Потерянный источник - Смирнова Ирина "cobras" 23 стр.


Сразу с нескольких сторон затрещали кусты, послышались еще голоса, судя по всему, спасатели быстро приближались, среди них явно были Дэвид и лорд Арчер – их тоже было слышно в общей перекличке.

– А мне не наплевать! – После поцелуя отталкивать от себя Элизабет стало еще труднее, чем раньше. Но Ярвуд был уверен, что сейчас девушкой управляют эмоции. А позже, когда она немного успокоится, желательно подальше от него, то обязательно передумает. Просто сейчас им надо расстаться и, главное, потом не встречаться как можно дольше. Например... никогда.

Завтра же сбежать, переехать в другой город, в другую страну, где его никто не знает, научиться жить без магии… и без Бетти.

– Лорд Арчер, мы здесь! – Яр даже попытался присесть, чтобы выглядеть не совсем уж разбитым слабаком.

– Не-а, нас тут нет. – Судя по всему, у Элизабет опять было свое мнение.

Девушка бесцеремонно схватила своего Грейхарда за воротник рубашки и волоком затащила в наспех созданный ею портал. Как только сил хватило открыть?! И куда?

– Потерпи, дорогой, совсем немного осталось, – бормотала Лиза, волоча свою ношу по каменным плитам. – А потом я тебе на практике продемонстрирую… Ой, прости, я нечаянно… дурацкие ступеньки… Продемонстрирую, что уж своему мужу я найду применение. Даже без магии!

Ярвуд был настолько озадачен поведением Бетти, что решил не сопротивляться, и только иногда помогал, больше самому себе, локтями или ногами, чтобы не слишком сильно стукаться. Но вырываться даже не пытался. Ему было очень интересно узнать, куда именно его так целеустремленно тащит Элизабет.

Еще несколько шагов по коридору, темному, со сводчатым потолком, и девушка вытащила мужа в просторное и светлое помещение, где пахло травами и словно веял слабый свежий ветерок.

– Мать-настоятельница! – громко позвала Лиз. – Мать-настоятельница! Мне нужна ваша помощь!

– Что случилось, дитя мое? – Очень старая, седая, но державшаяся подчеркнуто прямо женщина в белом наряде вышла, казалось, прямо из потока света, лившегося из центрального окна в куполе храма. Она невозмутимо оглядела и полуголую посетительницу, и ее странную ношу и вопросительно приподняла бровь.

Лиз с пыхтением подтащила притихшего и явно озадаченного Яра поближе к алтарю и выпрямилась, с облегчением смахнув со лба пот.

– Вот он случился, мать-настоятельница. Вот этот мужчина, воспользовавшись моей влюбленностью, обманул меня и объявил своей женой перед всеми, на самом деле не проведя через таинство брака. Я жила в его доме, мы занимались любовью, и он рисковал жизнью, когда мне угрожала опасность. И не смог сказать, что не любит. А жениться отказывается!

Последнее прозвучало немного обиженно, словно маленькая девочка жаловалась доброй тете на противного мальчишку.

Ярвуд, поняв, что они наконец-то достигли цели, привстал с пола, опираясь на локти, а потом и вовсе уселся, прижавшись спиной к ногам Лиз. Вот морда нахальная! И по сторонам смотрит с любопытством, словно ему что-то забавное показывают.

– И ты хочешь воззвать к Великой Матери, правильно я тебя поняла? – кажется, настоятельница тоже едва сдерживала веселье. Во всяком случае на Яра она смотрела без неприязни и осуждения, с одним лишь ироничным интересом.

– Хочу, – согласилась Лиз. Она как-то вдруг успокоилась и тоже улыбнулась, словно все самое страшное и неприятное уже позади. – Хочу, чтобы она подтвердила наш союз. Как нерушимый.

– Интересно, как она его подтвердит без моего согласия? – ехидно уточнил Ярвуд. – А я против!

Мать-настоятельница склонила голову к плечу, глядя на мужчину с искренним любопытством. Потом перевела взгляд на Лиз, потом снова на Яра. И снова на Лиз, задержавшись на ее руке, на которой блестело фамильное кольцо Грейхардов.

– Во-первых, молодой человек, вы уже раньше озвучивали свое желание взять эту девушку в жены и даже надели ей кольцо, так? И подтвердили свое намерение, – тут настоятельница хитро прищурилась. – Нет, не тем, о чем вы оба подумали. А своей решимостью отдать жизнь и магию за любимую женщину. И не надо морщиться, молодой человек. Я понимаю, признаваться страшно и вроде как неловко, но оставьте это ребячество. Так вот. Богине этого достаточно. Во-вторых… во-вторых, я, конечно, могу сделать запись в храмовой книге и выдам вам свидетельство. Но это всего лишь формальность.

– В смысле?! – Ярвуд с удивлением уставился на настоятельницу, а потом громко возмутился: – То есть того, что я надел Бетти кольцо, оказалось достаточно для признания брака?! И зачем тогда все вот это, – он обвел рукой храм, – нужно?!

– Для красоты нужно, – лукаво улыбнулась старая жрица. – Людям нравится.

– Нет, я против! Эта женщина должна быть свободна!.. – продолжал упорствовать Яр.

– Что-то я не вижу у нее на руках оков. И не похоже, чтобы ее сюда привели силой. Скорее, наоборот. Так что эта женщина и так абсолютно свободна. И вашей женой она согласилась стать по своей воле, в тот момент, когда притащила вас в храм. А вы ее супругом стали еще раньше, тогда, когда бросились спасать. Потому что мужчиной и мужем становятся не в храме и не в постели.

– Он дважды уже спасал, забывая о себе, – с некоторой гордостью в голосе наябедничала Лиз и запустила пальцы в волосы Яра, так и сидевшего у ее ног.

– А как еще мог поступить правильный муж и будущий отец? Естественно, отдать жизнь за своего ребенка и его будущую мать. Так и должно быть, верно, молодой человек?

– Кто отец? – Ярвуда так проняло от этой новости, что он даже вынырнул из своей странной заторможенности и попытался встать. С четвертого раза ему это наконец-то удалось. Правда, для того, чтобы не упасть снова, ему пришлось все-таки ухватиться за каменный алтарь, возле которого они все это время и беседовали.

– Кто мать?! – ровно тем же тоном переспросила Лиз и, наоборот, попыталась осесть на пол. Но вдвоем с Яром они кое-как устояли, держась друг за друга и за резной камень.

– М-да. – Настоятельница склонила голову к плечу. – Поздравляю, молодые люди. Я пойду выпишу вам свидетельство, а вы как раз между собой разберитесь, кто из вас отец, а кто мать вашему ребенку.

Глава 50

Когда Бетти, вцепившись в воротник его рубашки, потащила Ярвуда в неизвестный портал, то, здраво оценив свои силы, мужчина решил не мешать мышке творить все, что ей хочется.

Ругаться, сопротивляться или, еще того глупее, звать на помощь Арчера, чтобы угомонил свою дочь? Нет, Яр уже начал морально готовиться к роли изгоя в высшем обществе, но стать при этом еще и посмешищем? В бездну!

Оказавшись в неизвестном храме, Ярвуд приготовился сражаться до последнего, но не дать согласия на брак. Элизабет уже завтра пожалеет о своей глупости, и им придется искать пристойные варианты развода, хотя все вокруг будут перешептываться о непристойном. Понятно, что и так все будут шушукаться, когда Бетти съедет к отцу, но тут можно было сохранить условно достойную мину, сказав, что он сам отказался от брака, придумав что-то… В конце концов, выставив себя подлецом, который обманул первоисток! Подлецом быть все равно приятнее, чем объектом всеобщей склизкой жалости, от которой будет противно скрипеть на зубах.

И тут как гром среди ясного неба! Оказывается, они уже женаты?! И его жалкие попытки опротестовать эту глупость никто не принимает в расчет? Злость придала Ярвуду сил.

– То есть того, что я надел Бетти кольцо, оказалось достаточно для признания брака?! И зачем тогда все вот это, – он обвел рукой храм, – нужно?!

Монахиня, словно издеваясь, лишь усмехнулась:

– Для красоты нужно. Людям нравится.

– Нет, я против! Эта женщина должна быть свободна!.. – продолжал упорствовать Яр.

Это просто какой-то ночной кошмар среди бела дня. И что теперь делать? Разводиться? Пытаться объяснить Бетти, что они не пара? Да он этим уже час занимается, если не дольше, но это не мышка, а ослица какая-то!

Ну и что, что он ее любит? Глупости! Точно так же ее полюбит кто-то другой, более достойный, магически полноценный, кому ее дар принесет пользу…

– А как еще мог поступить правильный муж и будущий отец? Естественно, отдать жизнь за своего ребенка и его будущую мать.

Ярвуд сначала даже не понял смысла сказанного, обдумывая, как бы донести до Элизабет очевидную истину. Магически одаренная женщина, обладающая способностью усиливать магию своего избранника, не должна связывать свою жизнь с выгоревшим мужчиной. Это… глупо! Ей надо искать другого, и желающих будет море, просто море… в бездну их всех, от его Бетти! Но…

– Кто отец? – От удивления Яру даже удалось встать, в то время как Элизабет, наоборот, чуть не упала. Пришлось напрячься, одной рукой ухватиться за алтарь, второй удержать пошатывающуюся от неожиданной новости жену.

Монахиня уже удалилась выписывать свидетельство о браке, а Ярвуд все еще никак не мог прийти в себя.

– Какой ребенок? То есть… Когда?!.. То есть… Что, вот так вот сразу?!

– Что значит «как»? Что значит «когда»?! – Элизабет подозрительно быстро оправилась от потрясения. – Это кто, интересно, постоянно рвался со мной переспать, без конца намекая на то, что я должна побыстрее забеременеть? За что боролся, на то и напоролся. Будешь сидеть дома с детьми, пока я работаю, понял? Это ты заказывал ребенка, вот и наслаждайся!

– Я?! – Ярвуд уставился на обнаглевшую жену, гневно сверкая карими глазищами. – Смешнее ничего не придумала?! Кто из нас мать, интересно?! Ты – женщина, вот и…

Тут он вспомнил, что в их конкретном случае есть один маленький нюанс, и он уже больше никогда не сможет работать ни на кафедре, ни вообще как пространственный маг. Но они могут уехать в самое дальнее имение Грейхардов, подальше от пересудов высшего общества, и жить там. Нанять нянечек, благо с деньгами проблем не будет...

– Опять безднову пакость какую-то придумал, – вдруг возмутилась Элизабет, обличающе ткнув пальцем мужу в лоб, туда, где между красиво очерченными бровями снова залегла озабоченная морщинка. – Тебе вообще вредно много думать, вот что я скажу. А ну-ка, пошли… пошли со мной!

И она потянула мужа куда-то в сторону боковой дверцы, вовсе не туда, откуда они пришли.

Безднова глупость, судя по всему, прочно оккупировала мозг новоиспеченного отца, потому что он последовал за упорно волокущей его в сторонку женой с видом упертой сомнамбулы, которая уже все решила, и теперь ей все равно.

Ничего, Лиз знала, как такое лечится.

Боковая дверь храма выходила во внутренний дворик, откуда можно было попасть в хозяйственную часть большого храмового комплекса. Когда-то Джейн с дочкой жили в этом храме, в странноприимном доме для бедных, под опекой жриц, пока мама не нашла работу. Собственно, именно поэтому Лиз притащила мужа именно сюда.

А сейчас волокла тоже в определенное место, мысленно попросив прощения у Великой Матери и ее служительниц. Но лечить Ярвуда надо было срочно.

Поэтому ровно через три минуты после разговора у алтаря молодожены оказались на сеновале.

Деловито прислонив мужа к большому и немного колючему брикету из соломы, Лиз закрыла двери, заложила засов, вернулась к Яру и, стоя прямо перед ним, начала быстро раздеваться.

– Тебе помочь или сам справишься?

– Э-э-эм… – озадаченно промычал Ярвуд, не сводя при этом взгляда с жены. – Ты что творишь?!

Лиз ловко выпуталась из остатков нижней юбки и, не обращая внимания на собственную более чем соблазнительную полуобнаженность – от белья после таких приключений мало что осталось, а оно и в лучшие дни не отличалось целомудренностью, – подступила к мужу вплотную. Заглянула в глаза, сверкнув из-под ресниц лукавыми искорками, притянула к себе, обняв за шею, и поцеловала.

Муж несколько раз медленно моргнул, но ответил. Так что Лиз окончательно убедилась в правильности своих действий, углубила поцелуй и одновременно начала расстегивать на муже рубашку.

Ярвуд, еще окончательно не смирившийся с тем, что его фиктивный брак оказался настоящим и, несмотря на отсутствие магии, расставаться с ним Элизабет явно не собирается, сверху оглушенный осознанием того, что вскоре станет отцом, какое-то время действовал чисто на инстинктах. Разделся, вернее, помог раздеть себя Бетти, отвечая при этом на ее поцелуи и иногда целуя сам. Швырнув рубашку в стог сена, он улегся на нее, а жена сама устроилась сверху, продолжая его целовать.

Яр ощущал, как с каждой минутой испаряется безбашенная решимость отказаться от Элизабет и сбежать. Нет, он знал, что именно так и будет, что он уже слишком привязался, переступил ту черту, которая отделяет увлеченность от любви.

Когда именно это случилось? Как его угораздило? Чем именно эта конкретная девушка оказалась лучше множества других? В бездну все эти мелочи!

Чем именно Бетти зацепила? Может быть, своей целеустремленностью. Может быть, его любовь разгорелась как ответное чувство… Может быть, он подсознательно разглядел в Элизабет что-то… что-то такое… что-то…

– Слишком много думаешь! – фыркнула Лиз и поцеловала так страстно, чтобы точно изгнать все мысли из головы. А потом очень красноречиво поерзала на муже, привстала и опустилась... тихо ахнув прямо ему в губы.

Ярвуд тоже тихо застонал, перестав поглаживать жену и опустив ладони ей на бедра. Инстинкты и желание требовали действовать, но при этом, уже в который раз, именно Бетти захватила всю инициативу, но Яру это даже нравилось. Просто… ну не укладывать же жену спиной в солому? С ее-то нежной кожей, которую так приятно гладить?

Ярвуд наслаждался, наблюдая за Бетти и лишь нежно удерживая возбужденную страстную наездницу. Жена сама притащила его в храм, сама привела на этот сеновал и сама искренне наслаждается сексом, то изгибаясь назад, то наклоняясь вперед, позволяя целовать ее грудь… не скрывая при этом удовлетворенных стонов.

В душе Яра вновь затеплился слабый протест, возмущение оттого, что его используют. Но он тут же заглушил его, потому что назвать происходящее «использованием» не получалось. Ему было хорошо… удивительно хорошо. Возбуждение нарастало и уже стремилось вырваться на волю. Бетти, судя по ее томно-расфокусированному взгляду, тоже уже была на пике.

– Я люблю тебя, – прошептал Яр, даже не уверенный, что его услышат. Ему было важно признать это для самого себя.

Закусив губу, он попытался подстроиться под жену, чтобы достичь удовольствия вместе. И чуть не пропустил маленький слабый огонек, едва затеплившийся где-то в районе солнечного сплетения…

Учитывая бушующий там пожар, определить, какие искры от приближающегося оргазма, а какие – от разгорающейся магии, было очень сложно.

Но Яр, уже потерявший надежду когда-то ощутить это привычное магическое тепло, застонал, чувствуя себя полным идиотом… Счастливым, удовлетворенным идиотом, который чуть было не потерял свое счастье из-за собственной глупости. Хорошо, что ему досталась такая умная жена.

Эпилог

 – Гордон Ярвуд Грейхард, младший наследник рода! – громогласно объявил дворецкий, и в ярко освещенный холл внесли пышный кружевной кулек, из которого раздавались весьма энергичные возмущенные вопли.

Младшему наследнику исполнилось полгода, и пришло время представить его остальным членам рода. До этого момента по обычаю к младенцу не подпускали никого, кроме родителей и особо доверенной кормилицы. Даже бабушке-дедушке сокровище показали исключительно издалека. И второму дедушке тоже, хотя тот и вздыхал особо душераздирающе.

Но непреклонная дочь, которая далеко не сразу признала в нем отца и довольно долго шарахалась под крылышко мужа, заявила, что правила одинаковы для всех.

Так что сейчас крикливого малыша из рук дворецкого забрало именно старшее поколение, причем лорд Арчер оказался проворнее своего соперника лорда Грейхарда.

Назад Дальше