— Ясно. Ты пытаешься сохранить все как прежде, но тебе больно. Митч хороший парень. Мой муж работает с ним. Я просто не могу вынести мысли, что ты постоянно одна. Все беспокоятся о тебе, Джейд. Я удивлена, что ты вообще ответила на звонок. Обычно я сразу попадаю на твою голосовую почту. После возвращения с Аляски ты практически ни с кем не разговариваешь. Как будто намеренно избегаешь нас.
— У меня было много дел. Я не хочу быть нытиком. Ты вышла замуж четыре месяца назад, а Тина ждет своего первого ребенка.
— Мы любим тебя. Приходи на барбекю. Навести друзей, которые заботятся о тебе. И мы начнем меньше волноваться.
Джейд придется улыбаться и вести себя так, будто ее жизнь не перевернулась с ног на голову. Еще туда придет какой-то парень по имени Митч, зачастую Мария была почти такой же деликатной, как танк, когда дело доходило до сватовства.
— Мне нужно работать, — солгала она. — Прости. Может, в другой раз.
— Ты не умрешь, если на один день заболеешь.
— Просто я еще не готова к встрече со всеми друзьями. Ненавижу жалость.
— Знаю, но мы должны обсудить установку памятника или чего-то подобного для твоего отца.
— Я не хочу ничего устанавливать.
— Будешь ждать, пока они найдут его тело?
Джейд была сыта по горло разговором, поэтому решила говорить прямо:
— Вот почему я избегаю звонков. Сейчас ты причиняешь мне боль, ясно? — она не хотела признаваться, что решила не устраивать похорон. — Я не хочу ничего обсуждать.
— Прости. Я слишком навязчива. Ты хотя бы пообещаешь встретиться со мной на следующей неделе? Клянусь, я не буду вспоминать твоего отца и вообще никаких мужчин. Я просто хочу увидеть твою мордашку.
Джейд усмехнулась.
— Только если речь идет о чем-то жареном и жирном.
— Жареные грибы, картофель фри и чизбургеры с беконом?
— Договорились. Я позвоню тебе в понедельник, чтобы назначить время. Мне пора возвращаться в бар, пока Боб не отправил поисковую группу. Сегодня здесь настоящий зоопарк.
— Только не позволяй какому-то пьянчуге провожать тебя до дома.
Она рассмеялась.
— Без проблем. Люблю тебя, — Джейд закончила разговор и положила телефон обратно в карман. Оттолкнувшись от стены, она чуть не споткнулась о деревянный паллет, лежащий на земле. Джейд бросила на него злой взгляд и потянулась к ручке двери.
— Привет.
Голос мужчины напугал ее, Джейд резко обернулась. В это время на улице не должно было быть никого постороннего. Соседние магазины закрывались в восемь, но было уже далеко за десять.
При взгляде на бледное, довольно симпатичное лицо мужчины, в голове Джейд зазвенели тревожные колокольчики. Он был одет в черную рубашку и брюки, которые только подчеркивали его белую кожу.
— Тебе нельзя находиться здесь.
Мужчина слегка наклонил голову. Его глаза были очень светлыми, имея голубой или, возможно, зеленый оттенок. Они начали светиться, и ее сердце заколотилось быстрее. Это было неестественно… Джейд точно определила, кто стоял перед ней.
«Гребаный вампир. Черт!»
— Я вышел прогуляться по крышам и заметил тебя, — он улыбнулся. — Похоже, сегодня тебе повезло, дорогая. Скажи, что ты рада.
Вероятно, он пытался контролировать ее разум. Джейд действительно была рада… рада тому, что видела Лэйвоса в действии и знала, как правильно реагировать.
— Я рада, — выдавила она из себя. Вампир убьет ее, если поймет, что у нее иммунитет. Подыграть казалось более безопасным вариантом. Но также это приведет к тому, что в итоге ублюдок укусит ее. Лэйвос говорил, что городские вампиры не убивали, только брали немного крови у своих жертв и оставляли их в живых. Ужас скрутил ее желудок. Джейд придется позволить сукиному сыну укусить себя. Она не должна сопротивляться, чтобы обмануть его, а затем попытаться забыть о том, что он сделал.
Это было отвратительно, но она видела, на что способны вампиры. Вот только сейчас Джейд на пряталась от монстра за решеткой. А еще у нее не было винтовки. Все, что она захватила с собой, — нож для колки льда, торчащий из заднего кармана джинсов. Он был нужен, так как, когда кто-то из барменов открывал крышку ледогенератора на минуту или две, то лед немного подтаивал, а при закрытии все снова замораживалось, превращаясь в одну глыбу льда. К тому же Джейд предпочитала, чтобы под ее рукой всегда было что-то, чем можно себя защитить.
Вампир наклонился и расстегнул брюки, стягивая их с бедер до тех пор, пока они не повисли на лодыжках. На нем не было нижнего белья, а еще он мог похвастаться стояком.
Страх Джейд вырос. Как и ее гнев.
— Опустись на колени, — потребовал он.
Значит, он охотился не только за ее шеей. Джейд не на шутку разозлилась. Он делает это и с другими женщинами? Приказывает спать с ним? Больной извращенец. Как будто кражи крови недостаточно.
Джейд опустилась на колени и медленно потянулась назад, приподняв край свитера, чтобы схватить деревянную ручку ножа для колки льда.
— Скажи, что у меня большой член.
Она изучающе посмотрела на член, так как тот был прямо перед ее лицом. Он не был большим, даже стандартным. Это объясняло, почему вампир чувствовал необходимость принуждать бедных женщин к сексуальному подчинению.
— Огромный, — пробормотала она, глядя по сторонам, при этом не поворачивая головы.
— Открой рот, — прошипел он.
Этого не произойдет. Джейд скорее умрет, чем выполнит указание. Она вытащила нож для колки льда и крепко сжала тот в кулаке. У нее тоже было кое-что твердое для него… с острым кончиком. Джейд подняла подбородок и посмотрела на вампира, прижав руку к бедру, чтобы спрятать оружие.
— Пошел на хрен, извращенец!
Она воткнула нож прямо в его яйца.
Вампир взвыл, отступив. Споткнувшись о брюки, висящие на лодыжках, он тяжело упал, отчаянно пытаясь дотянуться до поврежденной промежности.
Джейд вскочила на ноги и, схватившись за дверь, рывком распахнула ее. Когда она забежала в бар и обернулась, то увидела, что ублюдок сумел сесть. Захлопнув зверь, она задвинула засов.
Джейд попятилась, понимая, что вампир может легко попасть внутрь. Дверь была укреплена, чтобы защитить бар от взломов со стороны людей, а не от сверхсильных уродов вампиров. К тому же придурок мог просто обойти здание и войди через центральный вход, преследуя Джейд по запаху.
Она потянулась к телефону, инстинктивно набирая 911.
Джейд замерла. Это не сработает. Вампир может легко стереть воспоминания полицейских или заставить их стоять на месте, пока сам будет убивать ее у всех на глазах.
— Черт!
Он ударил в дверь, Джейд ахнула, когда трещина расколола крашеное белое дерево около дверного косяка. Лихорадочные поиски не выявили ничего, что она могла бы использовать, чтобы напасть на вампира… но затем ее внимание привлек стеклянный ящик с наклейкой, изображающей огонь. Внутри лежали топор и огнетушитель.
Когда вампир нанес еще один удар, Джейд стала двигаться намного быстрее. Она надеялась, что из-за громкой музыки, доносящейся из главного зала, никто не услышит этот грохот.
Джейд отвернула голову, чтобы избежать осколков, и врезала локтем в ящик. В ту же секунду, как стекло разбилось, сработала пожарная сигнализация. Джейд забыла, что тревога включалась сразу после вскрытия ящика. Боб начнет выгонять людей из бара, а пожарные получат сигнал прямо в часть. Но когда приедут полицейские и пожарные, Джейд, скорее всего, уже будет мертва. А вампир, вполне возможно, просто сбежит.
Он снова ударил в дверь, дерево покрылось новыми трещинами. Хуже того, часть рамы с засовом раскололась. Скоро вампир окажется внутри.
Схватив огнетушитель, Джейд с благодарностью вспомнила о владельце бара, который всегда очень щепетильно относился к вопросам безопасности. Огнетушитель был полон. Иногда пьяные посетители курили в туалетах и, не полностью затушив окурки, выбрасывали бычки в мусорное ведро, устраивая небольшие загорания. Вытащив предохранитель, Джейд направила шланг на дверь. Отступив в сторону, она посмотрела на топор и приготовилась нажать на рычаг, чтобы распылить огнезащитный состав.
Еще два удара, дверь распахнулась. Внутрь вошел бледный урод. Его глаза все еще светились, зато он нашел время, чтобы натянуть штаны. На его промежности было влажное пятно, которое доказывало, что Джейд удалость пустить ему кровь. Она надеялась, что вампиру было чертовски больно.
Нажав на рычаг, она выпустила струю раствора в его лицо. Джейд целилась ему в глаза.
Вампир поднял руку, зарычав от удивления и пытаясь прикрыть глаза. Джейд полностью опустошила огнетушитель. Затем она ударила его в грудь, сбив с ног, так как вампир уже был дезориентирован и отступал. Урод вылетел обратно в переулок.
Она бросилась вперед и схватила топор.
Парень все еще лежал на земле, вытирая глаза, когда Джейд выбежала в переулок. Вампиры быстро исцелялись. Данный факт она никогда не забудет. Она не хотела умирать, но все же остановилась, когда подняла оружие, сжимая рукоятку обеими руками. Мысль о том, чтобы отрубить кому-то голову, была отвратительна, несмотря на ужасные обстоятельства.
— Сука! — закричал он. — Я отведу тебя в гнездо, где тебя разорвут на куски. Ты умрешь в муках! Я…
Джейд изо всех сил опустила топор, как только вампир убрал руку и открыл глаза.
Должно быть он увидел приближающийся клинок, потому что дернулся, прежде чем тот достиг его шеи. Острый металл разрубил плоть. Джейд наблюдала, как голова вампира откатилась от тела. Сначала на землю хлынула кровь, а затем его тело словно взорвалось.
Пепел взмыл в воздух, будто кто-то лопнул воздушный шарик, наполненный золой. Джейд удивилась, чуть не споткнувшись о собственные ноги, пока отпрыгивала назад. Топор со стуком упал на землю, Джейд почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Она быстро моргнула влагу, чтобы снова четко видеть.
Пепел покрывал землю там, где должно было лежать тело. Порыв ветра сдул золу, открывая темное пятно там, где вампир истекал кровью. Пепел прилип к крови, напоминая серо-красную смесь грязи.
Джейд была в состоянии шока, когда окинула себя взглядом. Весь ее свитер был покрыт золой.
— О черт! — она начала лихорадочно оттряхивать одежду, пытаясь сдержать рвотные позывы.
Звук громкой сирены проник в ее сознание. Джейд поняла, что пожарные и полиция уже близко.
«Как, черт возьми, я объясню это?»
Власти решат, что Джейд сошла с ума, если она заявит, будто на нее напал вампир. Ее запрут в психушке. А вскоре за ней явятся другие вампиры и Бог знает кто еще.
Она должна была действовать быстро. Джейд заставила свое тело двигаться. Наклонившись, она подняла топор, нож для колки льда и огнетушитель. Войдя в бар, Джейд захлопнула сломанную дверь так сильно, как только могла. Поставив все предметы на пол, она сняла свитер, радуясь, что надела под него майку. Она вывернула свитер наизнанку и, используя рукава, стала отчаянно стирать все свои отпечатки пальцев на огнетушителе, по окончанию положив его обратно в ящик. К топору и ножу для льда прилипли кровь и пепел, поэтому Джейд схватила их и выбежала в коридор, направляясь в заднюю часть.
В баре все еще играла музыка, но за столами не сидело ни одного посетителя. Распахнув дверь большого шкафа, где хранились чистящие средства, Джейд окинула взглядом верхнюю полку. Схватив отбеливатель, она бросила оружие в маленькую раковину, которая стояла в углу. Она облила их чистящим средством и включила воду, чтобы смыть отбеливатель, так как сильнодействующий химикат начал жечь ее глаза.
Сирены умолкли, сообщая Джейд, что полиция уже подъехала к бару. В помещении все еще верещала пожарная сигнализация. Джейд вернула почти пустую бутылку отбеливателя на полку и, использовав свитер, схватила топор, пытаясь вытереть его досуха и стереть свои отпечатки, если они там еще остались. Кровь с лезвия смылась. Обтерев нож для колки льда, она засунула тот в карман. Затем спрятала свитер под стопку полотенец и рывком захлопнула шкаф. Выбежав из задней части бара, Джейд положила топор на место.
Девушка замешкала, оглядываясь вокруг и пытаясь придумать, что делать дальше. В ее голову ничего не приходило, пока она не уставилась на поврежденную дверь. Останки вампира все еще были там. Полиция могла проверить улицу.
Джейд вышла в переулок. В нескольких футах от здания был расположен водяной шланг, чтобы мыть стулья и столы на случай, если кого-то стошнит. Она включила его и направила струю на пепел. Земля превратилась в серое месиво. Больше всего внимания Джейд уделила местам, пропитанным кровью, а затем полила водой во всех направлениях. Достав нож для колки льда, она наклонилась, спрятав его за деревянный поддон.
Задняя дверь распахнулась, в переулок вышел полицейский с пистолетом наготове. Он направил оружие на Джейд. Девушка замерла, убрав большой палец с распылителя, чтобы вода остановилась.
— Я работаю в баре, — пробормотала она.
Он не опустил пистолет.
— Что ты здесь делаешь?
— Я пошла выносить мусор, но мне позвонила подруга. Пока я болтала с ней, то услышала, как кто-то ломится в заднюю дверь, и выглянула из-за контейнера, — Джейд кивнула в сторону мусорного контейнера. — Это был какой-то парень в бейсболке. Он вошел внутрь, а потом сразу сработала пожарная сигнализация. Несмотря на страх я пробралась сюда и схватила шланг. Когда парень выбежал на улицу, я облила его водой. Он побежал туда, — она мотнула головой в сторону главной улицы. — И теперь он мокрый.
Пожарный и Боб вышли на улицу. Боб с облегчением вздохнул.
— Слава Богу, с тобой все в порядке, Джейд. Я вывел всех на улицу, но потом понял, что тебя нет среди людей. Я вспомнил, что ты пошла выносить мусор.
«Да благословит тебя Бог, что ты так вовремя, Боб».
Полицейский убрал оружие в кобуру. Затем достал рацию и посмотрел на сломанную заднюю дверь.
— Я свяжусь с остальными, чтобы начать поиск преступника. Ты видела его лицо?
— Нет. Он низко натянул бейсболку, все произошло так быстро. Я была в ужасе, — она намеренно старалась выглядеть смущенной и немного испуганной. — Все как в тумане. Я так распереживалась.
Пожарный немного наклонился, хмуро глядя на землю.
— Что это?
«Серое месиво, смешанное с водой, которое когда-то было вампиром».
— Ах, это. Когда я выходила, то тоже обратила внимание. Думаю, кто-то сжег здесь какие-то коробки или что-то в этом роде. Сюда часто заглядывают бездомные в поисках ночлега. Иногда они разводят костры, чтобы согреться или приготовить еду. Они перелезают через ворота.
Полицейский направился исследовать переулок, а пожарный вернулся внутрь. Пожарная сигнализация отключилась. Боб подошел к Джейд.
— Ты в порядке?
— Ага. Не могу поверить, что какой-то бандит пытался вломиться в бар.
— А я могу. Люди чокнутые, — Боб притянул ее в свои объятия. — Где твой свитер? Ты всегда утверждаешь, что мерзнешь из-за кондиционеров в баре.
— На улице было жарко, поэтому я сняла его, — Джейд не собиралась признавать, что свитер был покрыт вампирским пеплом. А еще что он был мокрым, потому что она вытирала им предметы, которые использовала в качестве оружия. — Ну и ночка. Полнолуние.
Боб поцеловал ее в макушку.
— Никогда не препятствуй грабителю. Черт, ты могла пострадать. Шланг? Ты действительно использовала воду как оружие?
— Я смогла придумать только это.
Пожарный вернулся.
— Похоже, грабитель разбил стекло, пытаясь достать огнетушитель или, может, топор, чтобы использовать его в качестве оружия при ограблении. Сигнал тревоги, вероятно, напугал его до чертиков. Он ничего не украл.
Боб продолжал обнимать ее, но уже не так крепко.
— Я позвоню боссу, чтобы он прислал кого-нибудь починить дверь. Бар закрыт на остаток ночи, — он немного сильнее сжал ее. — Иди домой, а мы все закончим.
Полицейский вернулся.
— Мне понадобится ваше заявление.
Она кивнула.
— Конечно.
Джейд подняла глаза, чувствуя, как по ее спине побежал холодок. На крыше в переулке стояли двое мужчин. Они были одеты в черную одежду и имели бледную кожу. Она опустила глаза, прежде чем они поняли, что она их заметила. Ее с новой силой охватил ужас.