Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье - Frost_wind


====== Глава 1. Полтергейст и родовое проклятье ======

При должном усердии большинство жизненных проклятий могут стать дарами

Гарри всегда знал, что он проклят. Простите, а как ещё можно объяснить тот факт, что с ним часто творится чёрт-те что: все вокруг взрывается, ломается и приходит в негодность, пугая родственников, которые и так не слишком любили навязанного им непонятно за какие прегрешения племянника? И если бы всё ограничивалось только этими деструктивными эпизодами! Нет, если уж Гарри прокляли, то качественно, на совесть. По ночам он часто просыпался от кошмаров, в которых он пытал и убивал людей, буквально упиваясь своей властью над ними и их страданиями, кровью и болью. Просыпаясь, трясущийся Гарри каждый раз пулей нёсся в туалет, а на обратном пути безуспешно уговаривал себя, что раз в реальности ему это не нравится, значит он не психопат и потенциальный уголовник, как постоянно твердили Дурсли, а адекватный человек. Но если это не чувства Гарри, то что? Правильно, наведенные сны. Ведь, как известно, разум любого человека максимально открыт и подвержен внешнему влиянию именно во сне. А физиологическая реакция организма на насильственные действия — индикатор, показывающий, что организм борется.

С Эмили он познакомился в школьной библиотеке, где Гарри пытался выяснить хоть что-то о проклятьях и способах их снятия. Девушка сама подошла к мальчику, заметив в его руках нетипичную для младшеклассника книгу «Древние верования друидов. Наговоры и проклятья». Она увлекалась мистикой и спиритизмом, и потому нашла в Гарри идеального слушателя: тот разве что в рот ей не заглядывал, глядя на девушку, как на далай-ламу, огромными зелеными глазищами. И это подкупало. В результате парочка часами просиживала в библиотеке, переворотив горы книг нужной тематики.

— Знаешь, Гарри, — как-то раз сказала Эми, устало потирая лоб. — Факторов слишком много и они очень противоречивы. Это даже больше похоже на смесь нескольких различных явлений. Вот смотри: передвигающиеся и взрывающиеся предметы — это явно полтергейст; кошмары о пытках — что-то вроде расплаты за грехи какого-нибудь одиозного предка, то есть родовое проклятие; а систематическое невезение, возможно, банальная рассеянность. Честно! Нельзя настолько погружаться в себя и свои переживания: пойми, за стеклами этих очков-велосипедов тоже есть целый мир, которому плевать, замечаешь ты его существование или нет. Он-то тебя замечает.

Гарри со вздохом кивнул: слова Эми попали в цель. Но он ничего не мог с этим поделать, ведь привычка абстрагироваться от внешнего мира не на пустом месте родилась. Попробовала бы Эмили замечать все насмешки и несправедливость, которые буквально окружали Гарри всегда, сколько он себя помнил. Дадли доставалось всё: любовь родителей, новые вещи, компьютер и телевизор, игрушки и сладости. А ему оставалось только учиться не обращать на это внимания, мысленно строя воздушные замки и обставляя их по своему желанию. К одиннадцати годам Гарри, по своему скромному мнению, стал неплохим архитектором и сказочником.

— Допустим, — подумав, Гарри принял новую теорию. — Но как с этим бороться? Может, полтергейста можно как-то задобрить? Ну, молочка налить, например?

— Скорее уж принести ему кровавую жертву, — злобная усмешка появилась на лице обычно вполне симпатичной и приятной девочки, делая её вид немного маньячным. — Но я бы не советовала: в некоторых книгах говорится, что тогда он еще усилится. А в других — что тогда он будет с каждым разом требовать всё более серьезные вещи. Вплоть до убийства людей.

— Отметается, — быстро ответил Гарри, содрогнувшись: убийств ему хватало и во снах.

— Давай тогда попробуем сначала разобраться с фамильным проклятьем. Мне это кажется более перспективным: я знаю как минимум десять способов, так что мы знаем общее направление, куда двигаться. А вот полтергейст у тебя слишком неправильный. Я ни разу не слышала, чтобы он был привязан не к дому или вещи, а к человеку.

Ребята с воодушевлением приступили к снятию проклятья, и следующие два месяца у Гарри были крайне насыщенными. Вооружившись наставлениями более взрослой и искушенной в жизни Эми и книгами по психологии и НЛП, он пытался разузнать у Петуньи всё что можно про Лили Эванс и её мужа. Но тётя была сурова, на контакт шла плохо, скрытому манипулированию почти не поддавалась, так что сведения в итоге были довольно отрывистыми, спорными и противоречивыми.

— Да, — вздохнула Эми после того, как Гарри отчитался об очередном провале. — Шпиона и секретного агента из тебя явно не выйдет. А жаль: внешние данные-то неплохие. Хотя, если подумать, то твоя тётя и так бы нам не сильно помогла. Сам посуди: у неё и её семьи всё в порядке. Никаких проблем со сном.

— Это точно, — проворчал Гарри, вспоминая громкий храп на два голоса, каждую ночь доносящийся из спален старшего поколения четы Дурслей и их отпрыска.

— А, значит, проклятьем ты обязан родственникам отца. О нём же ничего не известно?

— Ага, — несчастно кивнул Поттер-младший. — Только то, что других живых родственников с его стороны нет. Ну или по крайней мере, близких. Иначе бы тётя отдала им меня с радостью.

— Что подтверждает факт наличия проклятья: вполне возможно, что оно убивает носителя, как только у того появляется на свет потомство. Я как-то смотрела чудесный ужастик на эту тему, — оживилась девочка, с блеском в глазах начав пересказывать сюжет.

Поттер слушал и мрачнел всё больше. Почему-то ему очень не улыбалось стать героем похожей истории, хотя она и закончилась относительно бескровно, а главная героиня выжила и отделалась только немного расшатанной психикой и парой месяцев реабилитации в психиатрической больнице. Может, ей повезло только потому, что она была совершеннолетней и очень привлекательной девушкой, а не щуплым невзрачным одиннадцатилетним очкариком. Гарри не хотел это проверять.

Потом начались летние каникулы, и Эмили уехала к морю с родными, взяв с Гарри обещание сразу написать ей, если его положение вдруг ухудшится. А пару месяцев спустя Поттеру пришло по почте странное письмо. В нем говорилось, что он волшебник, и его приглашают учиться в магическую школу. «Ну, хотя бы полтергейста изгонять не придется», — с облегчением сказал сам себе Гарри, пряча письмо в тайник, обустроенный им в своем чулане вот уже года три назад.

Как написать о том, что он согласен учиться в школе волшебства, Гарри не знал, но справедливо рассудил, что если его хотят видеть в школе, то сами как-нибудь об этом позаботятся (не пытаться же ему реально искать где-то в окрестностях сову и привязывать к ней письмо с ответом?). А если не хотят — он прекрасно отучится и в обычной школе. Зато вопрос с полтергейстом и кровавыми приношениями разрешился сам собой: это не злобный дух, а ментальные способности самого Гарри. А их вполне можно развить и по уже известным методикам. Гарри особо этим не интересовался, но Эми не раз упоминала о медитациях, открытии третьего глаза, техниках правильного дыхания и остальной околомагической чепухе, которую Гарри привычно пропускал мимо ушей. А вот теперь, зная, что способности у него есть, можно будет так развернуться! Так что, не откладывая дело в долгий ящик, он улучил момент, когда Дадли шатался с приятелями где-то на улице, и, прокравшись в его комнату как заправский ниндзя, послал с только что созданной почты письмо на адрес Эмили. В нём Гарри просил девушку поделиться информацией и ссылками на книги о духовных практиках, телекинезе и всем подобном. Потом быстренько вернул настройки в первозданный вид и покинул место преступления.

На следующий день Гарри, спустившись готовить завтрак, увидел пару сов, спокойно сидящих на машине дяди Вернона. При приближении к ним Поттера те не улетели, а только скосили на него большие и очень внимательные глаза.

— Это вы принесли письма? — серьезно поинтересовался Гарри у птиц. Одна из них одарила его устало-презрительным взглядом, а вторая согласно ухнула. — Так, значит, вы остались ждать ответа.

Быстренько набросав на одном из писем ответ, он привязал его шнурком от кеда к лапке более сговорчивой совы, и птицы тут же поднялись в воздух, направившись на север. А сам Гарри направил свои стопы на кухню: о своём светлом будущем позаботиться, конечно, стоило, но и завтрак для Дурслей никто не отменял.

***

Заместитель директора удивлённо вчитывалась в строчки письма. Нет, она знала, что с Гарри Поттером будут проблемы ещё когда они с директором оставляли сверток с ребёнком на пороге дома этих ужасных маглов. Но стиль письма настолько отличался от того, чего можно было ожидать от одиннадцатилетнего мальчика, что ей стало не по себе.

— Минерва? — окликнул её профессор чар, заставив вздрогнуть и отвести взгляд от ровных, красивых строчек. — Что-то не так?

— Да вот, читаю письмо от мистера Поттера, — вздохнув, ответила она. — И стиль изложения мне сильно кого-то напоминает.

— Дадите взглянуть? — заинтересовался Флитвик, и замдиректора протянула ему листок:

— Отчего же нет.

Профессор чар кивнул и пробежал глазами текст:

«Дорогая Минерва МакГонагалл,

В принципе я согласен, но есть несколько проблем:

1. Мои горячо любимые родственники ненавидят любое упоминание о магии, так что платить за моё обучение они не будут. А мои собственные накопления исчисляются несколькими фунтами, чего будет явно недостаточно.

2. При всём уважении, я совершенно не представляю, где купить всё перечисленное в приложенном к письму списке, и, повторяюсь, на какие средства мне это сделать в случае, если я всё-таки разыщу, к примеру, „котел оловянный, стандартный“.

3. Вытекает из пункта 1. Если я уеду в вашу школу, то отдельно придется решать вопрос с моим летним проживанием, потому что родственники после такого демарша откажутся иметь со мной дело.

С уважением, Гарри Поттер»

— Да ведь это как будто писал Северус! — хихикнув, сделал неожиданный вывод мастер чар.

— А действительно, — не удержалась от улыбки Минерва. — Ужасно похоже! Я даже знаю, как бы он расставил интонации.

— Расставил интонации где, позвольте спросить?

Снейп неожиданно, впрочем, как всегда, оказался за их спинами. Он выхватил письмо и, прочитав его, хмыкнул:

— Что ж. Мистер Поттер, как я и ожидал, требует к себе особого отношения. Но по письму хотя бы видно, что мальчишка умеет формировать причинно-следственные связи. Возможно, он ещё не окончательно потерян для общества.

— Я рад, что ты так считаешь, Северус.

— Директор? — круто развернувшись, Снейп нос к носу столкнулся с улыбающимся Дамблдором. — Я не слышал, как вы подошли.

— Ты ведь уже закончил с подготовкой к новому учебному году? Тогда я попросил бы тебя сводить Гарри за покупками.

— Обычно этим занимаются Минерва и Помона, — попытался отказаться от сомнительной чести Снейп, но ему не дали этой возможности:

— Они уже распределили всех маглорождённых между собой, а Гарри просто не попал в списки: мы не думали, что у него будут такие проблемы, ведь его тётя знакома с магическим миром. И потом, я не требую от тебя многого. Это всего один мальчик. Или, если хочешь, можешь поменять Гарри Поттера на группу из семи ребят у Помоны или Минервы.

— Я понял. Завтра навещу мистера Поттера, — скривившись, как будто ему на язык попало что-то безумно кислое, сказал Снейп. — Тогда пойду морально готовиться ко встрече с нашей звездой.

====== Глава 2. Первая встреча ======

Второго шанса в первом впечатлении нет

Провожатый из новой школы пришёл уже на следующий день. Гарри открыл дверь и с интересом окинул взглядом стоящего перед ним высокого худощавого человека в странной одежде. В глаза сразу бросился нездоровый, бледный вид, крючковатый нос и длинные черные сальные волосы. Поняв, что тётя Петунья не будет рада знакомству с этим типом, Гарри сделал решительный шаг вперёд, заставив визитера попятиться, и закрыл за собой входную дверь.

- Так вот как выглядит «мантия волшебника»?

- Вас вежливости не учили, Поттер?

- Действительно, – Гарри согласно кивнул. – Простите, сэр, но ваш… колоритный внешний вид лишил меня самообладания. Добрый день. Думаю, мне уже не нужно представляться. А вы, по-видимому, представитель Хогвартса?

- Декан факультета Слизерин, Северус Снейп, – отрывисто сказал человек в чёрном и замолчал, продолжая прожигать Поттера взглядом тёмных бездонных глаз, как будто мечтал просверлить дыру в его черепушке.

«А ведь, скорее всего, он это сможет, взбреди в его голову это желание», – отстранённо подумал Гарри и сказал уже вслух:

- Может, поумерите ваши усилия? Одного шрама мне вполне достаточно, уверяю вас.

- Я могу не аплодировать этой остроте, Поттер? Мы напрасно теряем время, стоя на пороге. Не хотите пригласить меня в дом?

- Давайте сначала уточним, зачем именно вы прибыли, – не поддался давлению в голосе декана чего-то там Гарри. – Иначе я не вижу смысла напрасно волновать тетю.

- Директор попросил меня сопроводить вас в Лондон для покупки необходимых в школе вещей.

- Я, кажется, писал, что у меня нет на это денег. Или в школе есть специальный фонд для малоимущих студентов?

- Разумеется, такой фонд имеется, – пренебрежительно хмыкнув, ответил мистер Снейп. – Но это не ваш случай, Поттер. Ваши родители оставили вам определённую сумму денег, которая покроет все необходимые в процессе обучения траты. Само же обучение в Хогвартсе бесплатно, так что можете не волноваться по этому поводу.

- Хорошая новость, – одобрительно кивнул Гарри. – А как мне получить доступ к наследству? Нужны какие-то справки или, например, анализ крови для генетической экспертизы?

- Что, простите? – удивлённо переспросил Снейп. – Впрочем, неважно. Все, что вам потребуется – это ключ от вашего сейфа, которым меня любезно снабдил господин директор.

- Только ключ? – настала очередь удивляться Гарри. – То есть, с этим ключом любой сможет снять деньги с моего счета?

- Разумеется, – кивнул Снейп. – Но, уверяю вас, господин директор, хранивший ваш ключ до этого времени – человек в высшей степени порядочный, и он никогда не стал бы обирать сиротку.

- Допустим.

- Тешу себя надеждой, что утолил ваше любопытство. Так вы пригласите меня войти?

- А зачем? – и не подумал сторониться Гарри. Подобная настойчивость, вкупе с бледным внешним видом и некоторой инфернальностью в облике его будущего преподавателя навевала нехорошие мысли о вампирах. Причем, учитывая факт реальности магии, эти опасения обретали под собой основание. – Если вы здесь только за тем, чтобы сопроводить меня в походе по магазинам, то мы можем обойтись без “знакомства с родителями”.

- Вы не предупредите родственников о том, что будете отсутствовать несколько часов?

- Если мы действительно управимся за несколько часов, то и не подумаю, – фыркнув, закатил глаза Гарри. Наткнувшись на требовательный взгляд, он пояснил: – Работу по дому на сегодня я уже сделал, так что чем я занят и где пропадаю, никого не заинтересует как минимум до завтра. Вот в противном случае…

- Что ж, – не стал дослушивать окончание фразы Снейп. – Тогда прошу взять меня за руку: я собираюсь аппарировать с вами сразу в Косой переулок. Это центр торговли магического Лондона.

- А аппарация – это что-то вроде телепортации? – восторженно спросил Гарри. – Круто! Всегда о таком мечтал!

- Да, что-то вроде, – кинув на него странный взгляд, ответил Снейп. – Не хочу разбивать ваши надежды, Поттер, но сами вы сможете научиться аппарировать лишь на седьмом году обучения в школе. Причём некоторые имбецилы умудряются проваливать экзамен на аппарацию бессчётное количество раз.

- Значит, они просто недостаточно хотели освоить эту науку, – беспечно пожимает плечами Гарри. – Ведь талант – лишь одна сотая успеха. Остальное – каждодневный кропотливый труд.

- Слышу слова истинного последователя Хаффлпафф. Так вы возьмете меня за руку, или это тоже не входит в список разрешенных действий?

Дальше