Раб любви (ЛП) - Шоуолтер Джена 3 стр.


Джулия вздохнула. Ей нужно было отвлечься, чтобы выбросить из головы этот ужасный день.

Будто услышав ее, жуткий свист раздался из дальнего конца магазина.

- Нет, нет, нет, - пробормотала она. Она начала массировать свои виски, чтобы предотвратить внезапную вспышку боли. Трубы в ванной комнате в магазине опять барахлили. Джулия чуть ли не топнула ногой. Она не так хотела отвлечься! Но не имея никакого выбора, она схватила телефон и, с силой нажимая на кнопки, набрала номер владельца. После третьего гудка ответил грубый мужской голос:

- Добрый день.

- Здравствуйте, мистер Шетфилд. Это Джулия Андерсон. Я звоню Вам, чтобы узнать, наняли ли Вы кого-нибудь починить водопровод в магазине.

- Он опять сломался? - На том конце трубки выдохнули, и Джулия представила его курящим сигару. - Когда это произошло?

Глубокий вдох, выдох. Оставайся спокойной. Постарайся забыть, что ты ему звонила уже три раза на этой неделе по поводу водопровода. Ведь могло быть и хуже. Ты могла представить роскошный пупок полуголого мужчины и темные волосу, которые спускаются...

Черт!

- Туалет не смывается, - напомнила она владельцу. - Кран в раковине включается и выключается по своей собственной воле, и трубы опять шумят. Нужно что-то делать, мистер Шефилд. Срочно. - Джулия зажала пальцами переносицу, представляя, как на следующей неделе она будет бегать в ближайший к ней магазин каждый раз, когда захочет в туалет.

За такое выгодное место, среди ресторанов и бутиков, она платит непомерную аренду. Но она готова и дальше оплачивать это место, потому что любила старое здание в мексиканском стиле. Плюс ко всему, Джулия надеялась когда-нибудь расширить свой магазин, а здесь было как раз достаточно места для этого. Но скупость мистера Шетфилда выводила ее из себя.

- Я позабочусь об этом, - сказал он тогда. - Не беспокойтесь.

Так как домовладелец каждый раз так говорил, Джулия больше не позволяла себе надеяться на то, что он говорил всерьез.

- Почему бы Вам не сказать мне, сколько Вы готовы потратить. Я бы сама вызвала водопроводчика и проследила, чтобы оплата его труда не превысила Ваш лимит.

- Нет, так не пойдет, - теперь грубый голос старика звучал выше. - Я хочу, чтобы это сделал мой сын, Морган. Он хороший мальчик, мой Морган.

- Хорошо, - вздохнула Джулия. - Пожалуйста, позвоните мне утром... - Колокольчик на двери прозвенел, давая ей понять, что пришел покупатель. Джулия поторопилась завершить разговор. - Просто дайте мне знать, в какое время собирается приехать Морган, ладно?

- Договорились.

Связь прервалась. Она положила трубку телефона на рычаг и вышла в переднюю часть магазина. Высокий приятной наружности мужчина, одетый в костюм с галстуком, стоял на входе с озадаченным выражением лица.

- Может, я могу Вам чем-нибудь помочь? - спросила Джулия, привлекая к себе его внимание.

- Да, да, пожалуйста. - Его губы растянулись в улыбке с облегчением. - Это прозвучит весьма странно, но я ищу стеклянного ослика. Моя мама коллекционирует их, а у нее завтра день рождения.

- Есть предпочтения в цвете? Или в периоде?

В его больших карих глазах вспыхнуло удивление. Он покачал головой.

- Нет. Я возьму что угодно, что у Вас есть. Я был уже у шести продавцов антиквариата. Вы моя последняя надежда.

- У меня есть два, - сказала она с явной гордостью в голосе. - Ваша мама предпочитает дутое стекло или матовое стекло?

- Я точно не знаю. - Он провел языком по зубам. - Почему бы мне не купить оба?

- Прекрасный выбор.

В центре магазина Джулия встала на стремянку и поискала полку, где находятся стеклянные ослики. Спустя пару мгновений опять прозвенел колокольчик над входной дверью. Она посмотрела через плечо и улыбнулась, когда увидела, кто к ней пришел.

- Доброе утро, миссис Данбери.

- Доброе, дорогая. - Миссис Данбери, постоянный клиент "Сокровищ Джулии", кивнула. Ее типичная прическа "старой женщины", волнистый седой боб, пришла в движение и тут же вернулась обратно. - Я пришла узнать, появилось ли у тебя что-нибудь новое.

- Вчера я приобрела трубку из стержня кукурузного початка, зная, что вы влюбитесь в нее. Она будет готова к продаже через несколько дней.

- Замечательно! Я все равно еще хочу побродить по магазину. Может, я что-то упустила в последний раз, когда была здесь.

- Конечно.

Все еще улыбаясь, Джулия вновь обратила свое внимание на полку. Когда она нашла то, что нужно было, она взяла осликов и медленно спустилась на пол.

- Вот, держите, - сказала она мужчине, протягивая обе статуэтки. - Это то, что Вы искали?

Он взял каждого ослика в отдельную руку. Внимательно осмотрев из, он облегченно выдохнул.

- Да, это они. Они идеальны!

- Первый - модель семнадцатого века, сделанный...

- Не надо объяснять, - перебил он. - Я их покупаю. Вы просто спасли меня от лекции об ответственности сына перед его семьей.

Джулия засмеялась.

- Рада, что смогла помочь.

Он наклонил подбородок и посмотрел на Джулию.

- Вы знаете, у Вас красивые глаза.

Из-за его слов, таких невинных, ее язык распух - знакомое ощущение. Так происходит каждый раз, когда она заговаривает с особями мужского пола о чем-то даже отдаленно напоминающим флирт. Она тут же потеряла хорошее расположение духа.

- Э.. ну... спасибо. У Вас тоже. - Все, теперь она точно и слова не сможет сказать. Но все же она попыталась, выдавливая из себя очередное "э-э-э" и что-то промычав.

- С Вами все в порядке? - озадаченно спросил он.

Щеки Джулии вспыхнули. Она кивнула, хотя единственное, что ей было нужно, - удрать от него и где-нибудь спрятаться. Восхищение медленно сползало с лица мужчины. Он странно посмотрел на нее, заплатил за осликов и ушел, больше не произнеся ни слова.

- Тебе следует поработать над техникой, дорогая, - сказала миссис Данбери, неспешно направляясь к кассе. - Может быть, он попросил бы тебя о свидании.

Джулия зажмурилась и закрыла лицо ладонями. Слишком много попросить Бога о том, чтобы в нее попала молния?

Той ночью она лежала под пушистым одеялом, постоянно ворочаясь. Когда она практически заснула, то опять мечтала о прикосновениях Полуголого Мужчины. Их обнаженные потные тела страстно переплелись. Джулия уже потеряла счет, сколько раз произнесла "О, Боже".

Почему ее воображаемый любовник отказывался покидать ее мысли? И почему она все еще лежала в постели, позволяя его фантомным рукам скользить по ее соскам, вниз по животу и проскользнуть в ее трусики? Выписывать круги, гладить, погрузиться глубоко в нее. После еще пары восклицаний "О, Боже" Джулия нахмурилась и встала на ноги, откидывая тонкий, кремовый балдахин на ее кровати. Ей нужно было что-то сделать, что-то, что не принесло бы ей никакого удовольствия.

Налоги! Да, вот оно! Она направилась к своему кабинету, схватила книги и отнесла их на кухню - там было больше места для работы. Она плюхнулась на ближайший стул - обитую парчовой тканью скамейку восемнадцатого века, которую она приобрела на распродаже вещей из частных коллекций несколько лет назад.

Пять минут спустя она отодвинула книги в сторону с тяжелым вздохом. Она устала, была раздражена - и да, она была все еще возбуждена - и цифры просто плыли перед глазами. Ей нужно еще чем-нибудь заняться.

Так как новоприобретенные вещи были все еще на столе, она взяла в руки шкатулку. Она так и не узнала, что лежит внутри, да? Джулия попыталась нажать на кнопочку, но ее палец дрожал и никак не хотел попадать. Наморщив лоб, она предприняла вторую попытку. И опять из-за дрожащего пальца ничего не получилось. В чем проблема? Было не похоже, что полуобнаженный мужчина и его меч опять появятся.

"Ты опять думаешь о нем", - прошипело ее подсознание.

"Ради Бога, - пробормотала она, нажимая на кнопку. - Это смешно". Дом осветили вспышки света. Фиолетовая дымка заполнила пространство. Ее окружил опьяняющий мужской аромат. В этот раз Джулия не подпрыгнула, не выронила коробочку на стол. Она просто закусила нижнюю губу и уставилась на Полуголого Мужчину такими же округлившимися глазами, как и у него. Он был также полураздет - и так же с мечом. "Обожемой!" И не хорошее, такое замечательное по ощущению "О, Боже", как в ее фантазиях. Но плохое, когда не понимаешь, что, черт возьми, происходит. Джулия сглотнула. "Мне снится плохой сон. Вот и все".

Она провела ладонь по лицу, моргнула и потрясла головой, думая о том, какое же восхитительно создание исчезнет, когда она вновь сосредоточится. Но его прекрасная фигура не шелохнулась. "Он не настоящий, - пропела она мысленно, медленно вставая на ноги. - Он не настоящий, он не настоящий".

Мучительный шаг за шагом, и она приблизилась к дикому варварскому видению. На его лице было написано, что он хочет поскорее со всем этим разобраться. Эти штаны. Этот меч. Медленно, дрожа всем телом, она подошла к нему и ткнула в его грудь пальцем. И еще раз. Жар его тела опалил ее два эти раза, и она наконец отпрянула с отвисшей челюстью.

Это не ее воображение. Это не сон.

Что за мужчина может появляться и исчезать за какие-то секунды? Мужчина... А был ли он вообще человеком? Может, он джин? Вчера он поклялся, что исполнит каждое ее желание. Нет. Это невозможно. Джины - это лишь миф. Но а что, если джины и правда существуют? Эта мысль продолжила дразнить ее разум, пробиваясь к ее вере. Разве не говорила ее сестра, высоко уважаемый археолог, что в каждой сказке есть доля истины? Существует только один способ это узнать.

- Уходи, - прошептала она. - Уходи сейчас же.

Его хмурое лицо тут же исчезло в облаке дыма. Прошло три минуты. Четыре. Единственным звуком было лишь тиканье часов, и каждое движение секундной стрелки отдавалась в ее ушах словно звук горна. Когда, по ее мнение, прошло уже достаточно времени, Джулия глубоко вздохнула, выдохнула и опять нажала на кнопку. Как и прежде, комната заполнилась вспышками света. Все заволокло фиолетовым дымом. Отчетливый, уникальный аромат Полуголого Мужчины заполнил ее ноздри.

Потом внезапно он посмотрел на нее гневным, раздраженным взглядом.

- Что ты теперь желаешь, маленький дракончик? Это нелепое "уйди-приди" должно прекратиться.

"Джин", - испуганно подумала Джулия. Она не могла отрицать его существование и даже не была уверена, что хотела бы этого. Он был превосходным образцом мужественности. Настолько превосходным, что она не удивилась бы, если бы на его заднице стоял знак качества.

Набравшись храбрости, она заговорила:

- Добро пожаловать в мой дом, джин.

Его брови сошлись на переносице в замешательстве, и на секунду он перестал выглядеть так угрожающе.

После небольшой паузы она вновь заговорила:

- Но ведь у тебя есть магические способности.

- Только в искусстве соблазнения.

- Так ты не можешь исполнять желания?

- Нет, не могу.

- А-а-а. - Ее плечи поникли от разочарования. - Что именно ты можешь?

- Я тебе уже говорил. Я развлекаю, разговариваю и защищаю. Но самое важное - я дарую женскому телу, твоему телу, невыразимое счастье.

Он мог бы подпиливать себе ногти - столько возбуждения было в его голосе. И все же мужчина напрямик признал, что хочет... хочет... Язык у нее отяжелел, мешая говорить. Этот мужчина, не джин, не собирался нападать на нее. Он просил ее о свидании. Скорее всего, такой опасный привлекательный мужчина посчитал ее непривлекательной. Даже отталкивающей. Джулия почувствовала дискомфорт от этой мысли, что привело ее язык в порядок, но она также почувствовала глухую боль в груди.

Она изучала его. Он был идеальным, абсолютно. И Джулия задумалась, а были ли у него недостатки?

- Так ты говоришь, если я захочу, чтобы ты вычистил мой туалет, ты вычистишь?

- Туалет?

- Уборную. Ночной горшок. Ванную комнату.

- Да, я вычищу все это.

Она хотела рассмеяться над его раздражением, но меч на его талии заставил ее сдержаться. Конечно, он не должен повиноваться каждой ее прихоти.

- А что, если я захочу, чтобы ты ползал на руках и коленях, полируя мой пол? Или чтобы ты протер от пыли все мои антикварные вещи своим языком? Или... съел пирог из грязи, потому что я час пекла его?

- Если это принесет тебе удовольствие, - сказал он, и в его глазах вспыхнул дикий огонек, - я сделаю все.

Его слова удивили ее и должны были осчастливить ее, но внезапно Джулия оказалась подавленной жалостью к нему - всегда удовлетворять чьи-то желания. Другие мужчины, вероятно, мечтали о том, чтобы оказаться в плену таких обстоятельств. Быть сексуальным объектом. Но не этот. Он был напряженным, раздраженным и питал ненависть к самому себе.

Тишина надолго заполнила комнату.

Джулия не знала, что ответить, что сказать ему, чтобы ситуация стала более терпимой для него. Ее бомбардировало чувство вины каждый раз, когда она даже предполагала, что он будет делать все эти ужасные вещи для нее. В действительности, зачем ей раб? Не за чем. Ей нравилось убирать в доме, готовить себе еду - не пирог из грязи - и ей не нравилось, когда кто-то трогает ее антикварные вещи, если не собираются их покупать.

Она не будет обращаться с этим мужчиной как с рабом. Он был человеком и заслуживал большего. Она будет обращаться с ним как со старшим братом, о котором всегда мечтала.

"Просто прими это, Джулия. Тебе просто не хватит смелости взять все то, что он предлагает".

Она сглотнула и спросила:

- Как тебя зовут?

- Большинство зовут меня рабом любви или просто рабом.

Рабом любви?

- Я не буду называть тебя так. - Это прозвище было слишком эротичным, слишком сексуальным. - У тебя есть имя, которое никак не связано со спальней? Например, Фил или Джон.

После паузы он ответил:

- Тристан.

- Тристан, - повторила она, отметив, что ей нравится его имя. Оно подходило ему, будучи чувственным и уникальным. - Вот так я и буду тебя называть.

- Если ты этого желаешь.

Он неторопливо, спокойно улыбнулся ей, давая лишь намек на искреннюю признательность. Ее сердце бешено заколотилось. О, Боже. Он точно должен быть на обложке GQ.*

*GQ (Gentlemen’s Quarterly) - ежемесячный мужской журнал.

Джулия взглянула на его меч. Ладно, не GQ. Он должен быть на обложке журнала "Привлекательные варвары".

- Услышу ли я твое имя, маленький дракончик?

Раздражение сменило собой восхищение, возвращая ее на землю.

- Ты можешь прекратить называть меня мелкой огнедышащей ящерицей? Я не настолько непривлекательна. И чтобы ты знал, я не маленькая. Я нормальная. Это ты слишком высокий.

Его губы дернулись, а глаза вместо лавандового цвета стали отчетливо голубыми.

- Я повторю. Услышу ли я твое имя?

- Зови меня Джулией, - сказала она неохотно. - Или просто Джулз.

- Я запомню. - Он сцепил руки за спиной. - Сейчас я готов услышать, что ты хочешь от меня.

- Я ничего не хочу от тебя, - поспешила она заверить его. - Абсолютно ничего.

Он напрягся и спросил:

- Тогда зачем ты меня уже три раза вызывала, если тебе ничего от меня не нужно?

Джулия пожала плечами.

- В первый раз я думала, что ты вломился ко мне домой.

- А-а-а. - Словно по щелчку выключателя сердитый взгляд улетучился, а губы еще раз дернулись в улыбке. - И ты думала, что сможешь защитить себя от воина Империи своим карате?

Рассердившись из-за его тона, она уперла кулаки в бедра и посмотрела ему в глаза.

- Знаешь, мои руки - смертельное оружие. Ты умрешь, если я применю карате-приемы.

- Я верю тебе, - сказал он. - Я уверен, что умру от смеха.

Несмотря на то, что сердце Джулии ускорило свой темп от его мужской привлекательности, она постаралась побороть вспышку гнева.

Чтобы ладить с этим мужчиной, нужно иметь стальные нервы!! Сначала он до жути напугал нее. Потом называл маленьким драконом (неужели она действительно была похожа на ящерицу?), а сейчас он раздражал ее своим высмеиванием ее самозащитных навыков!

"Я умру от смеха", - молча передернула она его. Одна ее часть требовала ударить Тристана по голове отбойным молотком. Но так как физическое насилие было противозаконным - а она не хотела оказаться за решеткой с женщиной по имени Большая Берта, - Джулия открыла рот, чтобы язвительно ответить ему. Но его следующий вопрос заставил ее замолчать.

Назад Дальше