Наложница огня и льда - Кириллова Наталья Юрьевна 10 стр.


— Думаю, тебе здесь будет удобнее, чем в том закутке под крышей, — произнес Дрэйк.

Я посмотрела на мужчину, стоявшего возле распахнутой створки, не веря. Не желая верить, что такое возможно.

— Это…

— Отныне твоя комната.

— Но я…

— Не должна жить в клетке, как пойманный дикий зверек.

— Дрэйк, я ничем не заслужила доброго отношения с вашей стороны, вы уже столько всего сделали, а я…

— Сая, я понимаю, что тебе мои поступки кажутся в лучшем случае странными, в худшем ты видишь за каждым моим действием подвох. Ты молодая леди, более чем очевидно, должным образом воспитанная и образованная. Можешь мне не верить, но я не одобряю ни рабства, ни отношения к людям как к скоту, особенно к тем, кто не может ни защитить себя, ни ответить. И всех решений Октавиана не одобряю, хотя и не стою с транспарантом на городской площади и не являюсь тайным членом оппозиции. И это была моя ошибка — требовать от Норда ответственности за тебя.

— Я рабыня, — шепотом напомнила я.

— Согласно документам — да. Но этот момент не так сложно исправить, в отличие от последствий необдуманных действий Норда, — Дрэйк умолк, потом указал на вторую дверь в комнате. — Ванная отдельная.

Я медленно обошла помещение кругом, заглянула в ванную. Сама ванна тоже меньше той, что я видела у Дрэйка, но это настоящая ванна, не кургузая душевая кабинка, холодная и не очень опрятная. Бежевый кафель с ненавязчивым узором, зеркало, полочки.

— Загул, как выразилась Лиссет, прошел успешно?

— Да. — Я закрыла дверь в ванную комнату.

— Прекрасно. Обустраивайся, не буду мешать.

— Подождите, я… — Я резко обернулась к мужчине.

Это совсем несложно.

Подойти почти вплотную.

И замереть, неловко теребя край сползающего с плеч шарфа, смущаясь под вопросительным взглядом.

— Я… хотела вас поблагодарить, — выпалила я.

— Не стоит, — возразил Дрэйк.

— Нет, стоит.

Совсем просто.

Встать на цыпочки, потянуться немного к мужчине, быстро поцеловать в щеку.

И отпрянуть, уткнувшись взглядом в пол, ругая себя то ли за чрезмерную смелость, то ли за неожиданную трусость.

Если уж собралась целовать, то надо в губы хотя бы.

— И что я вижу? Несколько часов с этой рыжей прохвосткой, и моя собственность уже домогается другого мужика. Кстати, Дрэйк, какого Дирга ты рассказал все Лиссет?

— Что именно я ей рассказал?

— Все. Включая упоминание о моем клейме.

— Я ничего Лиссет не говорил, — удивление возросло.

— То есть ты не только выводишь рабыню в свет, но еще и не следишь, с кем и о чем она разговаривает?

— Лиссет вполне можно доверять. И сомневаюсь, что Сая может рассказать ей что-то, чего Лиссет и так не знает. Правда, Сая?

Потребовалось несколько мучительных секунд, чтобы поднять глаза от пола. Нордан стоял по другую сторону порога, пристально, хищно следя за мной, каждым моим движением, легчайшим оттенком эмоций, отражающимся на лице и во взгляде.

Я отрицательно покачала головой, отвечая на вопрос Дрэйка. В какой-то степени он прав. Лисица знала о моем даре.

Почуяла.

— Раз уж ты подписался на мою собственность и возишься с ней, то в следующий раз перед выездом в свет проводи инструктаж, — предложил Нордан. — Желательно построже. Потому что в следующий раз она может разболтать то, что не надо, лицу куда менее подходящему, нежели наша вездесущая лисичка. Или, если тебе некогда, могу подменить.

— Не стоит, но благодарю за заботу. Располагайся, Сая. — Дрэйк вышел, закрыв за собой дверь.

Я постояла, чутко впитывая шаги и приглушенные голоса за створкой. Лишь когда все стихло, приблизилась к двери, приоткрыла, высунулась осторожно в коридор. Никого. Закрыла створку, развернулась, оглядывая свою новую комнату. Совсем как в моем доме. Цветы. Книги.

Надо же, Нордан не сделал ни одного замечания касательно моего переезда. Не сказал, что рабыням не положено жить в гостевой спальне. И накупать такую кучу вещей.

Дрэйк уже не первый раз упоминает о последствиях необдуманных действий Нордана. Ранее под действиями подразумевалось клеймо. Я просунула пальцы под ворот платья, коснулась цветка на коже. Уверена, с клеймом что-то не так, не так все просто, как показалось поначалу со слов Нордана. Быть может, стоит рискнуть и попросить Дрэйка убрать отметку? Если это возможно, разумеется? Или, по крайней мере, разузнать о клейме поподробнее.

Глава 5

Тиканье часов.

Полумрак спальни.

Ночь, что вступала в свои права за приоткрытым окном, разливалась темнотой, потягивалась сытой черной кошкой.

И я вновь сидела на кровати, закутавшись в одеяло, и ждала. Казалось, с прошлой моей ночи в спальне Дрэйка ничего не изменилось, но на сей раз я пришла сюда добровольно. Потому что сама так решила, а не следуя чужому капризу. Никто не знал, что я в его комнате — по дому я кралась словно вор, вздрагивая от малейшего шороха, опасливо замирая на поворотах и перед лестницей и не зная, как буду оправдываться, случись кому-то меня увидеть. К счастью, поздний час уменьшал вероятность столкнуться с кем-либо в коридоре, и мне повезло проскользнуть незамеченной.

До вечера я разбирала и раскладывала вещи, удивляясь некоторым своим покупкам и не вполне уверенная в их необходимости. Пенелопа принесла ужин, заверив, что теперь-то это точно в последний раз, и справедливо заметив, что вряд ли мне захочется есть в столовой в обществе Нордана. Действительно, не хотелось. Во время приема пищи я предпочитаю ощущать вкус еды, а не давиться ею под пристальным холодным взглядом. Особенно сейчас, когда у еды есть вкус и вкус этот приятен. Ни поездка, ни Шадор не баловали кулинарными изысками, да и просто нормальной пищей.

От Пенелопы я узнала, что Дрэйк снова куда-то уехал. Наверное, оно и к лучшему — будет время подготовиться, собраться, покрутиться перед зеркалом, разглаживая складки и то приподнимая волосы, то распуская свободно по плечам. Успокоиться, в который уже раз напомнив себе, что так надо, что чем скорее разрешится вопрос этот, тем лучше. И, быть может, после Нордан перестанет наконец хищно принюхиваться ко мне и потеряет всякий интерес. Я старалась не думать, что после вероятный интерес может исчезнуть и у Дрэйка. Теплилась надежда, безумная, иррациональная, наивная, как и большинство девичьих грез, что мужчина не стал бы заботиться обо мне, тратить на меня деньги лишь затем, чтобы уложить в постель. Он и так может взять меня в любой момент, никого не волнует согласие рабыни и все это — бал, одежда, собственная комната — не обязательны. Но раз он столько делает для меня, то, возможно, доброе отношение что-то да значит.

Необъяснимая вера в светлые чувства. Как в сказках, балладах и романтических историях. Мама говорила, что полюбила папу с первого взгляда, случайно увидев в приемной одной из старших жриц. Высокий, нескладный молодой человек в одежде не по размеру, тронувший сердце мамы неуверенной улыбкой, неловкими, неуклюжими движениями и манерой снимать, надевать и снова снимать очки, когда нервничал или задумавшись. Эту привычку папа сохранил и с годами.

Тиканье раздражало. Минута сменяла минуту, час следовал за часом. Устав сидеть, я легла, вытянулась под одеялом. Сколько можно работать? И если уж на то дело пошло, то чем именно Дрэйк занимается? Очевидно, что мужчина вращается в близком окружении императора, но Дрэйк определенно не из тех скучающих придворных, кто день-деньской обретается подле правителя в ожидании милостей и подачек с хозяйского стола.

Я перевернулась на бок, закрыла глаза. Может, стоило выбрать красный пеньюар, а не голубой? Вдруг не понравится? Или, того хуже, я не понравлюсь? Довелось однажды слышать ворчание Алии, что, дескать, девственниц слишком переоценивают и невинная девица только для брачной постели и годится, а потом мужики все едино баб поопытней да пошустрее ищут.

Сопротивляться подкрадывающемуся сну я не пыталась. Все лучше, чем просто ждать, вглядываясь в сумрак.

Из сна вырвали стук двери, шаги. Вернулся?

С трудом разлепила веки, перевернулась на спину. Серые сумерки рассеивались, уступая лучам солнца, еще робко, точно крадучись, пробирающимся в комнату.

Уже утро? Неужели Дрэйк работал всю ночь?

Дверь в спальню открылась, и я села рывком. Мужчина вошел, посмотрел на меня удивленно. Выглядел иначе, непривычно — темно-синие, немного мешковатые штаны, под черной курткой нараспашку белая рубашка навыпуск, с расстегнутым воротником. И сам взлохмаченный.

— Сая?

Работа. До утра.

Лиссет ведь предупреждала.

Путаясь в одеяле, я торопливо, неловко слезла с кровати, схватила свой оставленный в изножье тонкий шелковый халат и, прижав бирюзовую ткань к груди, приблизилась к Дрэйку. Оборотень, верно, сказал бы больше по одному лишь запаху, но мне хватило и тяжелого цветочного аромата, сплетающегося с сандалом и солнцем, чтобы осознать свою неуместность.

Неуместность и ненужность. Будь то императорский дворец или же чья-то постель.

— П-простите… — произнесла я едва слышно и выскочила вон.

Как же я глупа и бестолкова! Шадор вечно твердил девушкам-рабыням, какой девственность ценный товар, за который платят дороже. И Нордан не скрывал, что купил меня только из-за невинности. А я, наслушавшись, вообразила, будто девственность и впрямь величайшее сокровище в мире. Наивная. Кому-то она и нужна, а кто-то предпочтет любовницу опытную и интересную.

Пошустрее.

В довершение еще и выставила себя девицей без стыда, настойчиво лезущей туда, куда ее не звали. Бегаю за мужчиной, разве что публично на шею не вешаюсь вопреки деликатному отказу… а Хейзел за подобное поведение я осудила. Хотя теперь я сама ничем не лучше.

Еще не шлюха, но уже отчаянно пытающаяся ею стать.

Вернувшись в свою комнату, я зашвырнула халат в угол, спряталась под одеялом и лежала, комкая уголок подушки, пока в дверь не постучали, и Пенелопа через закрытую створку не напомнила, что скоро завтрак.

Как, во имя Серебряной, я буду смотреть в глаза Дрэйку? Что он обо мне думает после этой выходки?

Но когда я переступила порог столовой, за столом на обычном своем месте сидел только Нордан. Встретил хмурым взглядом поверх раскрытой книги. Кутаясь в бледно-розовый палантин, я подошла к столу. Горничная, исходя, вероятно, из прошлого моего визита сюда, поставила прибор на первое место на длинной стороне, по левую руку от Дрэйка, и я передвинула посуду на следующее, чтобы сидеть ровно посередине, на одинаковом расстоянии от обоих мужчин. Нордан следил за моими действиями сначала недоуменно, затем с любопытством.

— Что ты делаешь?

— С вашего позволения, я предпочла бы сидеть на этом месте.

— Хорошо. Позволяю.

— Благодарю, — я не удостоила мужчину взглядом, проверяя, серьезен ли он или опять завуалировано издевается, и налила себе чаю.

— Где ты спала этой ночью?

Я застыла возле стула, захваченная врасплох неожиданным вопросом.

— В твоей новой комнате тебя не было, на чердаке, куда бы ты могла пойти по старой памяти, тоже. — Нордан закрыл и положил книгу, поднялся. — Дом ты не покидала — я бы почувствовал. Так где ты была?

Вцепившись в спинку, я выдвинула стул. Проверял?

— Поискать у собрата не пробовали? Мне там все равно было совершенно нечем заняться, — язык я все-таки прикусила. В прямом смысле. До боли.

Да только поздно уже.

И как слова, раздраженные, возмущенные то ли обвинением, то ли нелепым допросом, вырвались на волю?

— Котенок умеет шипеть? Огрызается, зубы показывает? — довольный голос прозвучал за моей спиной. — Какое приятное открытие. И что ты предполагала делать у Дрэйка в спальне, помимо очевидного? Он же ездил к своей…

Я глубоко вздохнула и развернулась лицом к Нордану. Он оказался близко. Ближе, чем я предполагала. В глазах ожидание, интерес искрящимся на солнце снегом.

— Любовнице, — закончила я фразу. — Я знаю.

— Похоже, лисица сдала тебе всю подноготную бедняги Дрэйка. — Мужчина положил одну руку на верх спинки стула, отрезая мне пути к возможному бегству. Другой поправил аккуратно палантин на моем плече, провел пальцем по шее до точки пульса. — А он наверняка еще пребывает в счастливом неведении, что на него организовали охоту.

Мне не страшно. Не понимаю, почему, но сейчас, стоя между стулом и Норданом, ощущая его прикосновение к шее, я не боялась. Лишь тревожно немного. Или все дело в том, что в любой момент может прийти Дрэйк?

Нордан резко шагнул в сторону. В следующее мгновение в столовую вошел Дрэйк. Уже переоделся в обычный строгий костюм, вдруг представший передо мной броней. Начищенными до блеска старинными доспехами, скрывающими надежно настоящего человека.

Настоящий был ранним утром, одетый незатейливо, взлохмаченный, капельку растерянный. Не думаю, что многим позволено видеть его таким. Что он часто разрешает себе представать в образе простом, уютном даже.

Заметив нас, Дрэйк остановился, бросил на меня взгляд обеспокоенный, а на Нордана подозрительный.

— Сая, все в порядке?

— Да, все хорошо, благодарю. — Я села и, к огромному моему удивлению, Нордан пододвинул мне стул.

Наклонился ко мне, заслонив от Дрэйка.

— Моя леди желает еще что-нибудь? — осведомился вкрадчиво. В неожиданно потемневших глазах смешинки, холодные, колкие.

— Нет, благодарю.

— Видишь. — Нордан выпрямился, обернулся к Дрэйку. — Все отлично, лучше некуда. У нас мир и полное взаимопонимание.

— Вижу, — едва ли Дрэйк поверил в разыгранный Норданом маленький спектакль, однако говорить что-либо не стал. Ничего не сказал и о том, где я сидела, хотя не сомневаюсь, отметил.

Мужчины заняли свои места, отгородились кто книгой, кто газетой.

Завтрак прошел в молчании, тягостном, вязнущем на зубах прогорклой кашей. Я покинула столовую первой, спросив разрешения у Дрэйка. Получила в ответ кивок хозяйским дозволением и ушла в свою комнату.

* * *

Я долго читала, затем решила вернуть книги. Разыскала Пенелопу, спросила, где в доме находится библиотека, и могу ли я взять там еще что-нибудь почитать. Девушка заверила, что могу, она и сама часто берет томик-другой, но, несмотря на мои возражения, стопку книг у меня забрала, пояснив туманно, что они из другой библиотеки и что лучше она отнесет их сама. В особняке две библиотеки? Странно.

Библиотека совмещалась с гостиной. Тяжелые бордовые портьеры на окнах пропускали немного света, придавая помещению, громоздкой мебели, черному зеву камина сумеречный оттенок загадочности. Я неспешно прошлась вдоль высоких, до потолка, книжных шкафов, изучая корешки на тех полках, до которых могла дотянуться. Так похоже на ту, что была у меня дома, разве что наша занимала отдельную комнату и была поменьше. Папа говорил, что процесс знакомства с книгами, погружения в написанное, будь то развлекательный роман, философский трактат или же справочник по алхимии, требует покоя, уединения и негоже там же устраивать чаепития с гостями. А мама только улыбалась, тепло, с любовью.

Храмовая библиотека много больше и существовала еще вторая, закрытая, на одном из подземных этажей, доступ в которую разрешен лишь старшим жрицам. Побывать в ней мне не довелось, хотя я мечтала увидеть когда-нибудь все редкие, запретные, тайные книги и даже свитки, что хранились там.

Книги я перебирала неторопливо, аккуратно снимая с полки, пролистывая и ставя обратно, размышляя, взять ли одну, а за другой зайти в следующий раз, или сразу несколько. Положение мое неясно, будущее не определено и всецело зависит от воли Дрэйка. Я рабыня, но не служанка, не наложница. Меня кормят, одевают, меня поселили в гостевой спальне, но при этом не требуют того, что требуется от женщины, даже свободной, в подобных случаях. Сколько еще будет продолжаться доброе отношение Дрэйка ко мне?

Я отступила на шаг от шкафа, подняла голову, пытаясь разглядеть названия на корешках книг на верхних полках. Возможно ли найти здесь хоть какую-то информацию о братстве?

Назад Дальше