Эбби не думала, что кто-то из них был готов к тому, что произойдет дальше. Собрание лордов было достаточно пугающим, когда все восседали над ними, а двенадцать огромных воинов стояли напротив. Все смотрели на них с голодным блеском в глазах.
Нет, это итак приводило ее в ужас, но когда вошел Король Грим, Эбби подумала, что она упадет в обморок. Он был огромен! Остальные самцы хоть и были крупными, но он, должно быть, был не менее семи футов ростом (прим. ок. 213 см), а его лицо… половина его была покрыта ужасными шрамами. Он хмуро оглядел арену, в то время как его глаза проследили за группой женщин. И он выглядел совершенно устрашающим, когда выхватил свой меч, а в его глазах был лед. Никто из них не мог поверить, что это был мужчина, к которому присоединилась Лиза. И она хотела, чтобы они доверились ему?!
Затем Карли и Мики отделились от группы и побежали прямо к Гриму. Когда Лиза окликнула его, Грим тут же повернулся и, увидев девочек, упал на колени, спрятав их в своих объятиях. Вся его ярость тут же сменилась любовью, когда он поцеловал в макушку каждую девочку, успокаивая их.
Именно тогда Эбби начала верить, что все получится. И у них получилось.
Большая часть церемонии прошла для Эбби как в тумане. Она была так напугана и не понимала, что происходит. И Ребекка. Ребекка первой покинула круг и, на мгновение остановившись перед Калленом, продолжила свой путь, пока не остановилась перед Королем Гримом и не попросила его о защите, пока не найдет мужчину, которого сочтет достойным. И Грим дал на ее просьбу свое согласие. Он согласился принять и защитить каждую женщину, которая попросила его об этом.
Именно это привело Эбби сегодня в зал Ассамблеи. Она была в покоях, отведенных им в замке для Короля Грима, и в один из дней направлялась в сад, когда вдруг услышала его голос. Ее загадочного мужчины. Она спряталась за огромным произрастающем в большом вазоне растением, пытаясь мельком разглядеть его. И она увидела его.
Он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Высокий, наверное, около шести с половиной футов ростом (прим. ок. 2 м), с длинными темными волосами, как и у всех торнианцев. Тем не менее, его кожа была другой, — кожа у большинства из них была таких цветов, как красный, синий, зеленый, желтый, у него же она была скорее бледно-розовой, как будто он был идеальным сочетанием двух сильных личностей.
Она хотела было дать о себе знать, посмотреть, узнает ли он ее, но Грим увел его прежде, чем она нашла в себе мужество. Тогда она решила подождать и посмотреть, не подаст ли он прошение о том, чтобы посетить Люду. Если бы он сделал так, она бы представилась.
То, что его сделали лордом, наполнило ее великой гордостью и в то же время сокрушило. Это означало, что она теперь была не единственной, кто думал, что он потрясающий, достойный мужчина. Это также означало, что он не прибудет на Люду в ближайшее время. Ему поручили сложнейшую задачу — возглавить Дом, которым управлял по-настоящему злобный лорд. У него не было бы времени на нее, даже если бы он захотел ее.
Лиза и леди Исида, которая, как узнала потом Эбби, была матерью Янира, потребовали рассказать, что случилось, когда они нашли ее плачущей в саду, сидящей рядом с «их» изгородью. После небольшого сопротивления Эбби, наконец, рассказала им обо всем, и потом уже настала очередь плакать Исиды. Она была так счастлива, что Эбби выбрала одного из ее отпрысков.
Когда Эбби попыталась возразить, что он не захотел бы ее, Исида быстро разубедила ее, сказав Эбби, что все ее мужское потомство захочет ее.
Эбби отошла от Грима, преодолевая небольшое расстояние, подходя к Дому Ригель, — расстояние, которое изменит всю ее жизнь. Она шла и молилась, что не совершает ошибку.
Она узнала первого мужчину, он был на Церемонии Соединения. И хотя он был красив, но не такого мужа она желала. Следующий мужчина был светлее первого, но все же очень похож на него, они могли бы быть близнецами. Третий был гораздо моложе двух первых, может быть, даже моложе, чем она сама. Его тело было не так развито, как тела других, и его глаза, хотя и казавшиеся серьезными, задорно сверкали, словно он находил все это весьма забавным и интересным.
Затем она предстала перед Яниром. Он был еще красивее, чем запомнился ей. Из всех мужчин он один обладал чертами обоих его родителей. Массивный, как его манно, так что невозможно было усомниться в его силе, но с мягким выражением глаз, как у матери, уверивших ее, что он никогда не причинит ей вреда. Но сейчас в этих глазах не было мягкости, они ввергали ее в пучину сомнений и желания. Но нужна ли она ему? Примет ли он ее, учитывая произошедшее сегодня? Она хотела бы посоветоваться с Лизой, но не думала, что это хорошая идея. Янир стал теперь могущественным лордом. Если она станет его леди, тогда она должна научиться постоять за него и за себя.
— Здравствуй, Янир, — тихо произнесла она и увидела, как расширились его глаза. — Я скучала по тебе.
— Эбби, — он прикрыл глаза, впервые произнося ее имя. Эбби. Его. — Моя Эбби.
— Если ты захочешь меня… — она не смогла скрыть неуверенность в голосе, но не отвела глаз.
Глаза Янира сузились, он не понял, почему она это сказала. Конечно же, он хочет ее! Любой мужчина мечтает о такой красавице. Он заметил, что она ждет ответа. Обнаружив, что не может произнести ни слова, он просто кивнул.
Встав перед ним, Эбби развязала плащ Грима, позволяя ему упасть, оставляя ее без защиты, и вдруг заметила панику в глазах Янира.
Почему? Что не так?
— Я… — Янир уставился на свои пустые руки. У него не было плаща. Ему еще только предстоит выбрать цвет своего Дома.
— Вот, — Исида подошла к нему, снимая собственный плащ. — Используй этот, пока у тебя не будет своего.
— Спасибо, мама, — Янир благодарно взглянул на нее и шагнул вперед, чтобы заявить права на свою Эбби.
— Стоп! — резкий приказ заставил всех замереть.
Эбби обернулась, потрясенная тем, что Лиза остановила церемонию. Грим нахмурился, глядя на свою королеву.
— Лиза…
— У меня есть несколько условий, прежде чем я одобрю этот союз, — Лиза шагнула вперед, не отрывая глаз от Янира. — Я считаю, что ты — достойный мужчина, Янир. Если бы ты не был достоин, Император бы не избрал тебя лордом, Грим бы отказался снять свою защиту с Эбби, а Эбби не влюбилась бы в тебя, — начала она. — Но ты ничего не знаешь о земных женщинах. Мне сказали, что мы можем быть весьма раздражающими, — Лиза покосилась на Грима, и усмешка искривила его губы. Его Лиза не позволит ему забыть этот комментарий. Алджер закашлялся, скрывая смех. Лиза вернула внимание паре перед ней.
— Я понимаю, что у твоего манно и матери необычные отношения, по крайней мере, по стандартам Торниана, но у тебя возникнут вопросы. Вопросы, на которые твой манно не сможет ответить, потому что у него нет опыта в отношении земных женщин. Обратись к Рэю или Гриму, когда вопросы возникнут.
Глаза Янира расширились при мысли о том, чтобы обратиться к одному из этих мужчин по такому поводу. Что они подумают о нем?
— Недоразумения будут возникать, Янир, — мягко произнесла Лиза. — Непонимание может нанести большой вред, даже если ты не хотел этого. Часть заботы об Эбби заключается в том, чтобы ты убедился, что понимаешь ее, и единственный способ сделать это — поговорить с теми, кто был в подобной ситуации. Разве не так ты стал достойным воином? — она вопросительно склонила голову. — Ты слушал советы и учился у тех, кто прошел обучение раньше тебя, а затем ты применял свои знания. Это ни чем не отличается.
— Моя Лиза права, лорд Янир. Многое из того, чему нас учили, не относится к этим женщинам. Для меня было бы честью поделиться тем, что я узнал, с вами, на благо вашей женщины, если вы найдете, что в этом есть необходимость, — произнес Грим, в который раз осознавая, насколько благословлен он своей Лизой, поскольку она считается с гордостью торнианского мужчины.
— Я тоже, лорд Янир, считаю за честь помочь вам, — сообщил Рэй.
— Ты согласен, Янир? — уточнила Лиза. — Ради защиты Эбби.
— Я согласен, — тут же ответил Янир.
Кивнув, Лиза взглянула на Эбби.
— Эбби, у тебя тоже будут вопросы. Ты можешь неправильно понять то, что делает Янир, потому что торнианские мужчины сильно отличаются от наших, что приводит меня к моему последнему требованию, — ее взгляд вернулся к Яниру. — Я хочу, чтобы мне разрешили общаться с Эбби и чтобы ей разрешили общаться со мной. Ты поймешь, что мы очень социальные существа, Янир, и наслаждаемся общением, как с мужчинами, так и с женщинами.
Эбби удивилась, когда Янир нахмурился. Лиза разговаривает с мужчинами, почему ей нельзя?
— У нас так принято, и вам с этим придется справляться вместе. У Эбби возникнут вопросы, на которые сможет ответить только женщина. И только Ким и я сможем ей помочь, потому что мы обе уже были на ее месте, оказавшись одни в странном новом мире. То, в чем ей не сможет помочь твоя мать, поскольку может не только не знать, но и понимать так, как это понимаешь ты, а не так, как мы с Ким. Ты согласен с этим, Янир?
Янир перевел взгляд с Королевы Люды на свою Эбби. Королева просит его разрешения убедиться, что его Эбби счастлива и довольна им. Она пытается помочь не только Эбби, но и ему. Желает убедиться, что этот союз станет постоянным. Он понял, что тоже очень хочет этого.
— Да. Я согласен на это.
Кивнув, Лиза отошла к Гриму, и Янир обернул свой плащ вокруг Эбби, приняв ее в свои объятия, почувствовав, как тут же изменился его мир.
Глава 2
Эбби изо всех сил пыталась идти в ногу с Яниром, когда он, вместе со всей его семьей в окружении их охраны, вывел ее из Ассамблеи лордов, направившись в покои, отведенные лорду Ориону. Но их шаги почти вдвое были шире ее, а тяжелый и длинный плащ его матери делал это путешествие для Эбби еще труднее. Пытаясь не отставать, она вдруг зацепилась ногой за край своего плаща и оступилась. Почувствовав, что начинает падать, она испуганно вскрикнула.
Янир тут же подхватил ее, прижав близко к своему большому сильному телу.
— С тобой все в порядке? — спросил он хриплым голосом, с трудом подавив стон, когда ее мягкие изгибы прижались к нему. Посмотрев вниз, он увидел, что ее щеки окрасил румянец, а дыхание стало быстрым и учащенным. Покидая Собрание, он думал только о том, чтобы как можно скорее доставить ее в безопасное место, прежде чем кто-то решит бросить ему вызов. Так много изменений произошло за такой короткий срок, что он не собирался рисковать, тем более — ею. Янир не думал, что быстрый темп их шагов будет трудным для нее, но она не жаловалась.
— Я в порядке. Просто оступилась, — она робко улыбнулась ему. — Твоя мать немного выше меня ростом, — высвободившись из его объятий, Эбби подобрала длинный подол своего плаща и приподняла его так, чтобы больше не спотыкаться. — Я готова идти.
Янир посмотрел на своего манно, который кивнул ему в ответ, прежде чем снова посмотреть на Эбби.
— Осталось совсем немного, — ответил он ей и, взяв ее за руку, повел девушку по коридору, уже шагая гораздо медленнее.
Благодарная улыбка, которую Эбби подарила ему, заставила Янира почувствовать себя самым сильным мужчиной во всех известных вселенных. И все из-за одной слабой улыбки. Богиня, а что бы он чувствовал, если бы она подарила ему широкую, полную счастья улыбку? Что бы он мог сделать, чтобы увидеть ее?
— Нет, Орион, — голос матери заставил его взглянуть на манно, остановившегося в во внешней комнате их покоев. — Мы воспользуемся внутренней комнатой, — произнесла Исида и сама толкнула следующую дверь. — Проходи, Эбби, — сказала Исида, улыбаясь ей. — Мне не терпится представить тебя моей семье. Откройте вино Ригель, чтобы мы все могли отпраздновать это радостное событие, — приказала она Аэду, и Янир перевел взгляд на Эбби, ожидая ее реакции. В свою очередь Аэд посмотрел на Ориона, ожидая его кивка, прежде чем сделать то, что приказала его госпожа.
* * *
Исида едва могла сдержать свое счастье, что Эбби выбрала одного из ее мужчин и что теперь у нее появилась «дочь». Слово с Земли, как она теперь знала. Слово, которое понравилось Исиде. «Дочь» — было намного теплее, чем «женский отпрыск».
Наполнив бокалы, Исида окинула взглядом свою семью и поблагодарила Богиню за такое благословение. Она подождала, пока, закрыв дверь, выйдут охранники, прежде чем заговорить.
— Эбби, — Исида улыбнулась молодой женщине. — Я не могу выразить словами, как счастлива, что ты стала частью нашей семьи. Всю свою жизнь я мечтала и боялась иметь женского… дочь, — Исида перевела взгляд на Ориона. — В то время как многие молятся Богине о женщине, я всегда молилась за мужчин, потому что знала, что если я дам Ориону женщину, которую он так хочет, я буду вынуждена покинуть его.
— Исида… — Орион начал было приближаться к ней, но она остановила его.
— Я никогда не была наивной, Орион, — обратилась к нему Исида. — После всех тех лет, что мы были вместе, ты думаешь, что я не знала, что тебе пришлось вытерпеть? — она обвела взглядом своих детей, остановившись дольше на Янире и Зеве. — Что вы все должны претерпевать из-за моего выбора.
— Мама, — Янир сделал шаг к ней, но она взмахнула рукой, останавливая его.
— Я сожалею только о том, что из-за этого выбора вы, — она указала на всех своих отпрысков, — могли быть расценены как непригодные для торнианских самок, и поэтому не рассматриваемые ими для соединения. Но Эбби доказала, что это не так, — Исида ласково улыбнулась ей. — Эбби, ты сумела узнать моего Янира, не видя его. Окончательный тест веры женщины и доверия к мужчине, — она посмотрела на Ориона и увидела понимание в его глазах. — Я хочу поприветствовать тебя в нашей семье и представить другим мужчинам.
Янир почувствовал легкую дрожь, пробежавшую по маленькому телу Эбби в ответ на слова его матери, его рука все еще лежала у нее на спине, но прежде чем он успел заговорить, его мать продолжила.
— Это Зев, наш самый младший, — Исида кивнула на мужчину справа от нее. — Ему всего семнадцать, но он думает, что он гораздо старше. Этот дерзкий молодой человек находит юмор даже в самых странных вещах.
— Возможно, мой брат и стал лордом, но мы-то все знаем, что всем своим мастерством он обязан мне, — сказал Зев, смеясь.
— Зев, ты же знаешь, что это не так, — сказал ему Орион, осуждающе глядя на младшего, прежде чем посмотреть на Эбби, опасаясь, что та поверит ему.
— Я могу сказать, что у тебя будут проблемы, когда ты вырастешь, Зев, — Эбби обнаружила, что не может не улыбнуться молодому мужчине. Он очень напоминал ей младшего брата. Дэйви тоже смотрел на вещи по-другому и находил юмор там, где другие его не видели. Некоторых это раздражало. Эбби находила это поучительным.
— Я надеюсь, — сказал ей Зев и одарил ее широкой улыбкой, которая заставила Янира напрячься, когда Эбби в ответ так же широко и искренне улыбнулась.
— Это мой второй самец, Вали, — прервала напряженность Исида, которая вдруг начала расти между двумя братьями. — Он мой самый спокойный и серьезный потомок, он всегда больше смотрит и слушает, нежели говорит.
— Здравствуй Вали, — заговорила первой Эбби.
— Леди Эбби, — ответил Вали, слегка поклонившись.
— И мой первый отпрыск, Улл, — произнесла Исида с тревогой, заметив, что Улл с трудом сдерживал себя. Это было видно по его взгляду, которым он смотрел на окружающих. Так было всегда, когда он пытался скрыть свою боль или разочарование.
— Привет, — Эбби обнаружила, что хотела бы сказать больше, но взгляд Улла заставил ее замолчать.
Его глаза были такими темными и холодными, когда он посмотрел на нее.
— Как ты сумела узнать Янира, не видя его раньше? — требовательно произнес Улл.
Янир сделал шаг вперед, инстинктивно защищая Эбби от разъяренного взгляда брата. Он знал, что Улл был оскорблен и расстроен тем, что во время Церемонии Соединения выбрали не его, но он не ожидал, что тот направит свой гнев на Эбби.