Интервью с ректором - Верхова Екатерина Сергеевна 20 стр.


— Доброе утро, лорд Неррс, — холодно поздоровался с ректором Честер, пока я пыталась придумать, как вообще стоит себя вести в сложившейся ситуации. — Вы, как и всегда, весьма прозорливы. Я действительно полноправно вступил в род.

Да о чем, черт возьми, ведется речь?

Парень удостоил взглядом и меня, и отчего-то в нем читалась явная укоризна. Хотя почему “отчего-то”. Меня можно было увидеть где угодно, только не в канторовской кофейне наедине с ректором!

— Я хотел представиться в более приватной обстановке, — это Честер говорил уже мне. — Ричард Уилкинс.

Уилкинс?! Это же…

Так, Эрна, спокойно. Не смей и вида показывать, что удивлена. Хотя как, блин, тут не удивиться?! Первый советник короля и по совместительству глава совета внешней безопасности королевства носит фамилию Уилкинс! Одна из самых, если не самая, богатых семей королевства, и один из их отпрысков учится в ВАКе?!

Теперь понятно, кого Честер — или Ричард — мне напоминал…

Нет, вокруг этого семейства всегда было уйма таинственности. Ходили слухи о том, что пока каждый из наследников многочисленных веток не окрепнет, не достигнет двадцатилетия, он не может участвовать в каких-то светских мероприятиях. Уилкинсы называли это академией жизни, и до одури гордились подобным подходом. Разумеется, газетчики всегда пытались разнюхать, где находится тот или иной отпрыск рода, но насколько мне известно про ВАК ни в одном из изданий не писалось.

Ух, теперь понятно, откуда у Честера такая интересная родовая магия…

Все эти мысли пролетели в одно мгновение, уже через секунду я нацепила на лицо привычную маску холодной отчужденности и произнесла:

— Приятно познакомиться.

Нет, я не чувствовала никаких обид. Ни на Честера, скрывающего свое истинное происхождение, ни на ректора, зачем-то устроившего это знакомство. Впрочем, вопрос — Зачем он это сделал? — был довольно актуален. Явно не просто так, вот только и двойное дно я никак не могла разглядеть. Была несколько ошеломлена происходящим, и не понимала, как себя вести. На лице у Честера-Ричарда промелькнуло сожаление, природу которого разгадать тоже не удалось.

— Вот видите, Дарен, вы испортили приятный сюрприз, — нахально протянул парень, обращаясь к ректору по имени. — Ничего, что я проявил подобную фамильярность? Вы же тут не с официальным визитом.

Неррс усмехнулся.

— Отнюдь. Мы с Эрналией решили составить друг другу компанию за завтраком.

— А как же твой жених, Эрналия? — в очередной раз удивился Ричард-Честер. Дался ему этот жених! — Сперва букеты, после утренние свидания. Да еще и с ректором заведения, в котором ты обучаешься.

Ах вот, значит, как? Я сощурилась. Кто-то решил побороться за мою нравственность?

— Выходит, у тебя сегодня день рождения? Мои поздравления.

— Как умело ты уходишь от ответов. — Честер-Ричард криво улыбнулся.

— А я обязана отвечать? — прозвучало более резко, чем мне бы хотелось.

Завтрак был безнадежно испорчен.

— Мне думается, что таинственный жених не станет проблемой, — слово взял Дарен. Он говорил вальяжно и спокойно, будто бы был готов к ситуации. — Род Неррсов и Раунвесских старинные друзья.

— Считаете? Мне думалось, что в прошлый раз два рода разошлись не самым лучшим образом, — сухо напомнил Честер. Или Ричард. 

— Не хуже, чем с родом Уилкинс лет эдак сто назад.

— Поверьте, нам удастся наладить отношения.

— Я не очень понимаю, что именно вы тут оба обсуждаете. Но дважды хочу заметить, что это не особо своевременно, — заметила я, делая заключительный глоток уже остывшего кофе. — Во-первых, имя моего рода — Браунс. Во-вторых, эта беседа перестала быть для меня интересной. Думаю, мне следовало бы поспешить на занятия.

— У тебя первая пара только через час, — напомнил ректор.

— Через час сорок, — тут же добавил Честер-Ричард.

— В таком случае я успею добраться до академии и прогуляться. — Я встала из-за стола, из-за чего и ректор с Честером подскочили. Надо же, какие мы галантные.

Скотство. Начиная с того самого факта, что меня под предлогом завтрака вытащили “познакомиться” с Уилкенсом, продолжая напоминанием про жениха, даже имени которого я не знаю, и заканчивая тоном самой беседы. Ни одному, ни, тем более, второму я не давала повода подобным образом в моем присутствии обсуждать возможные перспективы.

Возможные перспективы… Каким-то двусмысленным ни звучал этот диалог, я слишком хорошо понимала, о чем на самом деле велась беседа. О моей свободе, о моем выборе и о моих дальнейших действиях. Именно поэтому форменное скотство.

— Эрна, возьми кристалл, — мягко произнес Дарен, протягивая артефакт.

Взыграла гордость. Я предпочла промозглую погоду нескольким секундам перемещения.

— Или же можешь воспользоваться моей повозкой, — слово взял Ричард.

Но я отказалась и от того, и от другого. Посчитав, что если я тут дам слабину во имя удобства, то лишний раз подчеркну свою благосклонность к самому факту принятия решений кем-то другим, помимо меня.

Благо, меня не стали окликать, когда я подошла к двери. И даже не нагнали, когда вышла в прохладу воздуха, когда прошла несколько кварталов. По крайней мере, ни Дарен, ни Ричард. Встретился мне на этом пути совершенно другой человек.

— Доброе утро, Браунс, — раздалось из затормозившей повозки. — Подвезти?

Вот умеет Морэн подобрать нужный момент, ничего не скажешь.

Тяжело вздохнув и закатив глаза, направилась к повозке. Передо мной распахнули дверь и помогли залезть внутрь.

— Появились какие-то новости? — сходу поинтересовалась я.

— Кофе? — Морэн сидел в удобном кресле, обитом бархатом. Перед ним вытягивался небольшой столик с двумя кружками и кофейником, будто Неррс дознаватель заранее знал, что это утро он проведет в компании.

— Нет, спасибо.

Кофе с меня на сегодня достаточно, пожалуй. Повозка тронулась, мягко покачиваясь на жесткой брусчатке. Совсем не так, как может трясти в общественном транспорте, теперь я об этом знала.

— Новости есть, и увы, они не самые хорошие, — спокойно произнес мужчина, помешивая сахар в чашке. Даже не расплескался! — Меня отстранили от дела.

— В смысле? — Удивилась. Как можно отстранить от чего-то главного дознавателя королевства?! Мне всегда думалась, что власть человека, занимающего подобный пост, почти безгранична.

— Ну, если совсем точнее, меня временно отстранили от всех дел, но его величество настоятельно обратил мое внимание, что к твоему отцу мне вообще нельзя приближаться.

— Что произошло? — напряженно поинтересовалась я.

Мужчина поднял взгляд и чему-то усмехнулся.

— Тебе официальную версию или реальную?

— Реальную.

— Кто-то нашептал его величеству, что я приударил за его фавориткой. Разумеется, это не правда, и я сумел создать себе достойное алиби, вот только въезд в столицу у меня временно ограничен. Пока его величество не наиграется с новой игрушкой. Это что касается отстранения от дел. А по поводу твоего отца… Думаю, доносчик тот же. Он, вроде как, смог преподнести неопровержимые улики его вины, но что-то я в этом сильно сомневаюсь. С учетом всех фактов, я временно отлучен от короны.

— Вы… так откровенны. — Я нахмурилась. — И спокойны.

— Ты тоже, знаешь ли, спокойна, с учетом того, что твой отец в шаге от виселицы.

— Уверена, вы бы не стали устраивать со мной встречу, если бы это было так, — уверенно произнесла я.

— Верно. — Мужчина хмыкнул. — Ведь по официальной версии Морэн Неррс несколько устал. Головой устал, видимо. И потому проходит сейчас лечение на минеральных водах. А раз Морэн Неррс устал, то вполне мог временно потерять важные документы, без которых суд не может состояться.

— Вы затягиваете дело? — осторожно переспросила я. — Что вам за это грозит?

— Ничего. Ведь я сейчас на минеральных водах, куда даже вестники не доходят. Придется твоему отцу пользоваться благами налоговых выплат подданных короны и дальше, пока мне не удастся найти того, кто у нас такой словоохотливый в присутствии его величества. И найти на него компромат. Искать, я полагаю, стоит в числе тех, кто имел отношение к делам твоего отца.

— Уверена, ваше пребывание на минеральных водах будет очень плодотворным. Для здоровья, — не удержалась от шпильки.

— О да, тут такой воздух чистый. — Морэн глубоко вдохнул носом и сделал глоток горячего кофе. — Тебе удалось что-нибудь вспомнить?

— Определенно. Но не все…

— Понимаю. — Мужчина насмешливо закивал. — Были и другие отвлечения. Я не стану ничего требовать сейчас, но в связи со сложившейся ситуацией придется многое переиграть. Твои воспоминания мне нужны до твоей встречи с отцом.

— Понимаю, — передразнила его я.

И задумалась — готова ли я их предоставить? Готова ли доверить Морэну Неррсу все то, что смогла вспомнить? Готова ли рискнуть? Вдруг все мои зашифрованные записи лишь навредят отцу? Или же навредит то, что я не стала их передавать людям, действительно способным помочь.

Я извлекла из кармана артефакт связи и вбила формулу маминого артефакта. Морэн внимательно, даже напряженно за мной наблюдал.

— Да, Эрналия! — Мама отозвалась почти мгновенно, и краем глаза я заметила, как дернулся Морэн при звуке ее голоса. — Что-то случилось?

— Нет. Решила узнать, как дела, — произнесла я. До всех событий разговор с мамой у меня складывался совсем не так.

— Я еще в столице. Тут… небольшие проблемы. Решаем вопросы с законником. Как успехи в учебе?

Мысленно подметила, как спешно мама перевела тему.

— Все хорошо, — ответила я. — Как папа?

— Не знаю. — В голосе мамы проскользнуло раздражение. — К нему не пускают никого, кроме Мерзника. Он говорит, что все в порядке.

— Хорошо, — эхом повторила я.

— Мне надо спешить, Эрналия. Потом свяжемся!

Она разъединила связь артефактов. Я тяжело вздохнула. Думала, что простой разговор поможет мне принять решение, но от растерянности он не избавил.

— Я делаю записи. Всего того, что может пригодиться для дела.

— Записи?! Если их кто-то найдет…

— Шифр. И защита из трех формул моего создания. Раскодировку я составлю отдельно.

— Я забыл, что ты умная девочка. Но это все равно может быть слишком опасно. Через два дня встретимся на том же месте, что и сегодня.

Глава семнадцатая

Записи я передала. Впрочем, за следующие несколько дней после этой встречи я многое успела сделать. И многое не успела.

Ниру все еще держали в лекарском крыле, и мое утро начиналось с того, что я приносила ей свежую выпечку из столовой. Каждый раз она давала новые ценные указания по уходу за Басиком. С котом, кстати, у нас во время отсутствия хозяйки сложился полный мир. Не считая того факта, что периодически мне приходилось прибегать к помощи Луи, чтобы вымотать котика под вечер.

Фирс заглядывал к Нире куда-как чаще меня, и мне казалось, что у них начали зарождаться отношения. Однако и первый, и второй этот факт настойчиво отрицали. Сокурсник не отказался от идеи, докопаться до того, кто распространяет драфф, и чуть ли не ежедневно делился новой полученной информацией. Выбивал у меня разрешение на статью в Хроники, из-за чего мне пришлось отправить его за дозволением к Неррсу.

Не хотелось, чтобы Хроники спутали планы ректору, а потому к выбору тем для номера я относилась вдвое серьезнее, чем раньше. Впрочем, с учетом того, что наша редколлегия пополнилась целым выводком новеньких, делать это было и не особо сложно. Идеи буквально витали в воздухе!

С того самого момента, как Честер раскрылся... Во всеуслышание объявил о том, что он вовсе даже и не Честер Лекс — простой парень из семьи фермеров, а очень даже Ричард Уилкинс, вокруг него появилось еще больше фанатов. Преимущественно женского пола. Те довольно быстро выяснили, что он входит в редколлегию, и потому буквально на следующее утро у меня оказалось с десяток новый заявок. Отклонять я их не стала, рук действительно не хватало. Разве что ввела пробное тестовое задание, с которым плюс-минус все успешно справились.

Ричард часто пытался устроить нам беседу тет-а-тет, ссылаясь на то, что нам нужно обсудить что-то ну очень важное. Но из-за роя девушек, постоянно крутящихся по близости, а иногда и от того, что я игнорировала его желание поговорить, разговор не складывался. К счастью, из-за обрушившихся на него дел — в том числе дачи интервью канторовской прессе — у парня оставалось не слишком много свободного времени, чтобы настоять.

Также каждый вечер мне приходил вестник от Неррса. Что-то вроде:

“Привет, малышка Эрни!

Все хорошо, дела идут. Надеюсь на скорую встречу.

Твой Д.”.

Иногда я даже на эти вестники отвечала. Когда понимала, что действительно скучаю по ректору. За эти дни я уяснила, что мне его не хватает, что мне действительно хорошо в его обществе. Почти даже смирилась с мыслью, что хочу с ним что-то большее, чем общение — и эти мысли меня то удручали, то радовали. Из-за того, что эмоции бились от планки “Все хорошо” до уровня “Все плохо”, я часто чувствовала себя так, будто я в тумане.

Каждый день я ждала вестей от Морэна по поводу моего отца. Каждый день я выдавала Басику специальные гранулы. Каждый день я ходила на пары. И каждый день мечтала о том, чтобы эта натянутая струна ожидания, наконец, лопнула.

Я била себя по рукам всякий раз, когда Фирс приносил новые вести по поводу драффа — понимала, что не стоит ввязываться в это дело. И пыталась закрывать глаза, когда подмечала, что какой-то студент ведет себя так, будто находится под действием запрещенных травяных сборов. Утешала себя мыслью, что совсем скоро все закончится. Я верила в Дарена Неррса, верила в то, что он со всем справится и со всем разберется. Так, чтобы никто не пострадал.

И вот день Х наступил.

Начался он привычного завтрака, посещения Ниры и отсидки на парах. После заглянула в редколлегию, решив, что будет правильно, чтобы день тянулся ровно тем же образом, что и обычно. Выяснила, что совершенно несложно глушить нервозность — разве что раз в час эмоции переполняют от переживаний. Все ли пройдет хорошо? Не заподозрит ли преступник, что что-то не так?

Когда я возвращалась в нашу с Нирой комнату в общежитии, нервозность достигла пика. Потому когда я открыла дверь, и увидела темную фигуру у окна, откровенно струхнула. Даже сплела формулу из боевых чар…

— Эрна, мне удалось устроить встречу с твоим отцом. — К счастью, Морэн успел произнести это до того, как сработали мои инстинкт самосохранения и магическая формула.

И в тот момент я никак не могла сопоставить все факты, вспомнить детали, которые способствовали бы тому, чтобы я осталась в академии. Нет. В тот момент я действительно подумала о том, что Морэну удалось устроить встречу с отцом, а потому тут же накинула на себя теплое пальто, готовая к выходу.

Кристалл телепортации главного дознавателя сработал лишь до выхода, территорию покинули мы уже своим ходом. И почти тут же оказались у уже знакомой мне повозки. И только когда я в нее села, в голове начали возникать подозрения.

Морэн выглядел до привычного спокойным, с любопытством смотрел то в окно, то на меня.

— Мы ведь не к моему отцу едем, верно? — все же озвучила я.

— Верно, — просто ответил Морэн, тем самым вызвав внутри меня новую волну паники.

— Что… что происходит? — Я старалась подавить страх, но удавалось неважно.

— Оказываю услугу дорогому кузену. — Хмыкнул Морэн. — Убираю все лишнее из академии.

Я шумно и облегченно выдохнула. Лишь богам известно, что я успела навооброжать за эти долгие минуты. 

— Ого, — протянул мужчина. — Не будет криков и истерик на тему того, что это бесчестно по отношению к остальным?

— Это бесчестно по отношению к остальным, — спокойно повторила я. Но если Дарену будет спокойнее, что я нахожусь далеко… пожалуй, я смогу с этим смириться. 

— Согласен, — насмешливо ответил Морэн. — Особенно, с учетом того, что ты — одна из немногих, кто может справиться с артефактом.

— Что?

— Ничего. — Губы Морэна будто бы сами собой расплылись в улыбке. — Увы, я не знаю подробностей. В курсе лишь, что тут замешана какая-то родовая способность. Жаль, что Дарен не позволил выяснить поподробнее.

Назад Дальше