Лэйвос (ЛП) - Лорен Донер


Лорен Донер

Лэйвос

Перевод

Автор: Лорен Донер

Книга: Лэйвос

Серия: ВЛГ (книга 5)

Переводчик: Оксана Ковальская

Редактор: Женя Бермас

Обложка: Milena Lots

Специально для группы: LOVE | TRANSLATE | BOOKS |

Глава 1 

Джейд открыла фургон и шагнула внутрь.

— Папа?

Тишина казалась зловещей, но свет был включен. Джейд вошла и быстро осмотрела помещение. Отца нигде не оказалось, но постель была застелена. Она остановилась в зоне кухни, изучая пистолет, лежащий на столе. Обычно отец держал оружие под замком. Защитные ставни были опущены, скрывая солнечный свет. Так странно. Джейд одолело плохое предчувствие.

Она повернулась, подошла к открытой двери и окинула взглядом лес. День клонился к вечеру, солнце быстро опускалось за горизонт. Ни отца, ни его машины нигде не было видно. Джейд закрыла и заперла дверь. Поблизости могли ошиваться медведи или другие дикие животные, с которыми она совершенно не хотела познакомиться, особенно близко и лично.

Девушка прошла вперед и села на водительское сиденье. Неприятное чувство усилилось в десятки раз, когда она взглянула на металлические пластины, закрывающие лобовое и боковые в дверях стекла. Почему они были опущены? Джейд включила радио и настроила канал, которым обычно пользовался ее отец.

— Папа? Вернись. Это Джейд.

Она стала ждать, надеясь, что отец находился в пределах досягаемости. В горах всегда была плохая связь, Джейд сомневалась, что антенна на верхушке этого маленького танка могла обхватить большую территорию. Отец мог отправиться за припасами, впрочем, он бы в любом случае сначала дождался ее. Что-то было не так.

— Джейд? Это ты, милая?

Голос принадлежал не ее отцу. Привычное раздражение усилилось, когда она узнала южный акцент.

— Марк?

— Где ты?

— В фургоне папы. Где он?

— Запри дверь. Немедленно.

— Не нужно мне приказывать! — Джейд откинулась на спинку сидения, в ее голове всплыли горькие воспоминания из детства. Она всегда реагировала подобным образом на напарников отца по исследованиям. — Где мой отец? Он с тобой?

— Послушай меня, черт возьми! Запри дверь… ставни опущены? Пожалуйста, скажи, что ты их не поднимала. Ты в опасности.

— Я заперла дверь, когда вошла внутрь.

— Ставни все еще опущены?

Она посмотрела на толстый металл.

— Да.

— Хорошо. Мы не знали код твоего отца, чтобы попасть внутрь. Поэтому надеялись, что ты по приезду отправишься туда, а затем успеешь добраться до нашего лагеря до захода солнца.

Монотонный голос Марка действовал ей на нервы.

— Где мой отец?

— Хм… — Марк замолчал.

Джейд напряглась.

— Что происходит?

— Они схватили твоего отца, — тихо пробормотал он.

— О чем ты говоришь? — список причин, по которым она ненавидела Марка Тарнета, заполнил ее голову, и первая заключалась в том, что он никогда не мог просто сказать что-то. Казалось, мужчина получал удовольствие, раздражая других. — Где мой отец? Его арестовали? Что на этот раз? Неужели он снова вторгся в частную собственность?

— Ты видишь его планшет? Включи его и активируй веб-трансляцию.

— Скажи мне, что происходит и где мой отец!

Марк намеренно молчал. Просто отказывался отвечать.

Джейд выругалась, отключила радио и поднялась с сидения. Планшет заряжался на кухонном столе, Джейд включила гаджет. Через несколько секунд появился входящий вызов на видеочат. Она приняла вызов и посмотрела на напарника отца по исследованиям.

Внешний вид Марка удивил Джейд. Его волосы были растрепаны, а обычно округлое лицо выглядело худым. Он сидел в каком-то помещении, похожем на металлическую комнату, Джейд заметила позади мужчины еще двух людей, сидящих на корточках. Пегги выглядела так, словно давно не расчесывала волосы, а на привычно чисто выбритом лице Брента была заметна многодневная щетина. Брат и сестра казались изнуренными.

— Ты выглядишь ужасно, — Джейд подняла планшет, убедившись, что не выдернула вилку из розетки, и села за стол перед пистолетом. Она использовала оружие, как подставку для гаджета. — Как я понимаю, это интерьер того нового фургона, о котором мне рассказывал отец? Выглядит, как индустриальный стиль[1].

— Что твой отец рассказывал о том, почему мы здесь? — Марк наклонился ближе.

Джейд была не в настроении играть в игры.

— Тот же самый бред, что и всегда. Он думал, что, наконец, заполучил доказательства своих теорий. Я приехала только потому, что он был очень взволнован. Отец уже пережил один сердечный приступ. Кто-то должен был его вразумить. Я бы позвонила, чтобы спросить, как побыстрее его найти, но мой телефон не мог поймать сигнал. Кстати, почему здесь есть интернет?

— Сигнал работает только на небольших расстояниях, — Пегги наклонилась ниже, глядя в камеру через плечо Марка. — Ты уверена, что закрыла дверь, а ставни все еще опущены? Это очень важно.

— Дай угадаю. Уже темнеет, а вы ждете гостей? — Джейд разозлилась еще сильнее. — Я скажу вам то же самое, что и отцу. Никто в здравом уме не захочет жить здесь… включая вампиров. В идеале они будут обитать в крупных перенаселенных городах, так как должны пить человеческую кровь. Вы затеяли бесполезную поездку. Здесь даже нет поблизости больницы. Что вы, гении, будете делать, если мой отец снова почувствует себя плохо? Кроме вас больше некому за ним присматривать.

Брент поддался вперед, заслоняя экран.

— Мне так жаль, Джейд. Мы считаем, что твой отец мертв.

Джейд пронзил такой шок, словно ее ударили кулаком под дых. Мгновенно зародилось отрицание.

— Что ты имеешь в виду? О чем ты говоришь, Брент?

Марк оттолкнул его в сторону, пристально глядя на Джейд.

— Мы обнаружили пострадавших от «обитающих во тьме».

Джейд намеревалась вспылить… притом именно сейчас.

— Я не хочу слушать эту чушь! Он что, заблудился в лесу? Вы звонили в поисково-спасательную службу?

— Это правда, — Брент выругался. — С нами связался через наш сайт, посвященный выслеживанию вампиров, надежный источник. Он рассказал, что некоторые люди, которых он знал, исчезли. Он был уверен, что их забрали вампиры.

Джейд с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза.

— Оу, кто-то с вашего сайта так сказал? Должно быть, это правда. Почему ты так уверен, что это надежный источник?

Брент замялся.

— Ну, он говорил искренне, тем более у него имелась характерная подробная информация, поэтому мы собрали вещи и направились сюда. Мы беспокоились о нем, так как вскоре потеряли с ним связь. Шесть дней назад мы прибыли сюда, сразу установив ловушку. Мы поймали четверых!

— Это вампиры, — дрожащим голосом прошептала Пегги. — Настоящие.

— Они больше похожи на животных, нежели мы ожидали, — добавил Марк. — Также они кажутся психически неуравновешенными, а еще у них аллергия на солнечный свет. Он их сжигает. Вот почему ты должна убедиться, что заперла дверь и проверила, опущены ли ставни. Слишком поздно забирать тебя. Уже темнеет. Тебе придется остаться там до утра.

— Вампиры сбежали! — выпалила Пегги. — Твой отец звонил тебе, но ты заявила, что уже летишь сюда. Мы не знали, когда ты приедешь, и не могли поймать сигнал сотовой связи, чтобы предупредить, что стоит держаться как можно дальше от этого места. Мы даже не имели понятия, что они сбежали, пока не проснулись два дня назад. Они были слишком сильны, мы не могли справиться с ними ночью, поэтому проводили тесты с восходом солнца. Тогда-то мы и обнаружили, что твой отец пропал.

— К счастью, мы запирались внутри каждую ночь. Иначе мы все были бы мертвы, — Марк замолчал. — Мне так жаль, Джейд. Они поймали его.

— Его машина исчезла. Должно быть, он поехал за продуктами, — Джейд задумалась, не заставила ли их подобная изоляция прийти к худшим выводам.

— Они столкнули их в овраг, — заныла Пегги. — Первое, что они сделали — разгромили наши машины. Мы обнаружили следы, свидетельствующие, что они утопили грузовичок, к которому мы цепляли трейлер, в реке. Они поставили нас в безвыходную ситуацию!

— Точно, — терпение Джеййд было на исходе. — У этого парня, который связался с вами, вероятно, есть друзья, которые любят злые шутки.

— Нет! Это все правда! — Пегги выругалась. — Это не розыгрыш.

— С фургоном все в порядке, — она огляделась по сторонам.

— Мы проверяли его днем, как только поняли, что попали в ловушку. Они не смогли сдвинуть фургон. Мы заметили признаки того, что эти твари ползали под машиной, поэтому тоже изучили дно. Твой отец активировал аварийные столбы. Это шесть опор, которые втыкаются в землю. Мера предосторожности при шквалах ветра и сильных штормах. Колеса не будут катиться. В нашем трейлере такая же установка. Вот почему им до сих пор не удалось нас убить.

Джейд до чертиков надоело это. Параноидальный бред, наконец, взял над ними верх. Ее отец часто ездил за припасами, скорее всего, его колымага, буксирующая фургон, снова сломалась. Он всегда отказывался тратить на нее деньги.

— В фургоне есть электричество. Заметили, что свет горит?

— Это солнечные батареи. Говорю тебе, мы проверили днище фургона, вампиры вырвали маслоуловитель на моторе. Он не был защищен пластиной из армированной стали, — Марк покачал головой. — Мы застряли. Они уничтожили все машины.

Джейд стиснула зубы, желая накричать на идиотов. Они были так наивны.

— Вы курили травку? И опять добавили туда немного ЛСД? Правильно? Или вы совсем сошли с ума, черт возьми? Папа, наверное, уехал в какой-нибудь город, чтобы починить машину. Помнишь Нью-Мексико? Вы позвонили мне, заявив, что его похитила армия призраков. В это время он просто ждал, когда ему в какой-то захолустной ремонтной мастерской установят новую коробку передач.

— Дождись темноты, — пробормотал Марк, который внезапно стал выглядеть уставшим. — Прошлой ночью они несколько часов пытались попасть в наш трейлер.

Пегги наклонилась, приблизив лицо к экрану.

— Не впускай их! Я знаю, что ты не веришь нам, но, черт возьми, мы действительно нашли вампиров, милая. Они убивают своих жертв, вырывая им горло и выпивая всю кровь.

— Покажи ей доказательства, — настаивал Брент. — Мы нашли несколько тел местных жителей. Их обезглавили уже после смерти. Мы полагаем, что подобное сотворили, чтобы избежать превращения, которое, если верить легендам о вампирах, происходит после их укуса. Возможно, нам стоит попросить ее выйти на улицу и добежать до арендованной машины. Она может вернуться утром, чтобы спасти нас.

Джейд нахмурилась.

— Я арендовала грузовик в аэропорту, а не легковую машину. Папа сказал, что мне понадобится именно грузовик, чтобы добраться до вашего лагеря.

— Слишком поздно, — простонала Пегги. — До главного шоссе несколько миль. Ты же видел, как быстро они бегают. Вампиры догонят ее и нападут. Черт возьми, они, вероятно, набросятся на нее прежде, чем она успеет сделать десять шагов от двери. Посмотри на камеры. Солнце практически зашло. Уже достаточно темно, чтобы они проснулись и начали двигаться в тени деревьев.

— Они окружили нас, — согласился Марк. — Она никогда не выберется отсюда вовремя.

В животе у Джейд осело неприятное чувство, но она не хотела верить тому, что они говорили. За десятилетия поисков ее отец и его команда так и не обнаружили ничего стоящего. И они точно не могли найти гнездо вампиров в лесах Аляски.

— Эй, сумасшедшие исследователи, — перебила его Джейд. — Мне надоело играть в эту игру. Где, черт возьми, мой отец на самом деле?

— Может, они не вернутся к ее фургону, потому что уже забрали Виктора, — Марк проигнорировал ее, вместо этого обратившись к Пегги: — Возможно, они не найдут ее, если мы будем шуметь и отвлекать их. С первыми лучами солнца мы сможем вместе уехать.

— Значит, они снова нападут на нас! — Пегги попятилась и ударилась о стену. Ужас на ее лице казался достаточно искренним, пока девушка отчаянно оглядывалась. — Корпус выдержит подобное?

Марк встал, подошел к ней и, протянув руки, схватил за плечи.

— Корпус трейлера оббит двухдюймовой армированной сталью. Мы в безопасности. Сохраняй спокойствие. Мы построили его, чтобы противостоять атаке снежного человека. А он должен был быть больше и сильнее, нежели «обитающие во тьме». Мы же выдержали последние две ночи, верно?

Джейд закатила глаза.

— Снежный человек?

Брент сел на освободившийся стул Марка.

— Мы шли по следу снежного человека, а когда твой отец услышал, как эти твари вламывались в хижины, то спроектировал этот трейлер. Он хотел, чтобы мы были в безопасности. Это контейнер размером девять на двадцать пять футов со всем нашим оборудованием для слежки. У нас даже есть туалет и две раскладные кровати для того, чтобы вздремнуть.

— Ох, Боже мой! Там есть окна? Возможно, вы отравились угарным газом или чем-то в этом роде. Откройте дверь и проветрите помещение. Как долго вы там сидите? — Джейд была практически уверена, что они сошли с ума из-за изоляции.

Из динамиков раздался громкий стук, и все трое на экране посмотрели вверх, на крышу металлического трейлера, в котором находились. Глаза Брента расширились, когда он выдохнул:

— Они вернулись!

Пегги начала всхлипывать.

Марк прижал ее к груди.

— Тише!

— Где припаркован трейлер? — Джейд встала. — Я приду к вам, чтобы доказать, что вы чокнутые. А ваш так называемый источник — просто какой-то придурок, который развлекается с вами. Вы совершенно обезумели. Вам нужно открыть двери, я отвезу вас в хорошую больницу, где вам помогут.

— Подключи ее к внешним мониторам, — прошипел Марк. — Покажи ей, что мы видим.

— Вы меня слышите? — разочарование Джейд росло. — Скажите, где вы расположились по отношению к фургону, и я приду.

Брент повернулся в сторону, внезапно на ее экране появилось другое изображение. По серым тонам Джейд поняла, что они использовали камеры ночного видения. Деревья было четко и ясно видно, казалось, напарники ее отца припарковались на небольшой поляне без каких-либо признаков цивилизации. Изображение переключилось на другую камеру.

На вершине того, что казалось грузовым трейлером, обычно прикрепленным к грузовику, стоял человек. Камера была установлена где-то сверху, снимая крышу и захватывая прилегающую поляну. Джейд нахмурилась, всматриваясь в спину человека. На нем были слаксы и рваная темная рубашка. Его волосы длиной до плеч были взлохмаченными. Он повернулся лицом к камере и снова прыгнул, будто проверяя крышу трейлера. Из-за того, что камеры была ночного видения, человек казался очень бледным, а его глаза были черными, пока он осматривал верхнюю часть крыши.

Джейд ахнула, когда внезапно рядом с мужчиной появилась вторая фигура, которая, как казалось, упала прямо с неба. Грохот при приземлении был оглушающим, все произошло настолько быстро, что для Джейд это стало неожиданностью. Еще один мужчина, волосы которого были почти такими же белыми, как и кожа. Он был одет в темную футболку и джинсы.

Джейд вцепилась в планшет обеими руками и откинулась на спинку сиденья.

Изображение изменилось, демонстрируя заднюю часть контейнера. Там располагались двойные двери, как и у любого другого большого трейлера, виденному ранее Джейд, которые пыталась раздвинуть руками женщина в длинном черном платье. Ее темные волосы свисали до самой задницы и находились в жутком беспорядке. Угол обзора был сверху, неожиданно женщина посмотрела вверх, будто всматриваясь в объектив. Ее рот открылся, обнажая несколько изогнутых, острых на вид клыков.

— Твою мать, — прошептала Джейд. Из-за шока она не могла отвести взгляд от экрана.

Женщина с этим страшным открытым ртом напоминала существо из фильма ужасов. Стало еще хуже, когда она наклонилась, а затем резко подпрыгнула. Ее тело пролетело мимо камеры, взмыв ввысь, по крайней мере, на двенадцать футов, из-за чего ее одежда превратилась в размытое пятно. В мгновение ока женщина пропала из вида.

Дальше