Хеленкей Даймон
Мистер и мистер Смит
Переводчик: Лемниската
Вычитка: VikyLya
Русифицированная обложка: VikyLya
Уж если ты разлюбишь — так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром — утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее.
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда
Глава 1
Утром в апрельский вторник на часах Фишера Брауна внезапно тихо сработала сигнализация. Из-за транспортного коллапса, обусловленного проклятой забастовкой работников лондонского метро, до места происшествия он добирался непозволительно долго — тревожный сигнал уже заливался на полную громкость.
Драгоценные секунды утекали, пока Фишер мчался, сшибая урны, уклоняясь от автомобилей и игнорируя удивленные взгляды прохожих. В ушах адреналином стучала кровь.
Через пару кварталов он оказался в тихом жилом районе, в последний раз свернул за угол и побежал по узкой улочке вдоль центрального ряда величественных домов до небольшого тупика. Его цель — последнее здание.
Вытащив пистолет, он выбежал на подъездную дорожку и взлетел по ступенькам двухэтажного таунхауса. Дом, милый дом.
Не стоило беспокоиться о том, чтобы дезактивировать навороченную систему безопасности — кто-то потрудился до него, разнеся дверь в пух и прах. Из коридора через обгоревший проем все еще валил дым. К тому времени как он добрался, в доме уже во всю надрывалась пожарная сигнализация.
Соседи высунули головы, водитель машины в конце проулка притормозил, чтобы поглазеть. Фишер застучал пальцами по экрану смартфона, отключая сирену.
Внутри квартиры мелькнула тень, через секунду в дверях показался качающий головой Натан Марч. Фишер замер — душу окатила горячая паника.
— Что случилось?
Натан окинул его невозмутимым взглядом:
— Кто-то тут все разгромил. Особо потрудились над мебелью.
Фишера это не особо волновало. Почти всю жизнь с самой юности он вел кочевую жизнь и относился к вещам без всякого пиетета. Его больше задела чудовищность того, что это произошло на его территории.
— Дерьмо.
— Признаюсь, я несколько смущен и удивлен. Похоже, ты здесь живешь, хотя заверял, что только купил квартиру и не успел переехать. Не предоставил в офис техническую спецификацию, чтобы мы проверили и зачистили на предмет прослушки и слежения. — Натан откашлялся. — Тебе известны элементарные правила.
— Неужели действительно так важно, где я переодеваюсь и храню барахло?
— Мы оба знаем, что важно.
— Я не… — Слова застряли в горле. Каждый день он подвергался опасности, но это был его личный выбор. И сейчас, подумав о личном, он смог наконец задать единственный вопрос, который его по-настоящему волновал:
— Там кто-то есть?
— Все чисто.
— Окей, — кивнул Фишер.
— Окей?
— Да… хорошо, — только и смог он выдать — облегчение ударило камнем в грудь.
Фишер положил руки на бедра и согнулся пополам, стараясь выровнять дыхание. Не самая ожидаемая и разумная реакция, но потрясение и суматоха, царящая вокруг, заставили на мгновение забыть о защите.
— Неужели? — Натан присел, чтобы встретиться с ним взглядом. — Хорошо, если мы ловим негодяев на горячем.
Фишер поднял голову, выпрямился:
— Конечно.
— Конвоируем на конспиративную квартиру и допрашиваем. — Натан изогнул бровь. — Звучит знакомо?
— Я имел в виду соседей. Невинных свидетелей. — Фишер несколько раз моргнул, позволив мозгам перезагрузиться.
— Да ни черта.
Знакомый тон. Фишер и Натан служили вместе еще в зеленых беретах и теперь принимали совместное участие в секретных операциях специального отдела ЦРУ. Они провели бок о бок слишком много времени. Некоторые миссии пережили только чудом. Конечно, Натан знал о нем не все. Но лишь только потому, что всего о нем не знал никто.
Кое-кто из соседей выскочил на площадку; Натан спрятал пистолет, вышел на лестницу и поднял ладони:
— Все в порядке, ребята. Небольшое возгорание на кухне. Лучше вам дождаться внутри, пока не приедут пожарные и полиция.
И хотя люди что-то бормотали, качая головой, казалось, большинство решили последовать указаниям парня с явным американским акцентом и вернулись к себе. Несколько остановились в дверях. Никто больше не высовывался, и Фишер оценил, как профессионально Натан разрулил ситуацию. Тот отлично умел фальшиво улыбаться и успокаивать общественность. Фишер же предпочитал отдавать приказы, однако здесь и сейчас его методы наверняка не сработали бы.
Натан повернулся и уставился на него пристальным немигающим взглядом:
— Готов объяснить?
По шее пробежались мурашки. Инстинкт ли это или просто нервы, но тело всегда сигнализировало о предстоящем бое или необходимости скорее делать ноги. Явный признак того, что жизнь вот-вот развалится.
Натан так сильно сдавил его плечи и глухо рыкнул, что Фишер понял — сейчас грянет буря. Что-то происходило. Что-то большее, чем простой пожар и налет на квартиру.
— Что тебе объяснить?
— Отрицание, — хмыкнул Натан. — Забавная стратегия. Глупая, но забавная.
Мир перевернулся. Пошел юзом на Фишера, прежде чем он смог взять его под контроль.
— Что за черт…
— Мы ещё вернемся к этому вопросу. — Натан сунул руку в карман брюк. — Сейчас нужно разобраться с другим.
— С чем? — Фишер вдруг испугался ответа.
— Тебе оставили послание. Довольно драматичным жестом — пришпилили записку к стене ножом. — Натан протянул клочок бумаги.
Нож. Записка. Фишер нетерпеливо выхватил ее из рук Натана.
— Шифровка? Завуалированная угроза?
«Он у нас. Место первого свидания».
Фишер перечитал несколько раз. Адреналин снова запел в венах, омыл каждую клеточку организма. В голове бились мысли: план, стратегия. Спасение. Нападение. Он попытался их отбросить. Это невозможно. Не сейчас. Не так.
Нужно поскорее сосредоточиться. Всего шесть слов несли послание. Это не шутка. В его жизни было слишком мало стоящего и хорошего, а сейчас единственному, чем он дорожил, угрожала опасность.
— Ерунда какая-то. — Казалось, Фишер не заметил, что прошептал эти слова.
Он соблюдал маниакальную осторожность. Никто из соседей не знал ни его настоящего имени, ни места работы. Фишер рисковал на службе, но не у себя дома. Никогда.
Натан нахмурился:
— Тут не поспоришь.
Фишер едва сдерживался, чтобы не смять бумажку в кулаке. С профессиональной точки зрения он понимал, что к ней следует прикасаться как можно аккуратнее, хотя сейчас вряд ли успеешь получить какие-нибудь доказательства. С другой стороны, вся его натура просто вопила, дико и неконтролируемо, не в силах побороть панику.
— Про это место никто не знает. Люди в офисе думают, что я все еще живу на старой квартире в Южном Кенсингтоне.
Фишер жестко контролировал свой ближайший круг. Позволил начальству думать, что проживает по другому адресу. Позволил им отслеживать и прослушивать другое место. Встречался там с Натаном. Все для того, чтобы защитить свою личную жизнь.
— Это явная ложь, если только кто-то не застукал тебя с другим тайным оперативником. — Натан оглянулся. — Скажи, где он живет.
Даже в лучшие времена Фишер не понимал шуток Натана. Сегодня же его чувство юмора и терпение упали ниже плинтуса.
— Мне нужна твоя помощь.
— Для чего?
— Пока не уверен. — Фишер понимал, что если пойдет к месту у реки без плана, то непременно погибнет.
— Давай вернемся к нашим вопросам. — Натан пер напролом. — Готов рассказать, кто этот «он»?
— Прямо сейчас это не имеет значения. — Фишер отмахнулся и шагнул в квартиру. Вдруг Натан что-то упустил? Нужно все проверить, пока из офиса не приехала команда чистильщиков, и придется рассказать им и о доме, и обо… всем. Признаться, чтобы они могли скрыть любые признаки того, что Фишер тут жил, и уничтожить все доказательства нападения.
Натан повернулся, загородив ему дорогу.
— Мы не станем действовать по-твоему. Только не в этот раз.
Пройти через него было невозможно. И дурачить тоже. Фишер уже намеревался набрать аварийный код, чтобы вызвать команду на дом, но ему требовалось несколько часов, прежде чем секретная жизнь выйдет наружу. И помощь Натана.
— Мы должны разбираться с этим прямо сейчас?
— Ты должен был сделать это гораздо раньше. Но теперь у тебя нет выбора. Так что колись давай.
Достаточно крупный и сильный Натан мог играть в эти игры весь день. Поэтому выбора не оставалось, разве что пристрелить своего лучшего друга.
Неподходящее время. Фишер не знал, какими словами рассказать, почему молчал так долго. И попробуй объяснить все здесь и сейчас под завывания приближающейся пожарной машины.
— Как я тебе помогу, если ничего не знаю? — поднажал Натан.
Фишер выдал скороговоркой:
— Ладно. Я гей. — Развел руки в стороны. — Счастлив теперь?
Через безумный хаос прорезалась мертвенная тишина. Натан заговорил спустя двадцать секунд:
— Не особо.
Фишер такого не ожидал. Хотя, может, совсем чуть-чуть. Слишком долго он хранил секрет.
— Ну, извини, что я не трахаюсь по твоей указке.
— Да что с тобой такое? — Казалось, Натан готов отвесить ему щедрую затрещину. — Думаешь, мне есть до этого дело? Думаешь, я не знал?
— Что?
— Ты действительно думал, что я не догадаюсь? Что мне есть дело до того, о чем ты никогда не рассказывал?
Фишер застыл. Даже немного упокоился.
— Почему ничего не говорил?
— Знаешь, как-то странно с моей стороны сообщать тебе, что ты гей.
— Ясно. — Гнев куда-то испарился. Фишер положил руки на талию. — Но я не понимаю, как ты узнал.
— Меня учили все подмечать — помнишь? — Натан стал загибать пальцы. — Ты ни разу не упоминал, что встречался с женщиной. Я видел, как ты пялишься на официантов, но не на официанток. В баре постоянно смотрел не на девушек, а на парней. И частенько уходил десять минут спустя, как обменялся с кем-нибудь из них взглядом. Я же не идиот.
— Я не уходил с парнями из бара в последнее время. — Фишеру просто хотелось, чтобы кто-то наконец узнал правду.
Натан кивнул:
— Потому что в твой жизни появился «он».
Да, похоже, самое время признаться.
— Его зовут Зак. Он программист.
Натан поморщился:
— Компьютеры? На самом деле?
— Они мне нравятся.
— В смысле, ботаники?
— Забудь. — Ну вот, теперь Зак в центре внимания. Не его полное имя или рост. Не то, как они встретились, не его умения и профессиональные навыки. Всего лишь клочок бумаги, который Фишер сжимал в кулаке.
— Ладно. — Натан кивнул. — Пока слишком много вопросов и слишком мало ответов.
— Они его похитили. — Черт его знает, кто и почему. И это почти убивало.
— Кто именно?
— Господи, да кто угодно. Сколько людей мы разозлили за последнее время?
— Много. Но кто из них знал твой домашний адрес?
— Кто-то до меня добрался. — И сейчас некогда выяснять, каким образом. Сплошные вопросы, но Фишер не мог об этом думать. Его снедало беспокойство. Нужно действовать. План, нападение, спасение. Он тысячу раз исполнял этот танец. Такой знакомый, такой привычный. У него все получится, всегда получалось. Не успел Натан ответить, как Фишер побежал вниз по ступенькам. К черту разгром в таунхаусе. Он видел конечную цель, а план можно обдумать по дороге.
— Эй! — Как обычно спокойный Натан схватил его за руку. — Задумайся на секундочку. Кто бы то ни был, он или они пытаются использовать Зака, чтобы тебя заманить.
— Не пытаются. Им уже удалось.
— Хорошо. Но желательно понять, как они до него добрались.
Вот именно. Это не имело смысла. Фишер всегда соблюдал осторожность. Зак наверняка не понимает сейчас, в какую переделку угодил.
— Не знаю.
— За тобой могли проследить?
Опять этот тон.
— Как?
— Что ты рассказывал о себе Заку? Кем он тебя считает?
— Он ничего обо мне не знает. Не хотел его втягивать. — Никаких подробностей, о которых Зак наверняка не пожелал бы даже слышать. Фишер напел, что работает инженером — некоторые пробелы все же стоило заполнить.
— Фишер, да ладно.
— Ну а что прикажешь делать? Я лгал ему, как меня и учили.
— Ясно, — вздохнул Натан. — Тогда придется хорошенько расспросить похитителей, когда мы спасем твоего парня.
— Спасибо.
— Мы его вытащим. — Натан улыбнулся. — А потом я надеру тебе задницу за то, что недостаточно мне доверял, чтобы рассказать правду.
— У меня были причины.
— Ты мне о них расскажешь. Но только после того, как мы вернем Зака.
Глава 2
Как и ожидалось, дорога оказалась чересчур легкой. Фишер мог пересчитать по пальцам одной руки, когда операция шла по заранее утвержденному сценарию. И во время прежней службы в армии, и во время нынешней работы в ЦРУ. Они постоянно тренировались на случай непредвиденных обстоятельств. Всегда существовали варианты В, С и D, потому что план А имел тенденцию превращаться в дерьмо и заканчиваться взрывами.
Но сейчас им не придется изворачиваться. Все шло без сучка и задоринки. Именно это и пугало, заставляя нервничать больше обычного.
Они добрались до Барьера Темзы — расположенной ниже по течению от центра Лондона плавучей плотины поперек реки, которая защищала город от высокой волны Северного моря. Район считался нежилым — пустошь с широкими воротами, останавливающими водный поток, и несколько промышленных предприятий в окрестностях.
Фишер привозил Зака в это совсем неподходящее для свидания место несколько месяцев назад, рассказывая о своей работе инженера. К тому же здесь вряд ли их могли увидеть. Зак не отказался от ужина и речной прогулки. Он вообще ни от чего не отказался: ни позже вечером, ни после выходных. С того памятного дня он уже не возвращался к себе в квартиру.
Но теперь наверняка все изменится. Фишер понимал, до какой степени может испугаться человек, столкнувшись с террором. Когда первый шок отступал, становилось даже хуже. Страх преследования парализовывал, затмевал разум. Фишер не хотел такого для Зака, не хотел, чтобы он вздрагивал от каждого звука и спал, не выключая света. Ведь это затрагивало их обоих, их общую жизнь. Хотя вряд ли теперь у них останется что-то общее. Такие потрясения обычно не проходят бесследно. Любые чувства Зака к нему после сегодняшнего дня изменятся. И Фишеру наверняка придется его отпустить.
Это был конец. Дерьмовое ощущение. Но все это случится потом. Сначала нужно разобраться с проблемой, увериться, что Зак жив-здоров и находится в безопасности. Пусть даже не с Фишером.
Присев, чтобы укрыться за бампером пустого фургона, Натан отвлёкся от созерцания окрестностей и повернулся к Фишеру:
— Ну что, есть какие-нибудь предположения, кто наши похитители?
— Мы ехали с тобой в одной машине. Ты слышал, чтобы я упоминал, будто догадался?
Натан вернулся к наблюдению:
— Умник.
— Уж лучше, чем быть круглым дураком. — Препираясь с Натаном, Фишер словно уходил от грызущих мыслей. Они переговаривались шёпотом, а вскоре вообще перейдут на язык жестов.
— И где их искать, если они действительно здесь? Перед нами мили открытого пространства и десяток зданий на выбор. Нужно было сообщить…
— Только не сейчас.
Натан чертыхнулся под нос:
— Зачем нам тогда команда?
— Если они сюда войдут, начнётся перестрелка.