Невероятно прекрасна (ЛП) - Блейк Дебора 29 стр.


Когда они вернулись на берег, где оставили машину Беки и мотоциклы Всадников, Бека задумчиво смотрела на быструю, но не очень большую лодку, на которой они следовали за Кешем.

— Мне неприятно это говорить, но я думаю, что для того, что я задумала, нам понадобится лодка побольше этой.

Алексей выглядел смутно виноватым.

— Ну, это, наверное, и к лучшему, Бека. Мы вроде как одолжили ее, и я, наверное, должен вернуть ее владельцу, пока ее не хватились. — Он насвистывал такт или два из старой русской мелодии, глядя вдаль, чтобы не встречаться с ней взглядом.

— Алексей! Грегори! Только не говорите мне, что вы украли эту лодку!

— Ну ладно, Баба, — спокойно сказал Грегори. — Мы тебе не скажем. Но Алексей прав, мы, наверное, скоро должны ее вернуть.

Бека вздохнула. Она вернулась к тому, с чего начала, ей нужна была лодка, и она знала только одну, которой могла воспользоваться в любой момент. По крайней мере, Маркус уже знал о ее миссии. И о Чуи, который был ее секретным оружием.

— Все в порядке, — сказала она. — Думаю, что знаю, где можно достать лодку, которая доставит меня туда. Тогда остается только найти канистры и выяснить, что Кеш сделал, чтобы отравить воду. Как только я узнаю причину, надеюсь, смогу ее исправить. И тогда я смогу передать Кеша Королеве, чтобы она выплеснула на него свой гнев за все, что он сделал. — Она сказала все это так уверенно, что почти убедила себя.

— Похоже, у тебя все под контролем, — сказал Грегори. Беке показалось, что она уловила странный тон в его голосе. — Может быть, мы тебе больше не нужны?

Она посмотрела на него, а потом на Алексея, который все еще не встречался с ней взглядом. Значит, речь шла не об украденной лодке. Или, по крайней мере, не только об украденной лодке.

— Выкладывай, — сказала она. — Что происходит?

Алексей пожал плечами, словно гора, сдвинувшаяся во время землетрясения.

— У меня плохое предчувствие.

— Плохое предчувствие? — Повторила Бека. Она нахмурилась на Грегори, надеясь, что он будет немного более многословен, чем просто фраза «плохое предчувствие.»

Грегори тихонько вздохнул.

— Нас беспокоит Дэй, — сказал он. — Он должен был быть здесь давным-давно, и мы не получали от него никаких известий. Мы связались с Барбарой и Беллой, и никто из них его не видел. Это… очень тревожно.

— Тревожно, да, — сказал Алексей, рассеянно жуя заплетенный кончик бороды. — Я думаю, что этот сукин сын пошел и нашел какую-то неприятность без нас. А это неправильно.

— Это еще мягко сказано, — подумала Бека. Она не очень понимала, как Всадники общаются друг с другом, но никогда не слышала, чтобы кто-то терялся без того, чтобы остальные не знали, где он и что он задумал. И если Алексей сказал, что у него плохое предчувствие насчет Михаила Дэя, достаточно плохое, что у него такой сильный акцент, значит, они с Грегори действительно встревожены.

— Слушайте, — начала Бека, — вы, ребята, были огромным подспорьем. Без вас я бы никогда не выяснила причастность Кеша. Думаю, что теперь смогу справиться со всем сама. Вы двое должны пойти и отыскать Михаила.

Мгновение Грегори серьезно смотрел на нее, оценивая, а затем слегка кивнул, Его обычно невыразительное лицо намекало на равную долю раскаяния и облегчения.

— Когда придет время, не пытайся справиться с этим Кешем в одиночку, Баба. Расскажи Королеве о своих подозрениях, и она пришлет тебе на помощь своих стражников.

— Хорошо, — сказала Бека. Она действительно с нетерпением ждала момента, когда доставит Кеша Королеве. Но она сможет сделать это, только когда доберется до него. — Не беспокойся обо мне. Я собираюсь доказать, что достойна звания Бабы Яги, или умереть, пытаясь это сделать.

— Будет лучше, если ты не умрешь, — серьезно сказал Алексей.

Она закатила глаза.

— Это человеческое выражение, тупица. — Она толкнула его в сторону мотоцикла, но это было все равно, что пытаться сдвинуть кусок гранита.

— Не забудь выпить Живую и Мертвую воду, как только вернешься домой, — добавил Грегори, звуча как русская версия Мэри Поппинс. — Тебе нужно быть в полной силе, чтобы справиться с этим, и я начал задаваться вопросом, не начало ли то, что сделало Морской народ и Шелки больными, оказывать влияние и на тебя. На всякий случай тебе нужно подстраховаться и выпить двойную дозу.

Эта мысль уже приходила ей в голову раз или два. Она просто продолжала ускользать в сумятице событий и путанице, которая была ее постоянной головной болью. Но на этот раз она не забудет.

— Ты прав, — сказала она. — Вы проводите меня до автобуса?

Алексей бросил откровенно тоскующий взгляд на дорогу над ними.

— Мы должны вернуть эту проклятую лодку, — сказал он. — А потом нам нужно отправляться в путь. — Он крепко обнял Беку, отчего ее ребра зловеще заскрипели. — Если ты не против, малышка.

По правде говоря, Бека была бы рада, если бы они остались, как ради компании, так и ради помощи. Но они никогда бы не подумали о том, чтобы уйти в разгар приключения, если бы всерьез не беспокоились о Михаиле. И это ее тоже беспокоило.

Собрав последние силы, стараясь, выглядеть веселой, она схватила их седельные сумки из автобуса, пронося их через эфир, чтобы они с хлопком материализовались.

— Вы, мальчики, идите и найдите Михаила, — сказала она с такой веселостью, что у нее застучали зубы. — У меня есть все, что нужно. И не беспокойтесь о лодке. Я анонимно позвоню в полицию, и они вернут ее владельцу. — Она сделала прогоняющее движение. — Ну, все идите. И дайте мне знать, когда найдете его, хорошо?

«Надеюсь, она все еще будет Бабой Ягой, когда они это сделают. Она не знала, разрешено ли Всадникам связываться с гражданским лицом».

Грегори отвесил ей один из своих изящных поклонов, и они уехали, звук их удаляющихся мотоциклов затих прежде, чем она смогла сделать еще один вдох.

Черт, она надеялась, что ее план сработает. Потому что если этого не произойдет, без Всадников ей конец.

Глава 22

Бека вошла в автобус так тихо, как только могла, но Чуи все равно проснулся, подняв голову с лап, где он растянулся на большей части кухонного пола, как темный комковатый ковер. Она догадывалась, что он не был бы большим драконом-охранником, если бы ей удалось проскользнуть мимо него, но она действительно надеялась лечь спать и отложить неизбежный спор до утра. Или даже ближе к обеду. Было уже больше двух.

Он подошел поприветствовать ее, постукивая когтями по деревянному полу, и быстро заморгал, когда она включила свет.

— Как все прошло? — спросил он, оглядываясь по сторонам. — А где Всадники?

Бека схватила бутылку ледяной воды из холодильника, раздумывая, что она о чем-то забыла. От усталости она еле волочила ноги, и разум был затуманен, настолько ошеломляя, что ей хотелось плакать от усталости. Ей действительно нужно было немного поспать, и поскорее. Но сначала ей нужно было кое-что объяснить.

Она со вздохом плюхнулась на диван, жестом приглашая Чуи присоединиться к ней.

— Прошло… ну, прошло. Мы не поймали его, но видели достаточно, чтобы быть уверенными, что он тот самый предатель, которого хочет поймать Королева, и именно он стоит за отравлением вод.

— Хм, — произнес Чуи. — Мы должны были догадаться, что эти двое могут быть связаны. Но мне это никогда не приходило в голову.

— Мне тоже, — сказала Бека. — Наверное, я не очень хорошо с этим справилась.

Чуи уставился на нее.

— Ты прекрасно с этим справилась. Никто другой не смог бы сделать лучше. Ты просто слышишь голос Бренны в своей голове, говорящий тебе, что ты недостаточно хороша. Как будто она никогда и не уходила.

Бека выпрямилась, ошеломленная неожиданной горячностью в его голосе.

— Что? О чем ты говоришь? Да, Бренна всегда была немного строга со мной, но она критиковала меня ради моего же блага, чтобы я научилась быть лучшей Бабой Ягой, какой только могла быть.

Чуи вздохнул, глядя на нее как на идиотку.

— Для твоего же блага, моя волосатая черная задница. Она критиковала тебя, потому что чувствовала угрозу от твоей молодости, красоты и силы характера, и потому что ненавидела саму мысль о том, что кто-то может заменить ее. Я всегда думал, что она выбрала тебя, потому что ты удовлетворяла требованиям магических способностей, но твоя врожденная доброта позволяла ей легко манипулировать тобой. Посмотри, ты даже сейчас продолжаешь защищать ее.

— Она спасла меня от адской участи, — возмутилась Бека. — И вырастила меня Бабой. На что еще я могла надеяться?

— Может быть, на немного доброты? Или чтобы она хоть иногда говорила «молодец, Бека»? — Сказал Чуи, ткнувшись холодным носом в ее руку и лизнув ее, как бы компенсируя свои замечания. — Неважно. Сейчас не время для этого разговора, хотя он давно назрел. Ты все равно победила ее в этой игре, оказавшись намного сильнее, чем она думала.

Бека никогда не любила этого глупого дракона больше, чем сейчас, хотя и считала, что он сильно переоценивает ее силу. Все ее тело болело, а руки дрожали, что заставило ее быстро поставить бутылку, прежде чем он успел заметить.

— Да, ну, может быть, — сказала она печально. — Но оказалось, что у меня довольно паршивый вкус на мужчин.

— Ах. — Чуи, присел на корточки. — Значит, это все-таки был принц Шелки. Мне почти жаль, что я оказался прав. — Он на мгновение задумался. — С другой стороны, я же говорил.

Бека закатила глаза, и это движение причинило ей больше боли, чем следовало бы.

— Да, это так. А поскольку пару часов назад я видела, как он хладнокровно убил человека, я даже не могу собраться с духом, чтобы поспорить с тобой. Черт возьми.

Чуи ухмыльнулся, высунув черный язык.

— Знаешь, могло быть и хуже.

— Да неужели? И как же?

— Ты могла бы переспать с ним.

Бека вздрогнула.

— Ого. Да, это правда. Хотя тот, с которым я все-таки переспала, оказался не намного лучше. — «Еще раз, черт возьми. И теперь она должна была пойти и попросить его о помощи. Может быть, вместо этого она просто бросится в океан. Держась за большой, тяжелый камень».

— Так что же ты сделала с этим сукиным сыном? Или Алексей с Грегори уже везут его к Королеве? — Спросил Чуи.

— Нет. Кеш взял пару таинственных контейнеров и мертвое тело человека, который принес их ему, и повел свою лодку туда, где я ныряла. И он больше не появлялся, пока мы были там. Не то чтобы это имело значение, поскольку, как заметил Грегори, не было никакого смысла пытаться поймать Шелки в открытой воде. — Она сделала глубокий вдох. — И Всадники уехали. Они отправились искать Михаила, потому что боятся, что с ним что-то случилось.

— Подожди, что? — воскликнул Чуи. — Хочешь сказать, что они бросили тебя в одиночку разбираться со всем этим дерьмом?

— Ну почему же в одиночку, — сказала Бека, наклоняясь вперед и крепко обнимая его. — У меня есть ты. На самом деле, ты жизненно важная часть моего хитрого плана.

— Отлично, — сказал Чуи. — У тебя есть хитрый план. Почему у меня такое чувство, что мне он не понравится?

«Потому что тебе он не понравится», — подумала Бека. Но вслух сказала: — Ты шутишь? Для разнообразия ты можешь стать героем истории, вместо того, чтобы жаловаться, что застрял здесь, охраняя Живую и Мертвую воду и пропуская все веселье.

Он немного оживился, но все еще смотрел на нее с сомнением, склонив голову набок.

— Ну-ну. И что именно твой план требует от меня сделать такого героического, что только я могу с этим справиться?

Бека глубоко вздохнула. Все зависело от того, сумеет ли она убедить Чуи нарушить одно из самых элементарных правил Чудо-Юдо. Но без него у ее плана не было никаких шансов, и она могла распрощаться со своей карьерой Бабы Яги.

— Ты сделаешь то, для чего был рожден, Чуи. Ты пойдешь купаться. У тебя будет реально долгое купание.

* * *

Бека заставила свои ноги двинуться к пирсу, где был пришвартован «Хитрый змей», хотя каждая клеточка ее существа хотела бежать в противоположном направлении. Или идти пешком, потому что было очень рано, и она почти не спала.

Почти два часа ушло на то, чтобы убедить Чуи, что он может выйти из автобуса и поехать с ней на море. Главной обязанностью Чудо-Юдо было охранять Живую и Мертвую воду, которую Королева Иноземья своей особой милости подарила Бабе Яге. Вода была драгоценной и редкой, поэтому она оставалась спрятанной в специальном отделении. (Или, в случае с Бабой-сестрой Беки Барбарой, спрятанной за апельсиновым соком в холодильнике. Как любила говорить Барбара, это было последнее место, куда кто-либо мог заглянуть.)

Чуи очень серьезно относился к своим обязанностям и редко выходил из автобуса, если Беки не было рядом. Время от времени он сбегал на пляж, чтобы порезвиться среди волн, но даже тогда он был достаточно близко, чтобы почувствовать, если магическая защита на бывшей избушке пошлет предупреждение о нежданном госте. Беке потребовались все ее силы убеждения, чтобы уговорить его пойти с ней сегодня, и если бы не срочный характер миссии и то, что на кон поставлены много жизней, она была уверена, что он отказался бы.

И только после того, как они вышли из автобуса, она поняла, что все еще забыла выпить воды, как обещала Грегори. Было бы неплохо получить заряд энергии, но это может подождать, пока они не вернутся домой.

Они отправились в путь вскоре после восхода солнца, потому что Бека боялась, что лодка уже уйдет, если они будут ждать слишком долго, но когда она добралась до конца пирса, лодка еще была там. Она не видела ни Маркуса, ни его отца, но Чико и Кенни усердно трудились, перекрашивая выцветшую обшивку и вычищая палубу.

— Эй, на борту, — крикнула она, стоя у короткого трапа, соединяющего лодку с причалом.

— Эй! Бека! Посмотри Чико, это Бека! — Кенни с плеском бросил щетку в ведро и помчался ей навстречу. — И ее… Хм, что это за штука вообще?

Бека рассмеялась, удивленная тем, как приятно ей было видеть открытое, загорелое лицо Кенни.

— Это Чуи. Он Ньюфаундленд.

— Hola, chica, — сказал Чико. — Приятно снова видеть тебя здесь. Маркус сказал нам, что ты закончила нырять, и мы подумали, что, возможно, больше не увидимся. — Он посмотрел на Чуи с восхищением истинного любителя собак. — Dios mio, вот это громадина. У нас в деревне были ослы меньше его ростом.

Чуи гордо фыркнул, и Бека прошептала: — Хватит выпендриваться. Ты их напугаешь.

— Я не была уверена, что застану тебя, — обратилась она к Кенни. — Я не знала, что сегодня день уборки.

Лицо Кенни вытянулось, широкая улыбка сползла с его лица, как у угря, прячущегося от ястреба.

— Да уж. Маркус-старший, у него не все идет гладко, и рыбалка была довольно плохой. Он подумывает о том, чтобы продать лодку, поэтому заставил нас немного поднапрячься.

— О. Вот черт. Мне жаль это слышать. — Ее сердце сжалось, когда она услышала, что отец Маркуса проигрывает свою битву; на самом деле она полюбила этого старого сварливого моряка. И, конечно, без отца и лодки, которая удерживала бы его здесь, Маркус исчез бы в мгновение ока. Не то чтобы это имело какое-то значение для Беки. Но все же ей нравилось знать, что он где-то в заливе, даже если она не могла быть с ним.

«Сосредоточься, Бека, сосредоточься».

— Э-э, он здесь? Маркус, я имею в виду? — Бека почувствовала, что краснеет, и уставилась на маслянистую воду под пирсом, наблюдая за переливчатыми разводами, которые двигались взад и вперед вместе с волнами, когда лодки входили и выходили из гавани.

— Он здесь, — ответил Чико. — Погоди. Кенни, ты можешь позвать мистера Маркуса для леди?

— Конечно, — ответил Кенни и обернулся, чтобы крикнуть через плечо: — Эй, Маркус! Бека здесь!

Чико закатил глаза и пробормотал что-то по-испански.

— Я имел в виду, что ты должен пойти и привести его, idiota, а не будить всех на всем пирсе.

Кенни окинул взглядом пристань, где большинство лодок уже отплыли на весь день.

Назад Дальше