Пышка для чудовища - Нема Полина 17 стр.


И король его слушает. Нет чтоб сказать своим големам выгнать Эцика – нет, он стоит и слушает обычного булочника.

— Ваше Величество. Вы только прикажите, и наши люди казнят этого шута, — к королю подходит один из министров и презрительно смотрит на Эцика.

Король молчит. К нему подходит еще один министр, а за ним еще. Они окружают короля, будто стая гиен.

Тот лишь поднимает руку вверх. Толпа отступает.

Сам же Кеафинис садится на корточки. Берет с пола остатки салата. Принюхивается. Крылья его носа хищно раздуваются.

Я отступаю к стене.

Кажется, здесь становится холодновато. То ли от стен идет мороз, то ли еще что. Опять ощущаю покалывание на месте приключений. У меня создается ощущение, что не просто так это все. Или я себя накручиваю?

— Это что, начало? — раздается неуверенный мужской голос из стены.

Я нервно вздрагиваю. Слегка поворачиваю голову в сторону. Никого.

— Не знаю. Что-то они долго. Скоро ночь.

— Ага, лишь бы на Абдиэля не натолкнуться.

— Да что он нам сделает? Мы его братья. Его этот мешок костей не должен интересовать.

Да тут же никого нет, но кого я тогда слышу?

— Пора, — говорит мрачный голос.

Я ежусь. По бокам от меня начинают проступать тени. На уровне глаз вспыхивают красные огоньки.

— Демоны! — визжит какая-то девушка, показывая пальцем на меня.

Глава 22

Это про меня, что ли?

Тени разрастаются, обретая человеческие формы, чем-то напоминающие Абдиэля. Девушки бросаются врассыпную. Воцаряется полнейший хаос. Только я стою как на выданье, не в силах сдвинуться.

— Я застрял, — слышится рядом.

Краем глаза смотрю на спину этого демона. Стена удерживает его. Точнее, их всех.

— Это все потому, что не вовремя вышли. Нужно было дождаться команды. Тем более нужно было вселиться. Теперь мы точно не подойдем к нему вплотную.

— Это все из-за переворота столов, — звучит тот голос, который приказал демонам выходить. — Они не смогли отравить даже пару девушек. Нам вселяться не в кого, а контракт должен был быть выполнен. Действуем по старинке.

— Да, командир, — с шипящим звуком отзывается рядом стоящий.

— И вообще, требуем больше душ! Здесь конкурирующая фирма.

— Так, сначала дело, потом все остальное. Давайте быстрее, пока не наступила ночь. Убиваем Кеафиниса и сваливаем.

Сквозь них едва заметен зал. Яркие краски мельтешат туда-сюда. Слышатся крики.

— Спасайтесь кто может!

— Все на выход бегом!

Демоны вновь тянутся из стены, удерживающей их. Я тоже пытаюсь сдвинуться, но ощущение, что примерзла к ней. Не могу шевельнуться. Напоминает случай из детства, когда я случайно разлила супер-клей на обои, а потом прилипла к ним спиной. Отклеиться смогла только с ними. Ох, и ругали же меня тогда.

Но главное, эти демоны на меня не обращают внимание. Стена отпускает их. Они взмывают к потолку и кружатся там, как хищные птицы. Кружат над головами мечущейся толпы.  Двери резко захлопываются. Оставшиеся бросаются к окнам, но и те не открываются.

— Галя! — Эцик мигом появляется рядом со мной.

Заключает меня в объятья, крепко прижимая к себе. Тепло и спокойствие разливаются по венам.

— Они на короля, — мой язык наконец-то начинает меня слушаться. — Они его убить хотят.

Показываю на витающих в воздухе демонов. Они собираются в одну огромную тучку со светящимися красными точками. Я насчитываю штук двенадцать… или четырнадцать.

— Отошли к стенам! — рявкает король. — Они на меня нападают. Грабен, готовь ритуал экзорцизма.

Последнее он крикнул демонам, но я поняла, что в зале есть экзорцист.

Мгновенно в центре зала остается один король и два голема.

В зале сейчас не слишком много народа, наверное, человек двадцать или чуть больше. Надеюсь, что то остатки мяса и красного соуса растекаются по полу, а не чьи-то руки.

Король безмятежно смотрит на демонов, слегка наклонив голову. Демоны образуют копье, которое мигом летит в короля.

Я не успеваю даже пискнуть, как оно разбивается о возникший перед ним щит.  Демоны атакуют вновь. Нападают на короля одним за другим снарядами. Тот стоит как ни в чем не бывало, отражая их атаку. Но его-то ничего не задевает, а вот по залу эти снаряды рикошетят. Кто-то падает, кто-то верещит. В воздухе пахнет гарью и кровью.

Эцик резко дергает меня в сторону, когда рядом с нами разлетается темный шар.

— Эцик. Здесь переворот, — лязгая зубами от страха, говорю я. — Они хотят убить короля.

— Но зачем? — задает самый подходящий в этот момент вопрос Эцик, но, видя мой испуг, продолжает. —Министр экзорцизма сейчас разберется с ними.

Булочник осматривает зал.

— Их кто-то подпитывает. Они призванные.

— Надо ему помочь, — поглядываю на короля.

Тому уже сложнее отбиваться от атак демона. По лицу струится пот. Щит, защищающий короля, становится всё прозрачнее. Он уже похож на серый туман, всё больше покрывающийся трещинами от очередного удара демонов.

— Изгоняй! — кричит король на мужика в белой робе, но тот усиленно делает вид, что не слышит его.

Хотя вот он достает мешочек и рассыпает перед собой белую пыль. Черные сгустки попадают в него и отлетают, рассыпаясь в воздухе. Следом он начинает что-то чертить на полу.

— Я не знаю, кто это, — шепчет Эцик, высматривая кого-то в зале. — Я не вижу. Я не экзорцист, в конце…

Он замирает, глядя на группу людей, стоящих напротив нас в другом конце зала. На их лицах страх. Они прижимаются друг к другу, но помимо этого я вижу едва заметную тень, устремляющуюся к потолку.

— Кто-то из той толпы министров, — выдыхает Эцик и вновь толкает меня, когда еще один шар отбитой королём атаки летит в нас.

Вдруг булочник резко вздрагивает и начинает стонать. Металлический запах тут же проникает в ноздри. Я осматриваю Эцика — таки попало ему в ногу. Кровь течет по бедру.

— Эцик, потерпите немного,  — я хватаю булочника за руку и тащу его.

Мы добираемся до целого окна, прячась за перевернутым столом. В окно летит еще один снаряд, но на стекле ни трещинки. Тогда я беру стул. Нет, ну а что? Раз магия не действует, то старый добрый удар деревянного предмета со всей дури... А, тоже ничего не дает.

— Здесь заклятие, чтоб никто не вышел, — раненый булочник усаживается поудобнее на пол.

— Вы сможете себя вылечить? — уточняю у него.

— Д-да, сейчас, — он слегка морщится и прикладывает руку к кровоточащему бедру. — Надо разорвать связь с демонами.

Яркое свечение струится из его пальцев.

Я приподнимаюсь и обвожу взглядом зал. Кто-то валяется на полу, кто-то пытается прорваться в белый круг, но их выталкивают. Вот оно.

 — Это министр экзорцизма, — я пригибаюсь к Эцику. — Он до сих пор что-то чертит на полу.

Над головой пролетает очередной снаряд, разбивающийся о стекла. Нервно сглатываю. Всего секунда спасла меня.

— Дела плохи. Демонов невозможно уничтожить без ритуала, — он опять морщится, продолжая лечить себя. — Вполне возможно, он еще не успел дорисовать. Но это точно не министр экзорцизма.

Демоны на секунду отвлекаются от короля и направляют удар на экзорциста. Тот не успевает увернуться, увлеченный своим делом, и вылетает за пределы круга. Нарисованное им тут же взвивается пылью в воздух. Последняя надежда короля выбыла из боя.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Демоны же возобновляют свои атаки на короля.

— Оу, что-то тут никто не спешит спасать короля, —  скептически говорю я, прижимаясь к Эцику.

Весь зал превращается уже в какое-то крошево. Уцелели пока лишь отдельные участки, люди за белой чертой стоят нетронутые, да еще король, отбивающийся от атак демонов.

Эцик утягивает меня под стол.

Он сидит, о чем-то думая. Никаких рыцарей, спешащих на помощь, нет, а пустоголовые големы просто стоят рядом с королем и изредка отмахиваются мечами, когда снаряд подлетает к ним. Это ужасно – видеть, как кого-то бьют, а ты не можешь помочь только потому, что не знаешь как.

— Они пришли за ним. Они не уйдут, пока не убьют короля, — сокрушенно говорит Эцик. — И если их вызвали...

— Эцик, у него в королевстве предпринимателям хоть и надо платить шестьдесят процентов за свое дело, но мы должны его спасти. Мне нужна его подпись на королевский налог, — я касаюсь руки булочника. — Да и вряд ли с другим королем будет лучше.

— Я обычный булочник, — хмурится Эцик. — Я служил здесь на кухне. Моим главным оружием были ножи и сковородки, но все равно я против, чтобы этого короля убили какие-то демоны. Вы правы. Свержение монарха погрузит мир в хаос. Сидите тут. Я попытаюсь найти и сбить связь. Может, это поможет королю продержаться.

Он сжимает крепче мою руку и улыбается. Резко переворачивается и ползет к королю.

Кеафинис уже еле сопротивляется. Его щит все тоньше.

— Не приближайся! — король отвлекается на Эцика.

 Я нервно вздрагиваю, видя, как демонский снаряд пробивает щит и попадает в его плечо. Королевский камзол и рубашка начинают тлеть, и король срывает их, обнажая мускулистый торс.

— Я целитель, — слышу приглушенный голос Эцика. — Я вам помогу.

— Нет. Лучше вызови...! — кричит король.

Снаряд, упавший рядом, оглушает меня.

Я подхватываю юбки и быстрее снаряда устремляюсь к людям за спасительной белой чертой. Позади меня взрывается стол, за которым я только что пряталась. У-у. Все. Больше я в замок ни ногой. Пусть выгоняют с отбора, если я переживу этот бал.

Эцик стоит рядом с королем, положа руки на его рану и шепча что-то себе под нос – видимо, исцеляет. Магический щит еще больше истончается. Атаки демонов становятся все сильнее и чаще. И в какой-то момент несколько из них спускаются с потолка, окружают короля и Эцика. Они выглядят как люди. Точнее, силуэты точно людские, а вот руки и ноги больше похожи на ветви деревьев, так извилисто они смотрятся на вытянутых худых телах.

Я же подползаю к экзорцисту. Касаюсь его шеи. Пульс все еще есть. Хватаю мешочек с белым порошком. Хмм, да это же соль. Ай, пальцы обжигает. Видимо, не соль, но кристаллики очень похожи.

— Дракон! — вновь кричит король.

Глава 23

Булочник растерянно смотрит на него, продолжая поддерживать исцеляющей магией. Я нервно вздрагиваю, когда демон позади Эцика превращает свою руку в пилу и заносит ее над булочником.

— Эцик! — кричу я, прижимая соль к себе. — Сзади!

Булочник резко разворачивается и выставляет вперед руку. Яркий белый свет срывается с ладони и откидывает демона в стену. Тот разлетается на темные песчинки.

Эцик недоуменно смотрит на свою руку, будто впервые видит. Но тут же к нему подлетает очередной демон, но на него мгновенно переключается голем.

Демон рвется к остаткам щита, методично пробивая его. Два  взмаха – и части металлических доспехов разлетаются в стороны. Один подъезжает ко мне.

Да, стоит признать, что големы – так себе охрана в критически опасных ситуациях. Зато меч подхватывает король.

Дрожащей рукой я высыпаю порошок в часть доспеха. Если демоны не отвлекутся на меня, то хана мне, но надо помочь мужчинам. Рассыпаю порошок перед собой, а затем толкаю часть к королю. Демоны тут же отскакивают от доспеха в сторону и оборачиваются ко мне. Их светящиеся красные глаза разгораются яростью. И в этот момент двуручный меч прошивает их. Две головы откатываются в сторону, а два демона исчезают.

— Вон там! — Эцик ловит мой взгляд и показывает на толпу. — Связь!

Видимо, Эцик только рядом с королем смог увидеть ту связь.

И тут же как в фильме Терминатор черные песчинки начинают срастаться воедино, вновь образуя двух демонов. Единственный, кто не вернулся — демон, которого разбил Эцик.

 Я нервно сглатываю.

— Эй, уроды! На меня обратили внимание! — отвлекает от меня булочник.

А ведь им надо продержаться до прихода Абдиэля. Наверное.

Демоны отвлечены на мужчин, а я бегу к толпе, захватив с собой остаток стула и рыбу. Она и вовсе упала с моих волос в мое декольте.

 Если надо, вырублю кого-нибудь. До толпы остается всего ничего, но рядом со мной что-то взрывается, а я прячусь за оставшуюся мебель.

Вокруг короля и Эцика струится плотный густой туман, взмывающий к потолку. Щит падает, а демоны налетают на мужчин.

Слышится многозначительное “Ам”. А затем посреди зала опускается тяжелая когтистая лапа, давя пару демонов.

По залу разносится громогласный рык. Взмах крыльев – и демоны летят в стену. Даже рядом со мной падают двое, сверкая красным светом в глазах.

Я тут же высыпаю перед собой остатки белого порошка, отгораживаясь от них. На всякий случай.

— Нет, ну мы так не договаривались. Говорилось же, что без Абдиэля дракона не будет! — возмущается знакомый голос.

А я удивляюсь тому, что пытаюсь разложить их слова на буквы. И выходят совсем не буквы, а какое-то шипение. Ох, наверное, меня уже совсем глючит.

— Связь разорвана драконом. Уходим. Контракт выполнен.

Я нервно вздрагиваю. Король мертв? Просто возле дракона нет ни Эцика, ни Кеафиниса.

Дракон выпрямляется на лапах и, осматривая зал, замечает толпу придворных и участниц, в страхе прижимающихся к стене. Он вновь рычит и делает шаг к ним, а я вижу Эцика, лежащего на полу. Он лихорадочно осматривает зал и замечает меня. На его руках лежит окровавленный король.

Усталый взгляд булочника не предвещает ничего хорошего. С его пальцев едва струится свечение, обвивающее короля будто тонкие нити.

— Чудовище! — кто-то кричит из толпы.

Дракон возвышается  над ними. Выпрямляет шею и приподнимает голову. А мне ведь до людей всего ничего осталось. Сбоку тоже понаблюдать можно.

Кхрхеее. Кхе.

Дракон выкашливает на пол проглоченных демонов. Те сгустками тени падают на паркет. Пытаются разбежаться, но и их накрывает драконья лапа. Он как котенок, которому лишь бы поиграться с чем-то интересным. Вот, например, с платьем этой участницы отбора, которую заботливые министры вытолкнули вперед.

Лапа тянется к толпе. Люди бегут врассыпную, а вот девушка стоит, не сводя взгляда с дракона.

— Беги, дура, беги! — кричу ей.

Упс, теперь дракон обращает на меня внимание, а потом опять на девушку. Видит, что у меня явное преимущество в его гастрономических планах.  Аж язык высовывает.

— Эй, ты, чудовище! Не трогай никого! — слышу подрагивающий голос Эцика.

Дракон оборачивается к нему.

— Да, дракон! — теперь ору я, отвлекая дракона от булочника.

Нет, ну а что? Нельзя же, чтоб он его съел! Кто будет печь самые вкусные булочки на свете?

Дракон вообще на меня не реагирует, а идет к Эцику.

— Повернись сюда, толстая ты туша! — продолжаю.

Дракон вновь поворачивается ко мне.

— Эй, чудовище! Не трогай ее. Ко мне иди! — раздается с другой стороны.

А что? Вдруг у дракона закружится голова, и ему надоест вращать ею туда-сюда? И от выживших отстанет.

Пока мы перекрикиваемся, зовя его то в одну, то в другую сторону, дракон тяжело выдыхает. Присаживается на лапы и ложится на пол. Морду закрывает передними лапами.

Зал пустеет. Видимо, никто не хочет оставаться один на один с этим армагеддцом, оставшимся после нападения демона.

— Галя,  — вновь зовет меня Эцик.

Я, поглядывая на дракона, предпринимаю попытку вновь подойти к нему.

Шаг за шагом, поглядывая на порыкивающее чудовище.

Перевожу взгляд на короля. На его бледном лице застыли кровавые потёки. Руки безвольно повисли. Грудная клетка едва вздымается при каждом вздохе.

— Он жив?

— Да. Только очнуться не может. Видимо, все силы растратил на демонов, — отвечает Эцик, все еще удерживая на руках Кеафиниса.

Мы вместе смотрим на дракона, который не сводит с нас янтарных глаз. Если он захочет нас съесть, то пусть ест двоих.

— Не думаю, что он тронет короля, — говорит Эцик, глядя на дракона.

Тот подворачивает одну лапу под себя и кладет на нее голову. Ну, точно котяра ленивая.

Назад Дальше