одну попытку:

– Он проспит много часов, и ему понадобится вода. Проточная чистая вода, давать маленькими глотками. Столько, сколько захочет. – Она взяла горшочек с приготовленной мазью. – Вот это втирать в раны каждый день, пока не начнется регенерация. Он поймет, когда это случится.

Сивет слегка склонила голову набок:

– Ты... всё в порядке?

– Я слегка устала.

– Ты плачешь.

– Ох. – Сира снова вытерла глаза. – Да, я знаю. – Она поморщилась. – Это что-то новенькое. – Она снова выпрямилась. – Насколько я поняла, Сивет, именно ты командуешь вампирской и эльфийской армией здесь на Земле, и именно в твоих руках сосредоточена вся исполнительная власть над вампирской политической структурой?

Сивет удивленно моргнула:

– Ну, да. На время войны с Гримором.

– Тогда, именно у тебя я прошу политического убежища. – Она махнула рукой в сторону Линдаля. – То, что я сегодня здесь сделала, противозаконно у меня на родине.

Захария с отвисшей челюстью смотрел на неё, но она не хотела сейчас выслушивать его дерьмо. Он не понял её раньше, не поймет и сейчас. Она смотрела прямо на Сивет:

– Я чувствую, что снаружи идет дождь. Возможно ли мне... я хотела бы постоять под дождем. Это можно устроить? – Ей было просто необходимо почувствовать воду на коже. Проточную воду. Дождь поможет.

Сивет кивнула, слегка улыбаясь:

– Да, сейчас всё организуем.

* * *

Вампир, что сопровождал её от подземного гаража к переулку, был на удивление молчалив. Он не разговаривал с ней и держался в трех шагах позади, оставляя её в одиночестве, как она и просила. Когда они добрались до подземной парковки под сторожевой башней, он зашагал вверх по тротуару к переулку, вышел под дождь, поосмотрелся в течение нескольких секунд и убедился, что переулок пуст. И, наконец, кивнул, отойдя в сторону.

Сира притворилась, что у неё не было ножа в сапоге, ещё одного ножа в кармане куртки и пистолета во втором кармане. Попыталась притвориться, что это не Земля. Вышла под дождь и запрокинула голову, подставляя лицо живительной влаге. Влажность была невыносимая. Сира позволила дождю намочить её странную одежду и добраться до кожи. Возможно, она почувствует себя лучше, как только промокнет.

Даже сквозь шум ливня Сира услышала тихий тяжелый удар и обернулась к подземному гаражу, проверяя свою вооруженную охрану. Вампир согнулся пополам, как будто устал. А к ней навстречу мчалась жуткая тварь с открытым ртом, полным огромных зубов, и с налитыми кровью глазами. Сира сразу поняла, что это, должно быть, вампин. Так двигаться не мог ни человек, ни вампир. Она быстро отступила назад. Зачем бы этой твари нападать на неё?

Здесь, на Земле, она не имела никакой ценности или влияния. Но тварь всё равно напала. Сира развернулась и побежала. О телепортации не могло быть и речи. Дорога домой ей была заказана. Явившаяся тварь завизжала жутчайшим и страшнейшим голосом, когда-либо слышанным Сирой, и Сира тоже закричала. В конце переулка остановился какой-то человек, и она в молчаливой мольбе о помощи протянула к нему руку.

Должно быть, он всё же её услышал, так как остановился и, несмотря на дождь, сделал несколько шагов в её сторону. Он всматривался ей за спину, пытаясь разглядеть опасность.

Назад Дальше