Яркое пламя магии (ЛП) - Эстеп Дженнифер 18 стр.


Феликс поднял голову, его тёмный взгляд остановился на водосточной трубе. Очевидно, он ждал, что по ней в любой момент соскользнёт ещё один человек. Но этого, конечно, не случилось.

— Где Дея? — спросил он.

Я тяжело сглотнула, пытаясь избавиться от вины. Я боялась говорить ему о том, что случилось. Когда я наконец заговорила, мой голос был хриплым отрывистым шёпотом.

— Она позволила себя схватить, чтобы я могла сбежать.

— Что? — заорал Феликс, его руки сжались в кулаки, а бронзовая кожа стала красной от страха и ярости. — Как ты могла это допустить?

Я покачала головой, мои глаза горели от слёз.

— Мне очень жаль, Феликс. Так ужасно жаль…

Он зарычал, отвернулся и ударил кулаком по стене. Поморщившись, он встряхнул руку, но эта боль была незначительной по сравнению с таской, наполнившей его тёмные глаза. Девон сжал плечо своего лучшего друга, затем притянул меня к себе и крепко обнял.

— Это не твоя вина, Лайла, — прошептал он. — Не твоя.

Я обняла его в ответ, опираясь на его тёплое, сильное тело, хотя в этот момент не заслуживала утешения.

— Нет, моя, — прошептала я в ответ. — Моя вина.

— Расскажи нам, что случилось, — прорычал Феликс. — Немедленно.

Я отстранилась от Девона, сморгнула остатки слёз и рассказала о том, как мы подслушали Блейка на Главной Аллее, как охранники преследовали нас и как, в конце концов, Дея подвернула лодыжку и пожертвовала собой, чтобы я могла сбежать. К тому времени, когда я закончила, лица Девона и Феликса были мрачными, как туча, а в глазах полыхала тревога.

— Прости, Феликс, — снова прошептала я. — Мне так жаль. Я пыталась ей помочь. Пыталась убедить её, что мы оба сможем сбежать. Но она меня не послушала.

Он вздохнул, опустив плечи, и часть гнева покинула его тело.

— Всё в порядке, Лайла. Я понимаю. Поверь, никто не может заставить Дею Драконис делать то, чего она не хочет. Прости, что я накричал на тебя.

Я кивнула, хотя чувство вины продолжало разъедать мои внутренности.

— Ладно, — сказал Девон. — Что сделано, то сделано. Теперь, когда мы знаем, где находится склад, мы сможем придумать способ попасть внутрь и освободить всех. В том числе Дею. Но сначала нам нужно скрыться из виду. Теперь, когда Блейк знает, что мы ещё живы, Драконисы будут прочёсывать Главную Аллею и все торговые площади в поисках нас. Нужно вернуться в библиотеку и продумать наш план. Согласны?

Мы с Феликсом напряжённо кивнули. Девон кивнул нам в ответ, затем прокрался к концу переулка и посмотрел в обе стороны. Улица оказалась пустой, и он жестом велел нам с Феликсом следовать за ним. Вместе мы покинули переулок.

Двадцать минут спустя мы вернулись в подвал библиотеки. Мы медленно спустились по лестнице и увидели Оскара, который нервно расхаживал взад-вперёд по одной из металлических полок. Его чёрные ковбойские сапоги стучали в такт его беспокойным движениям. Тини неуклюже ковылял по полке, как будто тоже хотел мерить её шагами, хотя и с гораздо меньшей черепаховой скоростью.

— А вот и вы! — воскликнул Оскар. — Я за вас так волновался!

Пикси пронёсся по воздуху, приземлился на моём плече и обнял за шею. Я похлопала его по спине. Он снова обнял меня, потом взлетел и завис в воздухе перед нами. Оскар оглядел меня с ног до головы, затем Девона и Феликса. Ему потребовалась всего секунда, чтобы понят, что кого-то не хватает.

— Где Дея? — прошептал он.

Я вздохнула и плюхнулась на одну из раскладушек.

— Она позволила себя схватить, чтобы я могла сбежать.

Оскар сочувственно посмотрел на меня, подлетел и в третий раз обнял меня за шею.

— О, Лайла. Мне так жаль.

Я кивнула, но в моём горле снова застрял ком. Оскар ободряюще взглянул на меня, затем вернулся к Тини, который всё ещё неуклюже ползал по полке. Черепаха остановилась и тоже печально посмотрела на меня, как будто понимала каждое сказанное нами слово.

— Расскажи мне о складе, в котором находятся моя мама и другие, — потребовал Девон, меря подвал шагами.

Я сделала глубокий вдох и рассказала всё, что знала о складе, что, честно говоря, было немного. Я знала лишь то, что он находится недалеко от моста Лохнесса и иногда охраняется. Однако я ещё никогда не была внутри.

— Ммм-хмм. Ммм-хмм, — бормотал Девон, поглощая информацию, при этом он даже не разу не остановился.

Феликс сел на другую раскладушку.

— Эй, хватит тебе ходить туда-сюда. У меня уже из-за тебя голова кружится.

Наконец Девон остановился и посмотрел на меня.

— Если я отвлеку Драконисов, как это сделала Дея… как думаешь, сможешь пробраться на склад и освободить остальных?

— Конечно. Само собой я смогу прокрасться на склад, если охранники будут смотреть в другую сторону. Мне не впервой. — Я нахмурилась. — Но о каком отвлекающем манёвре идёт речь?

Он указал на лежащие на полу сумки с чёрными клинками.

— Я говорю о том, чтобы дать Виктору именно то, что он хочет.

Феликс покачал головой.

— Нет, не в коем случае, Дев. Если ты появишься с оружием, то Виктор просто убьёт тебя, а чёрные клиники заберёт себе.

Девон сжал губы в тонкую линию. Он выпрямился, и в его зелёных глазах вспыхнул гнев. В этот момент он выглядел точь-в-точь как страж семьи, как лидер, которым и являлся.

— Я знаю, что он попытается, но у него ничего не получится. Я встречусь с Виктором и предложу ему вернуть оружие, пока вы с Лайлой проберётесь на склад и всех освободите. К тому времени, когда Виктор поймёт, что происходит, будет слишком поздно. Он и его люди больше уже не смогут их поймать.

Моё сердце сжалось от страха, как будто его сдавил ледяной кулак.

— А что насчёт тебя? Ведь тогда у Виктора всё ещё будешь ты. Он убьёт тебя за то, что ты его обманул. Ты знаешь, что именно так он и поступит.

Девон посмотрел на меня, и его глаза смягчились.

— Я знаю, что он попытается, но мы найдём способ перехитрить его. Доверься мне, ладно? — Его лицо снова ожесточилось. — Кроме того, я страж семьи Синклеров. Это моя работа — заботиться обо всех членах. Это всё, чего я когда-либо хотел. Так что позволь мне сделать свою работу теперь, когда это важнее всего. Помоги мне, спасти нашу семью. Пожалуйста.

Мы все посмотрели на Девона, затем друг на друга. Глаза Феликса были тёмными от беспокойства, всё же он медленно кивнул. То же самое сделали Оскар и даже Тини. И, в конце концов, я последовала их примеру.

Я встала, подошла и поцеловала Девона. Затем сделала шаг назад и посмотрела ему в глаза.

— Я поддержу тебя. Сейчас и всегда, — прошептала я.

Девон ухмыльнулся.

— Я знаю, что поддержишь. И наоборот, ты можешь рассчитывать на меня. Сейчас и всегда.

Сказав это, он отвернулся, подошёл к одной из сумок и начал разбирать находящиеся внутри оружие. Феликс и Оскар поспешили ему помочь, в то время как Тини смотрел на них со своего места на полке. Однако я осталась стоять в стороне и, не отрывая взгляда от Девона, наблюдала, когда он по очереди осматривал каждый клинок.

Я сказала ему правду, я поддержу его и его план спасти Клаудию, Мо, Дею и всех остальных Синклеров. Но вчера вечером, в ресторане, я также дала обещание Клаудии; то же самое обещание, сделанное мною в тот день, когда я присоединилась к семье. Может работа Девона и заключалась в том, чтобы защищать Синклеров, однако моей обязанностью было защищать его. И именно это я и собиралась сделать.

Чего бы мне это ни стоило.

Час спустя мы все ещё были в подвале. Собравшись в круг, мы смотрели на телефон Феликса.

— Ты абсолютно уверен, что хочешь этого? — спросил Феликс, в его голосе слышалось нервное напряжение. — Что, если Блейк снова поведёт себя как придурок и не пойдёт на это? Что тогда?

— Блейк согласиться, — сказал Девон. — Я в этом уверен. Кроме того, он слишком боится своего отца, чтобы не выполнять в точности то, что говорит Виктор. А мы все знаем, как сильно Виктору нужны эти чёрные клинки. Так что давай звони.

Феликс кивнул, пролистал свои контакты на телефоне и включил громкую связь, чтобы мы все могли слышать разговор. Секунду спустя он нажал на вызов. Мы все напряглись, когда трубку подняли.

— Кто это? — прорычал Блейк. — И чего тебе надо?

— Это Девон Синклер, — холодно ответил Девон. — И я хочу поговорить с Виктором.

Молчание.

Затем Блейк резко и уродливо рассмеялся.

— Звонишь, чтобы наконец сдаться? Как мило с твоей стороны. Можешь присоединиться к членам своей семьи, сидящим в клетках, в которых их держит мой отец. Вот же неудачники!

На подбородке Девона дёрнулся мускул, и ему потребовалось время, чтобы ответить.

— Скажи Виктору, что у меня чёрные клинки. Настоящие, наполненные магией. Если только не хочешь стать причиной, по которой он не получит оружие, в котором так сильно нуждается?

Блейк зашипел, услышав скрытую угрозу в словах Девона. В конце концов, он точно знал, на что был способен его отец.

— Перезвони мне через десять минут, — снова прорычал он и повесил трубку.

И так мы ждали десять минут в тишине. Каждая минута казалась длиннее предыдущей. Когда время истекло, Феликс снова набрал номер Блейка. Телефон прозвенел три раза, прежде чем ему ответили.

— Господин Синклер, — из динамика раздался ровный голос Виктора. — Я ожидал, что вы позвоните мне с предложением, но не думал, что оно окажется таким интригующим.

— Моё предложение простое, — объяснил Девон. — Чёрные клинки в обмен на мою маму, Анджело Моралеса, Вильяма Реджинальда, Мо Каминского и всех других Синклеров, которых вы держите в заложниках.

— И как я узнаю, что на этот раз вы передадите мне настоящие чёрные клинки, а не ещё больше подделок?

Девон сделал глубокий вдох.

— Потому что это я украл клинки из потайной комнаты в вашем кабинете. Мне понадобилось две недели, чтобы забрать их всех. Но поверьте, они у меня. Если хотите, могу отправить вам фотографии с кодом, которым вы помечали оружие.

Молчание.

— В этом нет необходимости, — в конце концов ответил Виктор. — Полагаю, вы хотите, чтобы обмен состоялся как можно скорее.

— Да. И я хочу получить от вас обещание, что вы не причините вреда моей маме и другим Синклерам.

— Ваша мать ещё цела… более или менее, — промурлыкал Виктор, и в его голосе прозвучало удовлетворение. — Ничего такого, чего нельзя исцелить, использовав немного сока шипокола. — Он замолчал. Ну, возможно, потребуется и много.

Девон стиснул зубы, а его руки сжались в кулаки, однако ему удалось проигнорировать очевидную насмешку. Мы все знали, что Виктор пытал Клаудию, чтобы заставить её рассказать о местонахождении оружия. Тем не менее слышать, как он говорит об этом, было ужасно, особенно в такой холодной и небрежной манере.

— То же относится и к мистеру Каминскому, — продолжил Виктор тем же удовлетворённым тоном. — Хотя, должен признать, что во время его допроса я действовал более… энергично.

Я втянула в себя воздух, потому что моё тело охватила раскалённая до бела ярость. Но я сжала губы и заскрежетала зубами, чтобы удержаться от проклятий в его адрес. Без сомнения, это было именно то, чего хотел Виктор. Он причинил боль Клаудии и Мо, а теперь хотел причинить боль и нам, хвастаясь тем, как он их мучил. Что ж, он за это заплатит. Заплатить за всё.

Виктор посмеялся над нашим шокированным молчанием.

— Обмен состоится сегодня вечером. Ровно в девять часов. На Медной улице есть склад. Знаете, где это?

Девон посмотрел на меня, удивлённый не меньше, чем я, что Виктор хотел встретиться именно там, где держал Синклеров. Но, наверное, это имело смысл. Виктор хотел, чтобы его люди продолжали надёжно охранять пленников, не разделяя свои вооружённые силы. Он не мог позволить себе отправиться со своими охранниками в другое место, поскольку это включало опасность, что Синклеры смогут сбежать во время его отсутствия.

— Мистер Синклер?

— Да, — холодно ответил Девон. — Я знаю, где это.

— Хорошо. Тогда принесите оружие туда. Не знаю, сколько охранников сейчас рядом с вами, но если мои люди увидят хоть одного, пусть это будет даже пикси, тогда я казню вашу мать прямо у вас на глазах. Я ясно выразился, мистер Синклер?

— Да, — выдохнул Девон. — Яснее некуда.

— Превосходно. Тогда у нас договор. Так приятно иметь с вами дело. — Виктор замолчал. — И мистер Синклер?

— Что? — прорычал Девон.

— Убедитесь в том, что на этот раз вы принесёте настоящее оружие. Было бы действительно жаль, если бы с вашей матерью случилось что-то ужасное лишь потому, что вы по глупости решили снова одурачить меня своими подделками.

Девон открыл рот, но Виктор закончил разговор, прежде чем он успел ответить. Девон тяжело вздохнул, а Феликс выключил телефон.

— И что теперь? — пробормотал зависший в воздухе между нами Оскар, подёргивая крыльями.

Девон вздохнул и провёл рукой по волосам.

— Теперь мы попытаемся немного отдохнуть до сегодняшнего вечера.

Глава 18

Мы ещё раз обсудили наш план, собрали всё необходимое и убедились в том, что всё готово. Как только закончили, дел больше не осталось, поэтому мы съели немного вяленой говядины со вкусом бекона и выпил воды, которые я припасла в подвале. Затем мы выключили свет и легли, пытаясь немного поспать.

Некоторое время я лежала в темноте вместе с остальными, прислушиваясь к ровному дыханию Девона и Феликса и тихому храпу Оскара и Тини. Но я не могла заснуть, поэтому соскользнула с раскладушки, тихо пересекла подвал и поднялась по ступенькам, тщательно следя за тем, чтобы они не скрипели и не разбудили остальных. Я открыла дверь в конце лестницы и вышла в кладовую, а затем и в основную часть библиотеки.

Было ещё рано, несколько минут седьмого, и летнее солнце всё ещё светило в небе. Свет проникал в окна, освещая полки с книгами, журналами и фильмами. Когда я проходила мимо, то взметнула вверх несколько пылинок, которые закружились в воздухе, словно ленивые шмели, прежде чем снова осесть. Всё было тихо, если не считать слабый гул кондиционера.

Я так много лет кралась по этому помещению ночью, что было почти странно видеть библиотеку в дневное время, как будто я никогда раньше здесь не была. Поэтому я бродила между полок и просматривала книги, ведя пальцем по изогнутым, потрёпанным корешкам. В воздухе пахло плесенью, как и сами книги, но это был знакомый, успокаивающий запах.

Я подумала о том, чтобы найти что-нибудь почитать или даже взять ди-ви-ди и вставить в телевизор в детской секции. Но я была слишком встревожена, чтобы сидеть спокойно. Кроме того, последние два дня были таким, будто я сама снималась в собственном боевике. Прямо сейчас я просто хотела немного тишины и покоя.

Поэтому я продолжила бродить по библиотеке и, в конце концов, всё-таки оказалась в детской секции. Я села на один из детских стульев, сгорбившись над меленьким столиком и принялась водить пальцем по звезде, грубо вырезанной в дереве. Много лет назад, когда мы в самый первый раз приехали летом в Клоудбёрст Фоллс, я нацарапала символ на столе острым концом одного из моих сюрикенов. Тогда я была одержима звёздами вроде тех, что были выгравированы на рукоятке меча моей мамы, и постоянно рисовала, вырезала и царапала их на всём подряд.

Моя мама была в ужасе, когда выяснила, что я сделала. Она заставила меня пойти к библиотекарям и извиниться перед каждым из них за то, что я поцарапала их стол, хотя другие дети уже тоже оставили много других граффити. Кроме того, мне всё лето пришлось выполнять небольшие работы, чтобы заработать достаточно денег и купить библиотеке новый стол, хотя библиотекари предпочли приобрести на эти деньги новые книги.

Я улыбалась, ведя пальцем по звезде на дереве, вмятины которой со временем сгладились. Тогда мы были так счастливы. Как бы мне хотелось, чтобы моя мама всё ещё была с нами. Она бы точно знала, что делать сегодня вечером. Как защитить Девона. Как спасти всех. Как, наконец, победить Виктора.

Назад Дальше