Украденный поцелуй (ЛП) - Джорджия Ле Карр 12 стр.


— В чем дело? — Спрашиваю с нетерпением в голосе.

— Я не стала запирать дверь, — тихо отвечает она.

Мне показалось, что я неправильно ее расслышал. Но затем хмурюсь от раздражения.

— Что?!

— Я не стала запирать ее дверь, — с вызовом повторяет она.

У меня кровь закипает в венах, но я не могу причинить ей боль и заставить заплатить за такой проступок. Только не ее. Я на мгновение закрываю глаза, пытаясь сдержаться. Когда я снова открываю глаза, она открыто и смело смотрит мне в лицо.

— Ты никогда не вмешивалась в мои дела, — напоминаю я ей.

— Но не в этот раз, — отвечает она, гордо вскинув голову. — Я сделала то, что велело мне сердце. Накажи меня, если ты считаешь это нужным.

Я пристально смотрю на нее. Она не хуже меня знает, что я ничего ей не сделаю. Я распахиваю дверь комнаты Лилианы, конечно, ее нет в комнате. Я замираю, оглядываясь по сторонам, замечаю беспорядок, скорее всего, она тщательно подготовилась к долгому походу по пустоши. Я достаю телефон из кармана и быстро отдаю распоряжения, в мгновение ока слышу, как Марк несется к нам вверх по лестнице. С первого взгляда, окинув быстрым взглядом комнату, он понимает, что произошло, переведя на меня взгляд, наполненный ужасом.

— Сейчас же приведи сюда Эндрю и Тима. Я хочу знать, что они видели на камерах наблюдения у себя в комнате.

Он вызывает Эндрю и Тима по телефону, затем поворачивается ко мне.

— Я пошлю команду Халеда на поиск, босс. — Я молчу, поэтому он продолжает: — Мы найдем ее. Она не могла уйти далеко.

— Ты хоть понимаешь, что на улице минус два градуса? — Тихо спрашиваю я, чувствуя себя убийственно спокойным. Обычно я обладаю взрывным характером и при малейшей провокации, я готов выпустить весь ад наружу. Да, я даже не могу понять, почему настолько спокоен. Скорее всего, из-за шока. Не могу поверить, что она от меня сбежала.

Марк как-то странно поглядывает на меня, будто не верит своим глазам. Но его спасает от ответа на мой вопрос появление Эндрю и Тима, которые вбегают в комнату. Я поворачиваюсь к ним, они стоят в дверях, разинув рты, с трудом переводя дыхание, видно бежали со всех ног.

— Где вы оба были? — шепотом спрашиваю я, хотя шепот кажется дребезжащим.

— Миссис Паркс пригласила нас отведать ланкаширское жаркое, — бормочет Тим в свою защиту и опускает глаза.

Теперь я понимаю, что произошло.

— Отлично. Теперь убирайтесь с глаз моих все и найдите ее, в конце концов, — приказываю я, — или вам придется за это ответить.

— Я пойду с ними на ее поиски, — тихо бормочет Марк и выходит из комнаты вслед за Эндрю и Тимом. Я медленно выдыхаю, хотя чувствую, что мне не хватает воздуха. Затем со всей силы ударяю кулаком по кофейному столику. Он трескается, и адская боль пронзает руку. Я рад, что меня из шока выводит эта адская боль. Моя маленькая птичка улетела. Но, если с ней что-нибудь случится...

— Прости, — шепчет миссис Парк. — Она сказала, что выросла в деревне и знает, как о себе позаботиться.

Я делаю глубокий вдох и поворачиваюсь лицом к окну. Идет снег, густой с большими хлопьями. Разум кристально чист. Это хорошо. Значит температура за окном поднялась до нуля градусов, и мы увидим следы Лилианы на снегу. Кроме того, снег падает быстро, дороги скоро станут непроходимыми, поэтому никто не сможет вывезти ее из деревни.

Сбегая по лестнице, я хватаю с вешалки пальто и выбегаю на улицу, оставив за собой входную дверь широко открытой. Я вижу следы на снегу, оставленные моими людьми, разбегающимися в разные стороны на поиски. Я обегаю дом, останавливаясь в месте, откуда начинается почти прямая дорога к ферме. Бегу в ту сторону, внимательно оглядывая все со всех сторон. Я не пользуюсь фонариком на телефоне, потому что, если я им воспользуюсь, то буду видеть только узкую полоску света от телефона. А сейчас глаза привыкнут к темноте и увидят все. Фермерский дом, на самом деле, находится намного дальше, чем кажется из моего дома.

Я подбегаю к границе своей земли и ничего не вижу. Ни клочка одежды, зацепившегося за колючки ежевики, ничего. Только плоский белый пейзаж. Эта красота скрывает беззаботное сердце. Поэтому я останавливаюсь для раздумий. Все ее предыдущие следы покрыл снег, до свежих ее следов я так и не добрался. Я чувствую, что двигаюсь в правильном направлении, а что, если она заблудилась в темноте? Поэтому останавливаюсь и меняю свою стратегию. Я бегу в конюшню и седлаю Рамсеса. Он — сияющий черный красавиц. Именно Джек Иден привил мою любовь к лошадям. Он был потрясающим наездником. Мне хотелось стать лучше его.

— Пошли, — говорю я, и Рамсес вылетает в ночь, словно на крыльях.

Холодный воздух жужжит у меня в ушах. Моя стратегия состоит в том, пойти ей наперерез, к ферме. Тогда, даже если она сбилась с пути, я смогу ее отыскать. Горячий пар вырывается из ноздрей Рамсеса, когда он стучит копытами по холодной, твердой земле. Я с силой натягиваю поводья, он резко останавливается. Спрыгиваю на землю. Из снега торчит клочок ткани. Я беру его в руку. На нем свежая кровь. Испытываю ужас неописуемый. Я вскакиваю обратно в седло и пускаю лошадь ровным шагом. И тут я вижу ее. Маленькую темную фигурку на земле.

Я упираюсь пятками в бока Рамсеса, который несется к ней. У меня такое чувство, будто сердце вот-вот выскочит из груди. Она лежит лицом вверх на земле и не двигается. Снег падает ей на лицо. Я спрыгиваю с Рамсеса и присаживаюсь рядом с ней. Господи, ее губы уже посинели.

Она не двигается, словно умерла, несмотря на то, что я провожу руками по ее лицу, а потом по телу. Я тут же замечаю, где она поранилась. Капля крови на пальце. Эта рана не страшна. Кровь уже сворачивается. Я прижимаю палец к ее запястью, нащупывая пульс. Слабый, но есть. Внутри меня, словно стена рушится, от явного облегчения. Сзади на ее голове я нащупываю шишку с голубиное яйцо. Должно быть, она упала, ударилась головой и потеряла сознание. Я снимаю пальто и заворачиваю ее в него.

Поднимаю ее на руки и аккуратно укладываю на седло Рамсеса. Вдалеке я вижу огни от фонарей своих ребят, уходящих все дальше от дома. Большие хлопья снега, не переставая падают на нас, я сажусь на жеребца и осторожно прижимаю Лилиану к себе. Она не издает ни звука, и это меня ужасно пугает.

Я поворачиваю Рамсеса к дому, пуская галопом. Словно участвую в гонке против всего мира, рушащегося у моих ног. Пока мой верный жеребец мчит нас домой, я чувствую, как горячие слепящие слезы наполняют глаза. Они скатываются по лицу, я бессилен их остановить.

Глава двадцать шестая

Лилиана

Я открываю глаза в незнакомой для меня комнате.

На моем лице лежит кислородная маска, я медленно поворачиваю голову в сторону и вижу капельницу, прикрепленную к руке, на меня, по-видимому, надета больничная рубашка. Голова странная, мне требуется несколько минут, чтобы вспомнить, что произошло.

Да, я сбежала.

Я хотела позвонить отцу. Единственное, о ком я думала, когда становилось все холоднее и холоднее, и я заблудилась в той кромешной тьме, был мой отец. У меня было такое чувство, что я все время кружила на одном месте. Я так и не увидела огни фермерского дома, который, я была в этом уверена, находился именно в том направлении, куда я направлялась. Помню, как споткнулась о выступающий камень, упала, позвав папу, испытывая острую мучительную боль в затылке... затем мир погрузился в благословенную темноту.

Значит меня спасли?

С одной стороны, я готова закричать от разочарования, с другой — готова к действию. Мне необходимо добраться до отца. Я снимаю маску с лица. Разочарование, которое чувствую, придает мне силу, чтобы сесть. Именно в этот момент я слышу тихий звук включенного телевизора и упоминание имени Джека Идена. Я поворачиваюсь к телевизору, с широко раскрытыми глазами начинаю смотреть репортаж о несчастном случае, который произошел с отцом. Смаргивая слезы, я полностью превратилась в слух и почти падаю в обморок от облегчения, когда вижу, что отец жив и с ним ничего не случилось.

Большего мне и не нужно. Я вытаскиваю капельницу и, держась за кровать, пытаюсь встать, но у меня не хватает сил, тело, словно налито свинцом, такое тяжелое. Поэтому я опускаюсь на колени, подползаю к стене, поднимаюсь по ней вверх и прислоняюсь, найдя таким образом опору.

Опираясь о стену, я осторожно выхожу из комнаты.

Должно быть, сейчас ночь, потому что в коридоре никого нет — ни персонала, ни пациентов. Я надеялась кого-нибудь встретить и попросить позвонить моему отцу, но ладно. Я уже гораздо лучше чувствую свои ноги, они стали сильнее, мне нужно продолжать двигаться вперед, пока я не найду дверь или лифт. Мне кажется, что прошла целая жизнь, прежде чем я добираюсь до лифта. Нажимаю кнопку, едва дыша, жду его прибытия.

Двери распахиваются, и я упираюсь в ледяные глаза Бренда. Он смотрит на меня так, словно только что увидел приведение, я тоже настолько поражена, что теряю всю свою концентрацию на достижение поставленной цели, которая удерживала меня в вертикальном положении, поэтому падаю на задницу на пол. Резкая боль пронзает все тело. Я чувствую себя разбитой на тысячу кусочков.

— Господи Иисусе, — рычит он, делая шаг ко мне.

Я стараюсь отползти от него, перебирая руками по полу. Открываю рот, чтобы послать его подальше, но ничего не могу произнести. Его начищенные черные туфли останавливаются рядом со мной. Я замираю. Присев на корточки, он обхватывает меня руками за колени и под спину, поднимая на руки. И молча несет меня обратно по коридору, через который я только что с таким трудом прошла. Я стараюсь не опускать голову ему на плечо, хотя она клонится, и каждый нерв в моем теле умоляет положить ему голову на плечо.

— Мы не в больнице? — Шепотом спрашиваю я.

Он хмурится.

— Почему ты так решила?

— Почему бы тебе не отпустить меня, Бренд? — Беспокойно спрашиваю я. Меня кажется начинает лихорадить, я не могу посмотреть ему в глаза.

Он игнорирует мой вопрос.

— Тогда ты сможешь остаться в живых, — бормочу я. — Если ты продержишь меня здесь дольше, мой отец все равно найдет меня, тогда тебе, действительно, негде будет спрятаться.

Он жестко улыбается.

— Ну, не смешно ли? Ты думаешь, мне следует бояться этого старого беззубого льва. Он уже двадцать лет не работает в этом бизнесе. Это моя территория. Я новый король. И я обладаю такой же властью, если не больше, чем он обладал в свое время.

Он входит в палату, в которой я пришла в себя, когда я отвечаю:

— Ты можешь поставить меня на пол. Мне нужно в туалет.

Вместо того, чтобы опустить меня на пол, он несет меня в ванную комнату. И осторожно усаживает на унитаз.

— Теперь ты можешь идти. Я сама справлюсь, — натянуто говорю я.

— Тебе не кажется, что уже нет смысла стесняться? — насмешливо замечает он.

— Я не могу писать, когда ты смотришь на меня, — сердито бросаю я.

Он вздыхает и отворачивается.

Как только я пописала, он мочит полотенце под краном. Затем приседает передо мной на корточки и, к моему полному шоку, аккуратно вытирает мою промежность теплым влажным полотенцем.

— Для чего ты это делаешь? У нас уже был секс. Твоя месть закончилась. Зачем ты хочешь, чтобы я выжила, если так сильно ненавидишь меня?

Он бросает полотенце в раковину и снова поднимает меня на руки. Подойдя к кровати, аккуратно укладывает и нежно проводит рукой по моим волосам. Я с нескрываемым удивлением смотрю на него. Выражение на его лице — нежное. Затем его рука скользить вниз по моему телу, приподнимая подол ночной рубашки, обнажая мое лоно. Он раздвигает мои ноги.

По всему моему телу проходит дрожь от его взгляда. Даже в странном состоянии, в котором я нахожусь, чувствую, как тело само по себе отвечает ему. Я становлюсь мокрой. Он подается вперед, наклоняя темную голову и проводит языком по моей киски, и предательское тело выгибается от удовольствия.

Он поднимает свой взгляд к моим глазам.

— Да, я ненавижу тебя, Лилиана Иден, но я как героиновый наркоман. Мне нужна доза. И я готов за нее убить.

Кажется, целую вечность, мы смотрим в глаза друг друга. Затем он опускает голову и опять проводит языком по моей киски, начиная вылизывать, я вцепляюсь ему в волосы, превращаясь в миллион капель на его языке. Потом он опускает мне на бедра ночную рубашку, поднимается, чтобы уйти, но я успеваю схватить его за запястье. Он переводит взгляд на мои глаза, его глаза стали такими черными и с поволокой.

— Завтра у меня день рождения, и я хотела бы поговорить с отцом. Очень прошу тебя.

Несколько секунд он всего лишь молча смотрит на меня, я не могу точно понять выражение его глаз, а затем он кивает.

— Хорошо. Марк настроит необходимое оборудование, чтобы ты смогла поговорить с ним, и он не смог бы отследить звонок.

И прежде чем я успеваю поблагодарить его за щедрый жест, он разворачивается и выходит из палаты. Я прислушиваюсь к шагам его начищенных до блеска черных ботинок по коридору, потом наступает тишина. И оставшись одна я раздумываю о своей маленькой победе и о том, что скажу папе, чтобы он поменьше волновался за меня. Но не прошло и пяти минут, как по коридору снова слышатся шаги. Но это не Бренд, поэтому я вся сжимаюсь от страха. Дверь в мою палату открывается, и входит круглый полный мужчина в очках и докторском халате.

Он вздыхает.

— Ты вытащила капельницу. — Доктор подходит к кровати, опускает руку мне на запястье, чтобы проверить пульс, при этом не представившись. — Ничего страшного, капельница была лишь всего предосторожностью. — Он добродушно улыбается. — Похоже, ты идешь на поправку. Полагаю, у тебя, наверное, болит голова?

Я отрицательно качаю головой.

— О, хорошо. Если у тебя что-то болит, я могу назначить тебе обезболивающие?

Я точно знаю, что не хочу принимать обезболивающие, от которых дуреешь, тем более от врача, который работает на преступника. — У меня ничего не болит, — отвечаю я правдиво.

— Вот и прекрасно. Ты хочешь есть?

И тут мой желудок урчит, и он смеется.

— Я пришлю медсестру с подносом еды к тебе.

Глава двадцать седьмая

Лилиана

Буквально через некоторое время после ухода доктора, миссис Паркс распахивает дверь моей комнаты, появляясь с подносом. С озабоченным видом она спешит ко мне.

— Как ты себя чувствуешь? — тихо спрашивает она.

— Хорошо, — отвечаю я, теребя одеяло.

Она с сожалением тяжело вздыхает.

— Если бы я знала, что такое случится, ни за что бы не позволила тебе сбежать. Кажется, я не очень хорошо все обдумала. Получается, что я подвергла твою жизнь опасности и прошу у тебя прощения за это.

Я кладу свою руку на ее.

— Все в порядке, — пытаясь ее утешить, говорю я, уголки моих губ приподнимаются в легкой улыбке. — Это совсем не ваша вина. Вы были добры и пытались мне помочь. Я искренне благодарна вам за то, что вы дали мне шанс. Я понимаю, насколько противоречивые чувства одолевали вас. Но вы все же захотели мне помочь, но в то же время не хотели предавать Бренда. Я понимаю, что он значит для вас.

— Он не злодей, — напористо восклицает она. — У него просто была очень-приочень тяжелая жизнь. — Слезы начинают катиться по ее лицу. — Он не собирается причинять тебе вред... я чувствую, что он очень сильно переживает за тебя. Я вижу это в его глазах.

Я хочу ей ответить, что он уже причинил мне боль, но не делаю этого. Она вытирает слезы и крепко сжимает обеими руками мою руку.

— Ты знала, что ты с Брендом родилась в один день?

На пару секунд я теряю дар речи, а потом недоверчиво начинаю трясти головой.

— Вы точно знаете?!

Она утвердительно кивает.

Дверь внезапно распахивается, и мы обе подпрыгиваем, поворачивая головы, видя перед собой того, о ком только что говорили. Я чувствую, как начинаю краснеть, испытывая чувство вины, что мы говорили о нем у него за спиной. И впервые с тех пор, как я опять оказалась в плену его дома, я вижу, что Бренд чувствует себя немного неловко и неуверенно. Он переводит взгляд с меня на Линди, потом на поднос с едой и опять на меня и на Линди.

Назад Дальше