Я запрокинула голову. Хмурое серое небо — единственное, что я могла видеть. Сверху на меня падали капли дождя, от которых мне негде было укрыться.
— Не меньше пяти метров, — прошептала я дрожащими от холода губами, оценивая глубину колодца.
Отчаяние постепенно овладевало мной. Тучи сгущались. День клонился к закату. Пытаясь позвать хоть кого-нибудь на помощь, я окончательно сорвала голос. Мои крики растворялись меж высоких каменных стен замка. Я провела здесь почти сутки. Боюсь, что еще одну ночь мне не пережить. Я попросту замерзну. К тому же уровень воды из-за сильного ливня постепенно поднимался.
Разведя руки в стороны, я уперлась ладонями в стенки колодца и попыталась приподнять ноги. Все было безуспешно. Руки соскользнули, и я плюхнулась в воду. Ко всем моим бедам теперь еще добавились саднящие ладони. С досады я ударила кулаком о мутную водную гладь, поднимая вокруг себя фейерверк брызг. Откинув голову назад, я опустила веки, пытаясь придумать другой план. Времени у меня оставалось все меньше.
Тэйлор
За окнами замка сгущались сумерки. Дождь лил, словно из ведра. Я сидел у постели Риккардо, наблюдая, как вздымается и опускается его грудь. Выглядел он плохо и по-прежнему оставался без сознания.
Еще неделю назад, как только стал ясен исход сражения, я отправил Вэйтона в столицу. Он должен был доставить матушке печальную весть о нашем поражении. На тот момент Риккардо уже оправился от болезни, и для меня оставалось загадкой, что с ним приключилось. Черное оперение стрелы не принадлежало ни одной из четырех частей Ошора. Кто-то пренебрег отличительными признаками, дабы оставаться в тени. Но кому понадобилась расправа над Вэйтоном? Об этом мог поведать только он сам.
— Как он? — Дэйсон вошел бесшумно и остановился подле кровати у меня за спиной.
— Все так же, — коротко ответил я.
— Боюсь, старина Вэйтон не выкарабкается, — покачал головой брат, постукивая пальцами по спинке стула, на котором я сидел.
— Его организм молод. Риккардо справится, — ответил я, стараясь говорить так, чтобы мои слова звучали как можно убедительнее, хоть я и сам верил в них с огромным трудом.
— Да хранят его стихии, — лениво произнес Дэйсон, огибая ложе с другой стороны. Он замер напротив меня и чуть склонив голову добавил. — Поговаривают, Сильвия Бруон благополучно добралась до города Фледвиль и принялась выхаживать своего супруга. Франсис пошел на поправку. Зря ты не добил его, Тэйлор. Эта собака заслуживает смерти.
— Да, но не сейчас, — ответил я, стараясь не терять самообладания. — Мы и подумать не могли, что Восточная граница пойдет против нас. Во Фледвиль уже отправились наши люди. За домом Бруона установлена круглосуточная слежка. Живым он принесет нам куда больше пользы.
— Какой нам прок с этой скотины, Тэйлор? — повысил голос Дэйсон. — Почему ты даже не посоветовался со мной?
— Потому что я король, — сухо ответил я, не желая продолжать этот спор.
Поднявшись со стула, я бросил взгляд на Риккардо, состояние которого оставалось неизменным, и направился прочь из душной комнаты.
— Это не все, — окликнул меня брат. Стуча каблуками сапог, он медленно подошел ко мне. — Девчонка Бруон требует твоей аудиенции.
— Требует? — усмехнулся я. — Пусть скажет спасибо, что я не бросил ее в темницу. Мне не о чем с ней говорить.
— Я думал, ты воспользуешься случаем и посмотришь, что она прячет под юбкой, — ответил Дэйсон, и его лицо разрезала ехидная улыбка. — Я и сам был бы не прочь заглянуть.
— Только не вздумай обрюхатить ее, иначе я велю женить ее на тебе, — бросил я, скрываясь от пристального взгляда брата в петляющем коридоре.
— Еще чего, — крикнул мне в след Дэйсон. — Я рассчитываю как минимум на принцессу королевства Дотхар.
Я молча усмехнулся. Брат никогда не отличался скромностью. Принцесса Ясмина лакомый кусочек для правителей большинства королевств. Поддержкой ее отца мечтает заручиться практически каждый. Через Дотхар проходит большая часть сухопутных торговых путей, а о редких драгоценных камнях, что добывают на территории королевства, слагают легенды. Да и сама Ясмина хороша собой. Ее по праву называют завидной невестой. Черные словно ночь волосы, узкий разрез глаз и обворожительный голос, которым она поет сладкие песни. Если бы не дикая кошка, что прочно уцепилась своими цепкими коготками за мое сердце, я бы и сам попытал удачи снискать благосклонность принцессы королевства Дотхар.
Глава 16.2
Диана
Словно сквозь пелену до меня донеслись голоса. Один из них принадлежал мужчине, а второй был женским. Я прислушалась к тому, что происходило наверху.
— Хочешь сказать, она свалилась в старый колодец и при этом осталась жива? — спросил мужчина, стуча каблуками по каменной кладке кое-где поросшей молодой травой. Эти островки свежей зелени, по которой я прошла еще вчера поздним вечером, врезались в мою память. — Это невозможно.
— Но я своими глазами видела, — ответила девушка. Даже внизу я слышала, как подрагивает ее голос. Видимо бедняжка была напугана.
— Если девчонка и правда уцелела, то, как объяснить сей факт, дейра Марианна? — спросил мужчина. — Боюсь, без магии тут не обошлось.
— Я понятия не имею, — сказала чуть громче Марианна. — Вы обещали, что если я скажу вам, где дейра Диана, то меня отпустят, — высокие нотки ее голоса разрезали ночную тишину звенящим звуком.
— Ты использовала магию воды, — усмехнулся мужчина. — Ты спасла ее, но при этом нарушила закон.
Казалось, этот человек упивался беспомощностью юной девушки. Ему нравилось ощущать свое преимущество над ней.
— Я сделала то, что вы просили. Вы должны отпустить меня, немедленно, — взвизгнула она, а следом послышался звук звонкой пощечины.
— Не забывай с кем ты говоришь, маленькая дрянь. Использовать силу стихий могут лишь члены правящей династии Хэйлиш. Ты же просто потаскуха. У тебя не осталось ни дома, ни титула.
— Вы обещали, вы обещали, — повторяла Марианна раз за разом дрожащим голосом словно мантру.
— Твое место в темнице, Марианна Бруон. Ты отправишься туда немедленно, — сказал мужчина и, сделав небольшую паузу добавил. — И зашнуруй это чертово платье как следует. Все что хотел, я под ним уже увидел.
Я хотела было крикнуть, чтобы прервать их словестную перепалку и напомнить о своем существовании, но вместо этого смогла издать лишь приглушенный хрип. Голоса стихли, и я услышала удаляющиеся шаги. Неужели меня снова оставят одну в этом проклятом колодце?
— Ну, здравствуйте, дейра Диана, — услышала я голос сверху и, запрокинув голову, узнала младшего брата короля, который склонился над колодцем. — Как же я рад вас видеть. Вытаскивайте ее, живо, — скомандовал Дэйсон и отошел в сторону.
Ханна
— Он даже не посмотрел на меня, — причитала Руна, в то время как слезы обжигали ее лицо.
Я обняла сестру, стараясь хоть немного утешить. Заплаканные красные глаза точно не произведут должного впечатления на короля. Как только Его Величество прибыл в столицу, щеки Руны налились здоровым румянцем. Она ждала встречи с тем, кто был предначертан ей судьбой. Вот только король по приезду в замок смотрел сквозь сестру. Его взгляд блуждал в поисках дейры Дианы.
— Как только Его Величество смирится с тем, что Диана сбежала, он переключит свое внимание на кого-нибудь другого, — сказала я, пропуская между пальцами длинный белокурый локон Руны. — В этот момент ты должна быть готова проявить себя.
Сестра кивнула, тихонько всхлипнув.
— Ты думаешь дейра Диана и правда убежала? Разве такое возможно? — спросила она, смахнув тыльной стороной ладони крупную слезинку.
— Откуда мне знать, — пожала плечами я. — Главное то, что сейчас ее нет в замке и путь к сердцу короля свободен.
— Я видела сегодня дейру Луизу, — сказала Руна и ее личико помрачнело. — Она выбежала из покоев короля, едва одернув платье.
— Дочь Клиффона нужна королю всего лишь для утех, — улыбнулась я, воскрешая в памяти образ блондинки с кукольным личиком и интеллектом индюшки. — Какое дело кто будет согревать постель короля, если корона будет у тебя в руках?
— Что если Луиза родит Его Величеству сына раньше меня?
— Этому не бывать, — ответила я и подошла к окну. Скоро на темно-сером небосводе начнут зажигаться звезды. Все до единой кроме одной. — Весь двор уже шепчется о том, что единственная дочь Сейнора бесплодна.
— Ты предусмотрительна, Ханна, — сказала Руна, и на ее почти еще детском личике заиграла улыбка. — Вот только я не готова делить короля ни с одной девушкой двора. Он должен быть только мой.
— Глупышка, этот мужчина восседает на троне. У короля должны быть королевские аппетиты. Разве ты одна сможешь утолить его голод? Поговаривают, в постели он словно неустанный зверь терзает красавиц Ошора. Тех, кто выносит эти долгие муки, он возносит на вершины блаженства, — заговорщицким шепотом пересказала сестре одну из баек о Его Величестве, что передают из уст в уста на королевской кухне.
Руна округлила покрасневшие глазки:
— Это правда?
— Откуда мне знать, — рассмеялась я. — Я не согревала постель короля. Но ты непременно мне расскажешь о том, если в этих слухах есть хоть толика правды.
— Конечно, Ханна, — кивнула сестра и, утерев остатки слез, принялась припудривать курносый носик.
Глава 17.1
Диана
Прикрыв глаза, я пыталась унять дрожь моего тела. Два теплых пуховых одеяла и увесистая грелка, наполненная горячей водой, постепенно возвращали меня к жизни. Я почувствовала, как в губы уперлось что-то твердое.
— Пейте, дейра, — послышался следом мягкий женский голос.
Я покорно приоткрыла рот и по горлу разлилась теплая сладковатая жидкость, которая согревала меня изнутри.
— Спасибо, — прошептала я, чувствуя, как силы возвращаются ко мне. Мой голос теперь звучал тоже намного тверже.
— Этот отвар приготовил для вас лекарь. Уже завтра вы сможете встать на ноги благодаря его чудодейственным свойствам, — сказала женщина, отнимая от моих губ посудину с целебным напитком. — Ваши ссадины обработали мазью. Шрамов не будет. Хвала за это стихиям.
Голос незнакомки был теплым и мягким. Он меня убаюкивал, напоминая о родном доме. О маме. В детстве она подолгу сидела у моей кровати, рассказывая сказки о принцессах и принцах. Кто бы мог подумать, что спустя столько лет я окажусь в одной из них? Вот только какой у нее будет конец? Какая судьба уготована мне?
— Да хранят вас стихии, дейра, — прошептала женщина, поправляя одеяло. — Если бы не брат Его Величества мы бы вас уже не увидели. Высшие силы привели его на Старый Двор этим вечером и заставили заглянуть в колодец.
— Что с Марианной? — с трудом прошептала я, не в силах открыть глаза. Судьба девушки меня тревожила.
— Вы о дочери Бруона? Она в темнице. Поговаривают, — женщина склонилась надо мной и перешла на шепот, — это она с вами так обошлась.
Я отрицательно качнула головой. Разговор Дэйсона и испуганной девушки я отчетливо помнила. Марианна спасла меня, за что поплатилась своей свободой. Я непременно должна помочь ей.
— Отдыхайте, дейра, — сказала незнакомка, и я услышала, как скрипнул стул, на котором она сидела подле меня. — Как только вы наберетесь сил, Его Величество желает поговорить с вами. Стоило ему вас увидеть в таком состоянии, как он побелел. Вы здорово напугали нас всех, дейра Диана. Единственная стихийница, которая владеет одновременно водой и землей, и то чуть не сгинула. Не уследили.
Я была еще слишком слаба. Сутки, проведенные в глубоком холодном колодце, давали о себе знать. Сознание медленно покидало меня. Эта женщина права. Мне нужен отдых. Мне нужен сон.
Тэйлор
— Как такое могли допустить? — я едва не перешел на крик. — Ваше Величество королева-мать, как вы объясните мне то, что Дэйсон обнаружил дейру Диану на дне старого колодца?
— Тэйлор, это какое-то недоразумение. Тереза с нее глаз не спускала целыми днями, — ответила матушка. Она по-прежнему сохраняла полную невозмутимость и спокойствие.
— И тем не менее мы едва не лишились единственной одаренной двумя стихиями, — повысил голос я, меряя шагами расстояние от одной стены до другой. — Что тебе удалось узнать, Дэйсон? — обратился я к младшему брату.
— Марианна Бруон попыталась расправиться с дейрой, — сухо ответил Дэйсон, глядя на меня сквозь янтарную жидкость, наполнявшую его бокал. — Для этого она прибегла к магии.
— Она не Хэйлиш, — возмутилась матушка. — Таким как она использовать магию запрещено, — добавила она, не скрывая своего презрительного отношения к юной особе.
— Зачем ей убивать Диану? — задал я вопрос, который больше всего меня тревожил. — Она прекрасно знала, что за этим последует смертная казнь. Покушение на одаренного, тем более двумя стихиями, без исключений ведет на плаху.
— Возможно, она хотела ослабить нас, чтобы, когда Айша нападет, мы были более уязвимы, — пожал плечами брат, опустошив свой бокал.
Скорее всего, Дэйсон прав. Тех, кто владеет одновременно двумя стихиями, Ошор не видел уже давно. Кто знает, на что способна дикая кошка. Самый простой способ избавиться от нее — убить.
— Как тебе удалось заставить Марианну признаться? — спросил я.
— К каждой девушке нужен подход, — губы брата растянулись в улыбке. — Впрочем, Бруон и не отрицала того, что видела Диану накануне исчезновения. Она требовала освободить ее из-под стражи. Взамен Марианна обещала показать то место, где сейчас находится дейра. Я отказался от сделки и сам отправился на поиски девчонки. Круг поиска сужался до территории замка. Тем не менее, задачка не из простых, братец.
— Спасибо, Дэйсон, — я положил руку брату на плечо. — Ты послужил короне, за что будешь щедро вознагражден.
Дэйсон едва заметно кивнул, а уголки его губ поднялись кверху. Такой исход брата вполне устраивал. Он был падок на золото и на красивых женщин, поэтому отблагодарить его не составит труда. Дэйсон вернул мне Диану, и я не мог оставить это без внимания.
— После того, как свершится суд над Франсисом Бруоном и членами его семьи, ты получишь их земли на Восточной границе, — озвучил свое решение я.
— Благодарю, Ваше Величество, — губы Дэйсона растянулись в улыбке. О таком вознаграждении он не мог и мечтать.
Матушка нахмурила тонкие брови, но перечить не стала. Не удивлюсь, если у нее были свои планы на эти земли. Впрочем, это неважно. Я король, и она не в силах повлиять на мое решение.
Глава 17.2
Диана
Я проснулась от того, что почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Приоткрыв глаза, я едва могла вымолвить:
— Ваше Величество, — за время сна голос окончательно вернулся ко мне. Отвар поистине оказался волшебным. Да и чувствовала я себя в целом гораздо лучше.
— Дейра Диана, — король сжал мою ладонь, заставив тем самым сморщиться от боли. Нежная кожа была в ссадинах и царапинах полученных вследствие неудачных попыток выбраться из колодца. — Простите, — ослабил хватку, минимизирую неприятные и болезненные ощущения. — Рад, что вы пришли в себя. Как ваше самочувствие?
— Как может чувствовать себя девушка, которая сутки провела в глубоком колодце, стоя по колено в воде? — задала я риторический вопрос, натягивая одеяло до самого подбородка. Почему то мысль о том, что в любую минуту король может наброситься на меня, не отпускала. В том, что он настырный извращенец я уже успела убедиться.
Его Величество отпрянул, опустив глаза. Неужели его мучает совесть?
— Я не должен был оставлять вас в замке без присмотра, — покачал головой король. — Владение двумя стихиями — это подарок небес, но в то же время и проклятие. Тот, кто попытался отнять вашу жизнь, предстанет пред судом и будет наказан по всей строгости закона королевства Ошор. Я вам обещаю.