Лани узнала на лице Карла выражение приятного удивления, когда тот неуклюже встал и провел рукой по безнадежно торчащим волосам.
‒ Привет, Лани! Приятно познакомиться, ‒ он пожал ей руку, держа ее немного дольше нужного. ‒ Ты надолго? В смысле, на остров? Конечно, я про остров, в смысле, про что еще я мог спрашивать? Я спросил, потому что, вроде, у миссис Адамс есть свободная комната для тебя, если ты едешь туда, конечно. Но я тебя отвезу в любое другое место, если понадобится, куда захочешь, только скажи. Вообще, я знаю почти весь остров…
‒ Карл, ‒ прервал его Кейси.
‒ А? ‒ запнулся тот и уставился на Кейси.
‒ Заткнись, ты болтаешь лишнего, а она устала. Просто отвези нас в Сансикер.
‒ Конечно, да-да, Кейс. ‒ Парень покраснел, обошел джип спереди и споткнулся по дороге, залезая на водительское кресло.
С джипа были сняты крыша и двери, зато поставили гигансткие колеса. Лани пялилась на машину, раздумывая, где ей лучше будет сесть и как в него забраться. Кейси взял ее рюкзак и забросил на сиденье рядом с водителем, затем подхватил Лани за талию и посадил на заднее сиденье, сняв все вопросы. Он взгромоздился рядом с ней, сминая джип своим весом. Кожу Лани покалывало там, где он касался ее, между майкой и шортами.
‒ Кейси, я не беспомощная, всего лишь низкая, ‒ сердито посмотрела она на него, пока джип мчался через темноту.
От нее не ускользнуло, что Кейси обращался с Карлом слегка собственнически. Безо всяких подробностей было понятно, что она была с ним. Лани не знала, стоило ей злиться на Кейси или благодарить за то, что это спасло ее от возможных жалких попыток Карла флиртовать. Учитывая, насколько она устала и как взволнована была присутствием Кейси, в последнюю очередь она нуждалась в неуклюжем флирте этого милого и благонамеренного, но безнадежно наивного Карла.
‒ Я в курсе, ‒ сказал Кейси, ухмыляясь ей. ‒ Просто тебя забавно везде носить.
Она не смогла придумать ответа, который бы не добавил в разговор определенный подтекст, поэтому ограничилась раздраженным фырканьем и скрестила руки на груди, что, разумеется, повлекло за собой очередной оглушительный смешок.
Хотя время и близилось к полуночи, в городе было удивительно много света и довольно оживленно. Пара баров конкурировала за внимание местных жителей и туристов; старые уличные фонари освещали причудливый центр города. Джип с жужжанием пронесся через город и свернул на боковую улицу, затормозив перед симпатичным зданием. Ему удавалось одновременно походить на коттедж, который можно увидеть в глухих районах Америки, и на обычный островной мотель. Карл не стал выключать двигатель и не вышел из машины. Кейси выпрыгнул и захватил рюкзак Лани. Она даже не успела приподняться, как он уже схватил ее за талию, поднял в воздух и опустил на землю.
Изо рта Лани вырвался звук отчаяния, она развернулась на месте, чтобы ударить Кейси в плечо.
‒ Черт бы тебя побрал, Кейси! Прекрати так делать. Я в состоянии выйти из чертовой машины самостоятельно.
‒ Не сомневаюсь в этом, ‒ открыто рассмеялся Кейси. ‒ Знаешь, ты такая милашка, когда злишься.
‒ Ну а ты особенно мил, когда молчишь, - огрызнулась Лани.
Карл хихикнул, но мигом побледнел, стоило Кейси посмотреть на него.
‒ Думаю, я лучше поеду, ‒ пробормотал парень, и джип умчался, разбрасывая дорожный гравий.
Кейси повел Лани в лобби гостиницы Сансикер. В комнате лампы не горели, но уличного света хватило, чтобы Лани разглядела безвкусные островные безделушки, присущие подобным местам.
‒ Миссис Адамс уже спит, ‒ сказал Кейси, вытаскивая ключ из ящика за ресепшен. ‒ Я отведу тебя в комнату, с ней разберемся утром.
‒ Ты уверен? ‒ нахмурилась Лани. ‒ Может, ее стоит разбудить?
‒ Однажды я уже совершил подобную ошибку, ‒ покачал головой Кейси. ‒ Мало мне не показалось, и повторять не хочется. В любом случае, только одна комната сейчас свободна.
Ее рюкзак болтался у него на плече, поэтому ей оставалось только пойти за ним по коридору. Он вставил ключ в желтую дверь, толкнул ее и зашел внутрь, включая по дороге свет. Комната была крошечной, большую ее часть занимала кровать, с одной ее стороны была стеклянная дверь, вдоль второй стояла импровизированная кухня. Шкаф и ванная располагались в углу, комод в изножье кровати вместе с телевизором двадцатилетней давности дополняли обстановку. Лоскутное одеяло на кровати выглядело подозрительно домашним и… уютным.
Внезапно на Лани навалилась усталость. То время, которое она провела в отключке пьяная, не совсем можно было считать сном.
‒ Похоже, ты сейчас вырубишься прямо на месте, милая. ‒ Кейси поставил ее рюкзак на кровать и повернулся к ней лицом.
‒ Похоже, что так, ‒ согласилась она. ‒ Я приехала из штата Мэн. Села на поезд до Нью-Йорка в Портленде, потом на автобус до Сент-Луиса, а оттуда на самолете до аэропорта, где мы встретились. Ехала без остановок и без сна больше трех суток.
‒ Кроме той отключки в аэропорту, ‒ сказал Кейси.
‒ Это не считается, ‒ покачала она головой, ‒ ты когда-нибудь так отрубался? Это вообще на сон не похоже, я даже не вздремнула.
‒ Отрубался, ‒ рассмеялся Кейси, ‒ и чаще, чем хотелось бы. Но ты права. ‒ Он прошел мимо нее, чтобы открыть стеклянную дверь и заменить ее на москитную сетку.
В комнату ворвался легкий соленый ветерок. Впервые за полгода с тех пор, как она уехала с Гавайев, она не скучала по дому. Кейси, стоящий у нее за спиной, одновременно успокаивал и действовал на нервы.
Она обернулась и посмотрела наверх, все выше и выше, прямо в бледно-голубые глаза.
‒ Спасибо за… ты понимаешь… за то, что помог выбраться из того аэропорта.
‒ Мне это было в радость, ‒ сказал он и нелепо потянулся к ее губам указательным пальцем, чтобы убрать непослушную прядь ее черных волос. ‒ Миссис Адамс обычно подает завтрак примерно до десяти. Если проспишь, в городе полно забегаловок, где можно вкусно поесть.
От его прикосновения Лани словно парализовало. Только когда он уже стоял в дверном проеме в метре от нее, она смогла наконец-то вдохнуть. Стоило ему уйти, последние силы покинули ее. Девушка обернулась и увидела свою стодолларовую купюру, лежащую на кровати рядом с рюкзаком.
Лани заснула, едва ее голова коснулась подушки.
[1] Barrel (бочка) ‒ полость внутри ломающейся волны.
[2] Оаху ‒ третий по величине и самый населенный остров Гавайев.
[3] Даймонд-Хед ‒ вулканический кратер на острове Оаху недалеко от столицы, Гонолулу.
[4] С-17 ‒ американский стратегический военно-транспортный самолет.
[5] С-130 ‒ военно-транспортный самолет США средней и большой дальности.
ГЛАВА 2
Она проснулась от окутывающего ее солнечного света. На ней была та же одежда, что и при отлете из Портленда, и она лежала на кровати по диагонали. Скатившись и встав, она пошла к двери в патио, на ходу потягиваясь. Поблизости океан поблескивал бело‒голубым, а знакомые запахи и звуки Тихого океана заставили ее поверить, что, возможно, все наладится.
Она провела последние шесть месяцев, отказываясь думать о Рафаэле и его предательстве. Разумеется, она прошла через стадии разрыва, перейдя от злости к грусти, рыданиям и безумным пьянкам с друзьями по всей стране. Теперь, хоть она и оказалась не совсем дома, но в месте похожем на него, и реальность обрушилась на нее.
У нее ничего не было. Машина, которой она ездила на Оаху, и дом, в котором они жили, принадлежали Рафу. Ее вещи, трофеи и любимая доска для серфинга, лично выточенная ей из коа, ‒ все, чем он владела, осталось на Оаху. Она не могла выносить мысль, что ей придется снова увидеть Рафа с этой шлюхой Эллисон, даже ради того, чтобы забрать вещи.
Лани вновь отбросила эти мысли прочь и приняла долгий горячий душ, смывая с себя остатки путешествия. Когда она вышла из узкой кабинки и начала вытираться полотенцем, раздался короткий, но настойчивый стук в ее дверь.
Она знала, кто был за той дверью. Лишь два человека знали о ее приезде, вероятно, три, если Кейси рассказал об этом владелице, миссис Адамс. Лани обдумала свои варианты. Она была насквозь мокрая, а полотенца едва ли хватало, чтобы прикрыть торс; она могла проигнорировать его, пока полностью не оденется. Ей следовало так поступить, она не хотела, чтобы он увидел ее в таком виде.
Это было... опасно.
Но он не собирался уходить, колотя в дверь так, словно хотел ее выбить.
‒ Уже после полудня, Лани. Я слышал воду, так что ты уже не спишь.
Она не поняла, когда приняла это решение, но полотенце обернулось вокруг ее тела, и она распахнула дверь. Ее рот пересох. Кейси стоял в одних синих пляжных шортах. Его тело... черт возьми. Километры и километры мышц, причем не точеных мускулов или мышц бодибилдера, а огромные мышечные слои естественно сильного мужчины, привыкшего к физическому труду. Она отступила назад, открыв дверь, и тот прошел вперед, остановившись в дюймах от нее; внезапно она почувствовала себя меньше, чем когда-либо. Она привыкла быть самой низкой девушкой в комнате, смотреть на людей снизу вверх, тянуться к шкафчикам. Она всегда компенсировала это доминантным характером, вспыльчивым, неистовым и веселым. Но Кейси был... огромным. Его грудь и живот были покрыты светлыми, курчавыми рыжеватыми волосами, как и его предплечья, а на левой грудной мышце виднелась татуировка со знаком рейнджеров.
Она едва доходила ему до ключиц; его глаза с жаром смотрели на ее собственные ключицы, на стекающую по ее лицу и шее воду. Он проследил за каплей, скользнувшей между ее грудей под полотенце.
Ей пришлось задрать голову и смотреть практически вертикально, чтобы заглянуть ему в глаза.
‒ Ты, нахрен, слишком высокий.
Он усмехнулся.
‒ А ты, нахрен, слишком низкая. ‒ Его улыбка сгладила оскорбительность высказывания. Ее дыхание сбилось, потому что его большой палец стер капли воды с ее ключиц. ‒ И мокрая.
‒ Я только... только вышла из душа. ‒ Ей не понравилось, как вышло это предложение, нервным, хриплым. Еще больше ей не понравилось собственное разочарование, когда он опустил руку.
‒ Одевайся, пикси. Здесь неплохие волны, но сначала тебе понадобится завтрак. ‒ Он повернулся и вышел. ‒ Встречаемся на улице.
Неплохие волны. Лани не вставала на серф шесть месяцев, самый долгий перерыв в ее жизни. Конечно же, серфинг напоминал ей о Рафе. Они познакомились на соревнованиях в Австралии и катались вместе каждый день в течение пяти лет.
Она вытащила из рюкзака желтое бикини, повязала вокруг талии фиолетовый саронг[1] с цветочным принтом и расчесала волосы, оставив их сушиться распущенными. Черные спортивные сандалии «Найк» и сумочка. Нет, вычеркнуть сумочку. Она достала кошелек и повесила его на запястье за ремешок, надев очки. Никакого макияжа, потому что Кейси мог либо принимать ее такой, какая она есть, либо никакой.
Кейси ждал на водительском сидении того же красного джипа, который вчера вел Карл. Он ничего не сказал, пока она залезала на место пассажира, но его взгляд был признательным. Джип рванул вперед, когда он включил первую передачу. Он отвез ее в небольшое кафе у пляжа и пил кофе, пока она ела омлет.
Он не разговаривал, не забрасывал ее вопросами, не проверял свой телефон. Он просто смотрел на воду, временами делая глотки из белой сколотой кружки. После нескольких первых минут тишины, Лани нашла ее умиротворяющей.
Рафу всегда требовалось заполнять тишину собственным голосом.
Когда она закончила, Кейси бросил двадцатку на стол и взял руку Лани в свою грубую лапу.
‒ Пойдем, ‒ сказал он, таща ее к воде. ‒ Теперь серф.
Лани вырвалась и остановилась под пальмой, качающейся на океанском бризе.
‒ Я не уверена.
Кейси нахмурился, затем опустился и сел под тенью пальмы, скрестив ноги.
‒ Я думал, ты была серфером.
‒ Была... все еще серфер. ‒ Она села рядом с ним, лицом к воде.
‒ Тогда в чем проблема? Был несчастный случай?
Она покачала головой.
‒ Мы с Рафом встретились на соревнованиях. Серфинг был нашей фишкой. Мы катались вместе на рассвете каждый день. Я не вставала на доску с тех пор как он... как я бросила его.
Кейси просто уставился на нее на долгое мгновение.
‒ И?
‒ И? Что значит «и»? Это напоминает мне о нем. Это тяжело.
‒ Ты все еще любишь его?
‒ Нет. В смысле, его предательство все еще ранит, но я забыла его, насколько это вообще возможно.
‒ Ты каталась до него, и будешь кататься после него. Не позволяй ему забирать то, что ты любишь лишь потому, что он придурок, который не знает, какой приз потерял, ‒ Кейси сказал прекрасные слова океану, не смотря на нее, произнося их.
Лани повернулась на песке лицом к нему.
‒ Я не приз. ‒ Она была повернута к нему, но не могла смотреть на него, вместо этого она наблюдала, как крошечный белый паук полз по песку.
‒ Он так сказал? ‒ его голос был тихим, зато взгляд острым.
‒ Ему не было нужды, он был лучше меня. Лучше в серфинге, жил лучшей жизнью с прекрасной семьей, получал лучше оценки в университете. Привлекательный до тошноты, люди приглашали его в кино, рекламы, предлагали контракты. Я никогда не понимала, почему он был со мной. Почему женился на мне.
Он резко посмотрел на нее.
‒ Вы были женаты?
‒ До сих пор женаты. По крайней мере, пока он не подпишет развод. Возможно, он уже это сделал. У меня не было постоянного адреса с тех пор, как я уехала, и почта приходит на почтовый адрес дома. Я отправила ему документы. Так что пока не вернусь на Оаху, не узнаю, подписал ли он их.
‒ Он стал бы с этим тянуть?
Лани пожала плечами.
‒ Не думаю. Я на все согласилась, чтобы быстрее закончить.
‒ Он кинул тебя? ‒ Кейси пальцем выводил символы на песке.
Лани отрицательно покачала головой.
‒ Нет. Я ушла, поэтому ему достались дом и машина, но он отдал мне знатную кучу денег. И учитывая количество контрактов, которые у него были, полагаю, этого будет достаточно для комфортной жизни. Мне придется появиться в суде, чтобы это стало официальным, разумеется, но в целом все кончено.
‒ Чувствуешь облегчение?
Лани долго не отвечала, и Кейси не пытался заполнить тишину.
‒ Не думаю, что «облегчение» ‒ подходящее слово. Я думала, все было прекрасно, я любила его. Он... он был всем, что у меня было. Я даже не подозревала, что он изменял мне. В смысле... это было таким шоком для меня. Он не исчезал надолго, не переписывался все время и не делал ничего подозрительного. Все между нами казалось прекрасным, нормальным; не так, чтобы он внезапно перестал хотеть меня. ‒ Она остановилась и посмотрела на Кейси, оценивая его реакцию. Его взгляд был тяжелым, злым. ‒ Затем однажды я раньше вернулась домой с фотосессии для журнала о серфинге, и он был в нашей кровати с Эллисон Хоффман. Я ушла, заполнила бумаги на развод на Большом Острове и никогда не возвращалась. Так что нет, я не чувствую облегчения. Я не знаю, что делать, куда идти. Иногда я... иногда я чувствую, словно даже не знаю, кто я такая без Рафа. Я встретила его, когда мне было восемнадцать. Его семья стала моей семьей. Теперь я просто... потеряна.
Она не была уверена, почему рассказывала ему это, возможно, его настороженная тишина вытягивала это из нее. Он был сфокусирован на ней, пока слушал.
‒ Ты не потеряна, Лани, ‒ сказала он спокойным, уверенным голосом. ‒ Ты здесь. На острове Сикер. Ты это ты. Ты любишь серфинг, у тебя есть возможности. Ты можешь делать, что угодно, быть, кем угодно, быть, с кем захочешь. Это не конец, это начало.
Лани почувствовала нечто горячее на своем лице. Глупые слезы.
‒ Я бы хотела, чтобы это было так легко, Кейси.
‒ Все так и есть. В смысле, я не говорю, что это легко, но это так просто. ‒ Он поднялся. ‒ Первым шагом будет покататься на серфе со мной.
Его рука оказалась перед ее лицом. Она видела мозоли, масляную смазку в линиях его руки и под ногтями, настолько втертую в кожу, что она знала: ладонь никогда не станет абсолютно чистой, как бы он ее не оттирал.