Ее Величество Ведьма - Стрельцова Виктория 13 стр.


Губы сомкнулись в тонкую линию. Я подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. Высокая, красивая, уверенная. Разве нужен мне, дочери короны, муж? Я брезгливо сморщилась. Нет. Я не могу оставить столицу, не могу оставить Дэйсона. Дочь стихии воды, бурной и непокорной, не создана для брака.

Будь проклят тот, кто узаконил вступление в брак до двадцати восьми лет. Принцессы, чей возраст превосходит эту цифру, не пользуются спросом. Их детородные органы хуже выполняют те функции, что заложены природой. Они не всегда способны произвести на свет здоровое потомство, в котором так нуждаются правители соседних королевств.

Бросив еще один взгляд на собственное отражение, я развернулась и направилась прочь из покоев. Длинный шлей развевался позади, петляя вслед за мной по коридорам. Я шла, высоко подняв подбородок. Каждый мой шаг был преисполнен решительности.

— Ваше Высочество, — окликнул меня дрожащий женский голосок. Из него рекой сочился страх. Меня это порой забавляло, но только не сегодня.

— Не сейчас, — резко ответила я, не обернувшись.

Вскоре впереди показалась темная деревянная дверь с увесистым замком.

— Открывай, — приказала я, успевшему заскучать стражнику. И правда, куда может убежать девчонка из замка? Впрочем, если учесть то, что она не брезгает использовать магию, от нее можно ожидать чего угодно.

Дверь распахнулась. Я вошла и увидела свернувшуюся калачиком на краешке кровати Марианну. От воспитанной, симпатичной придворной дамы не осталось и следа. Я поморщилась. Девушка громко всхлипывала и не обращала на меня никакого внимания.

— Встань, — повысила голос я, но юная Бруон и не думала подчиниться.

Я рывком подняла девчонку с кровати и заглянула в ее покрасневшие от слез глаза.

— Разве ты забыла, Марианна, кто я? Тебе оказали честь, приютив в замке, а ты, позабыв все манеры, уткнулась носом в подушку при члене правящей династии Хэйлиш, — стальным голосом отчеканила я.

Девчонка утерла припухший нос и подняла на меня глаза. В них смешались злость, ненависть и боль. Я отпрянула.

— Ваша династия убила моих родителей и едва не казнила меня, — покачав головой, осмелилась произнести Бруон. — А теперь вы принуждаете меня к браку со зверем, который против моей воли овладел мной, пообещав свободу.

Звонкая пощечина заставила Марианну замолчать. Она ухватилась за покрасневшую щеку. На ее губе выступила алая капелька крови. Но я не готова была останавливаться. Лживые слова, вырвавшиеся из ее горла, заставили меня позабыть обо все на свете.

— Замолчи, — прошипела я, стиснув ее хрупкую шею. У основания большого пальца пульсировала жилка. Я усилила хватку. — Дэйсон на такое не способен. Он бы никогда, слышишь, никогда не посмел бы прикоснуться к тебе.

Я смотрела на девчонку, словно сквозь пелену. Ее худенькие пальцы безуспешно пытались разжать мои руки, обхватившие ее шею. Их ее груди вырвался истошный хрип, который отрезвил меня. Я отпрянула, а Бруон рухнула на пол. Девушка закашлялась, беспомощно хватая раскрытым ртом воздух.

Вздрогнув, я направилась прочь из комнаты. Безуспешно пытаясь унять дрожь в пальцах, я бежала по длинным коридорам замка. Мысли путались. Глаза щипало так, что я едва могла разглядеть каменный пол под подошвой своих туфель. Ярость постепенно отступала, а на ее место приходили боль и отчаяние, бороться с которыми я была не в силах.

Глава 19.2

Диана

Услышав приближающийся стук каблуков о начищенный до блеска пол, я спешно свернула в одно из ответвлений лабиринта коридоров. Мне запретили появляться в крыле замка, предназначенном для членов правящей династии, поэтому я сочла разумным остаться незамеченной.

Длинный белоснежный шлейф мелькнул в коридоре и скрылся за поворотом. Девушка исчезла так быстро, что если бы я не заметила копну длинных бледно-голубых волос, то вряд ли бы узнала в ней Амалию. Она явно была чем-то обеспокоена и куда-то спешила. Дождавшись, когда шаги принцессы стихнут, я вышла из своего укрытия.

До моего отъезда в замок Драгфорд оставались считанные часы. Завтра с первыми лучами солнца я должна буду покинуть столицу. Что ждет меня там я и представить себе не могла. Все что я знала о замке Драгфорд это лишь то, что находился он у Западной Границы Ошора. Когда-то это была резиденция ныне покойного Брэдфорда Алтона, отца Руны и Ханны. Сейчас же замок пустовал.

Впереди снова послышались шаги. Я осмотрелась. Спрятаться негде. Остается только либо встретиться лицом к лицу с тем, кто шел по направлению ко мне либо убежать. Второй вариант был для меня неприемлем. Если я сейчас ничего не предприму, то завтра непременно отправлюсь на запад. Я не должна этого допустить.

— Какая приятная встреча, дейра Диана, — поприветствовал меня Риккардо.

Он был все еще слаб, но уже мог самостоятельно передвигаться по замку, опираясь на деревянную трость. Лекарь сказал, что молодой организм юноши уже через неделю полностью справится с болезнью и Вэйтон будет полностью здоров.

— И я вас рада видеть, — любезно улыбнулась я и, поклонившись, попыталась прошмыгнуть мимо Риккардо, но тот с проворством не свойственным больному человеку ухватил меня за руку.

— Вы больше не навестили меня ни разу, — сказал юноша, обжигая меня взглядом. В его словах слышался легкий упрек. — А ведь вы обещали.

— Простите меня, Риккардо, но я должна была готовиться к отъезду, — слукавила я.

На самом деле меня все еще бросало в дрожь при воспоминании о стальном взгляде короля, обращенном на нас в тот момент, когда Вэйтон сжал мою руку. Я чувствовала себя школьницей, застигнутой врасплох за непристойным занятием. Хоть я и не испытывала к Риккардо никакого влечения, но тем не менее прекрасно понимала что Его Величество может думать иначе. Это может сыграть со мной злую шутку.

— Как? Уже? — юноша запустил широкую ладонь в светлую шевелюру. Видимо эта новость пришлась ему не по душе. — Но ведь совсем скоро свадьба Марианны Бруон и Дэйсона. Вы непременно должны присутствовать на этом торжестве.

Новость о замужестве юной Бруон стала известна мне еще утром. Это спасало бедняжку от смертной казни, к которой ее приговорили за содеянное. Только мне было известно, что Марианна ни в чем не виновата. Но все мои попытки доказать невиновность девушки с треском провалились. Тэйлор и слушать меня не хотел. Отыскать незнакомку в черном плаще и заставить ее признаться, я тоже не смогла. В замке несколько сотен людей. Это все равно, что искать иголку в стоге сена.

— Я бы с радостью, но такова воля короля, — ответила я и учтиво поклонившись, попыталась освободить ладонь, но пальцы Вэйтона лишь крепче обхватили ее.

— В таком случае я должен вас сопровождать. В Ошоре сейчас не безопасно. Я не могу допустить того, что вы подвергнетесь нападению, — сказал юноша, не скрывая своего рвения и желания, отправится на запад вместе со мной.

— Ты еще слишком слаб, Риккардо, — услышала я до боли знакомый голос, и по спине пробежал холодок.

Воспользовавшись моментом, я освободила свою руку и поклонилась королю. Его разгневанный пристальный взгляд переворачивал все внутри. Нет, теперь мне точно не уговорить Тэйлора оставить меня в Волхарде.

— Я справлюсь, Ваше Величество, — заупрямился Риккардо. Он был не намерен сдаваться.

— Я сказал нет, — раскатистый голос короля эхом отразился от каменных стен. — Можешь идти. А вы, дейра Диана, останьтесь.

Дождавшись, когда расстроенный Вэйтон скроется в хитросплетении коридоров замка, король заговорил:

— Что вас связывает?

Я оторопела от столь прямого вопроса.

— Ваше Величество, я не понимаю о чем вы.

Сильная мужская рука сомкнулась на моем плече, до боли сдавив нежную плоть. Вздернув подбородок кверху, я заглянула в глаза короля, где бушевала разрушительная буря, сметающая все на своем пути.

— Не понимаешь? — прошипел Тэйлор, теряя над собой контроль. — Думаешь, я не вижу, как он на тебя смотрит? — дыхание короля обожгло шею, заставив покрыться мурашками кожу. — Он просит тебя в жены, Диана.

Я вздрогнула. Не хватало того, чтобы нас еще женили без моего согласия.

— Он прикасается к тебе, — продолжил Тэйлор, а его вторая рука скользнула по моему предплечью, — а ты ему это позволяешь. Как последняя потаскуха.

— Да как вы смеете, — ответила я, попытавшись оттолкнуть его. Но он даже не сдвинулся с места. Если бы мое воспитание позволяло мне плюнуть ему в лицо, я бы непременно это сделала.

В его взгляде заплясали пьянящие искорки, а пальцы обхватили меня еще сильнее. Я почувствовала, что еще немного и мое сердце от страха выпрыгнет из груди. Тягаться с сильным и физически развитым мужчиной мне точно не по зубам. В горле застрял ком. Я приоткрыла рот, чтобы выругаться в адрес этого нахала, пускай и с короной на голове, и потребовать меня отпустить, но не успела. Горячий напористый поцелуй накрыл мои губы. Ему не нужна была моя ответная реакция, он просто брал свое. То, чего так долго желал. Я оцепенела. Дыхание сбилось и стало отрывистым. Казалось, еще немного и я задохнусь. Если поцелуи Антона были нежными и осторожными, то этот был их полной противоположностью. Пол ушел у меня из-под ног, заставляя обмякнуть в руках моего короля.

— Ваше Величество, — раздался голос, который вернул меня из неги в реальность. Я отпрянула и бросила гневный взгляд на Тэйлора.

— Собирайтесь, Диана. Завтра вас ждет дальняя дорога, — бросил король, как ни в чем не бывало, даже не удостоив меня взгляда. Его уверенные удаляющиеся шаги еще долго звучали эхом в моем опустошенном сердце.

Глава 20.1

Диана

Все утро моросил дождь. Я накинула капюшон и, окинув прощальным взглядом свои покои, вышла следом за Руной в коридор. Холодный воздух отогнал остатки сна и заставил сильнее запахнуть полы плаща. Ханна уже ждала нас на улице. Вид у нее был удрученный.

— Прошу, дейра Диана, — передо мной любезно распахнул дверцу кареты низкий коренастый мужчина с рыжей шевелюрой.

Я в последний раз огляделась. Внутренний двор был пуст. Никто не вышел со мной попрощаться. В столь ранний час лишь прислуга иногда сновала между каменными постройками у стен высокого замка. Я запрокинула голову и всмотрелась в бессметное множество окон, за которыми скрывалась жизнь, успевшая стать для меня привычной. Даже начальник королевской разведки не посчитал нужным проститься со мной. Что же, тем лучше. Я перевела свой взор на ту часть замка, где располагались покои членов королевской династии. На долю секунды мне показалось, что в одном из окон мелькнул мужской силуэт. Я присмотрелась.

— Дейра Диана, путь неблизкий, — мужчина в нетерпении постукивал пухлыми пальцами по распахнутой дверце, обитой внутри бархатом.

Ухватившись за специальный поручень, я забралась в карету и расположилась на одном из сидений. Этот вид транспорта до того момента, пока я не очутилась внутри и не испытала все прелести поездки, казался мне безумно привлекательным и романтичным. Но на деле все оказалось совершенно иначе. Карета оказалась тесной. Колени постоянно упирались в сидение напротив, где сидели Ханна и Руна. Трясло нас так, что уже после получасовой езды меня начало укачивать, что значительно омрачало наше маленькое путешествие.

Единственный плюс, который я увидела в нашей поездке — это возможность полюбоваться красотами Ошора. А посмотреть действительно было на что. Густые леса с деревьями причудливой формы, крона которых в лучах восходящего солнца отливала золотом. Кустарники с мелкими розовыми листочками в форме миниатюрных сердечек и дурманящие разум цветы. Такие я не могла представить даже в самых смелых фантазиях. Яркие краски в сочетании с пастельными оттенками создавали необыкновенный контраст, а аромат, который витал в воздухе, кружил голову.

— Остановите, — крикнула я рыжеволосому кучеру, имя которого так и не удосужилась узнать.

Как только карета замерла на месте, я самостоятельно распахнула дверцу и спрыгнула на дорогу, вдоль которой простиралось целое поле ярко-красных цветов источающих сладкий пряный аромат. Их вытянутые махровые лепестки имели спиралевидную форму, напоминающие кудри.

Недолго думая я сорвала несколько бутонов, сформировав из них небольшой букет.

— Что вы делаете, дейра Диана? — Руна уже бежала ко мне, путаясь в складках длинного платья. — Они же ядовитые.

Я с недоверием посмотрела на алые цветы. Разве столь красивое растение может быть губительно? Не медля, девушка вырвала из моих рук букет. Растения рассыпались у моих ног, а Руна спешно обтерла мои ладони кружевным носовым платком.

— Это Кудрявый Дурман, — сказала девушка, убедившись в том, что я теперь в не опасности. — В простонародье его называют сон-трава. Сами цветы безопасны, но сок, который находится в стебле, — Руна указала на выступившие капли молочного цвета в том месте, где я надломила растение, — действует словно снотворное. Не каждый способен выйти из этого сна, — добавила она, взяв меня под руку, чтобы сопроводить до кареты.

Ханна сидела, положив ладони на колени. Видимо ее моя жизнь заботила не столь сильно, как сестру.

— Трогай, — крикнула она кучеру, сохраняя при этом невозмутимый вид.

Оставшуюся часть пути мы преодолели без приключений. Несколько дней пути с остановками лишь на ночлег изрядно вымотали меня. Поэтому я была несказанно рада, когда из-за горизонта вынырнули острые угольно-черные шпили замка Драгфорд. Окруженный высокой стеной и рвом он казался неприступным. Черные вороны кружили над постройками, истошно крича.

— Вот мы и дома, — прошептала Ханна, с восторгом рассматривая мрачное строение, которое мне показалось заброшенным и нежилым. — Задернете штору, дейра Диана, — обратилась она ко мне. — Птицы здесь чувствуют себя полноправными хозяевами этих земель. Им ничего не стоит залететь внутрь и выклевать вам глаза.

— Обитатели этого места все такие недружелюбные? — спросила я, последовав совету девушки плотно задернуть штору.

— Вы привыкнете, дейра, — ответила она, жадно втягивая ноздрями промозглый воздух.

— Сомневаюсь, — отозвалась я, кутаясь в длинный плащ.

Снаружи послышался звук опускаемого моста. Лязгнул металл, и десятки лошадей застучали копытами по деревянной поверхности.

— Добро пожаловать в Драгфорд, дейры, — попытался перекричать подъемный механизм кучер. — Слава стихиям добрались целыми и невредимыми.

— Слава стихиям, — прошептала в ответ Руна, откинув белокурую голову на спинку сидения. — Слава стихиям, — повторила она и ее губы тронула мимолетная улыбка. — Мы вернулись.

Глава 20.2

Замок Драгфорд, Западная Граница

Четыре месяца спустя

Я сидела у наглухо закрытого окна и смотрела на хмурое, серое небо. Тучи низко нависали над острыми шпилями замка Драгфорд. Еще немного и они развернутся дождем.

За четыре месяца проведенные в этом месте я так и не смогла привыкнуть к отсутствию солнца. Частые дожди, которые порой шли неделями, мрачный пейзаж — почерневшие деревья с редкой листвой и высохшие, безжизненные поля — все это наводило тоску.

— Из столицы не было вестей? — спросила я, глядя на крупного ворона расправившего угольно-черные крылья. Еще мгновение и ветка прогнулась под ним, а после вернулась в свое исходное положение. Громко каркая, птица скрылась за горизонтом.

— Нет, дейра Диана, — ответила Ханна, накручивая прядь моих волос на раскаленные над огнем металлические щипцы.

— Может, все-таки откроем окно? — предложила я. — Так хочется вдохнуть свежего воздуха.

— Вы же знаете, дейра, — отозвалась девушка, — что это невозможно. Птицы и без того постоянно бьются о стекла. Стоит нам отворить окно и они заполонят весь замок. такова особенность этого места.

Я с тоской посмотрела на крылатых воронов, которые были повсюду. Казалось, они только и ждут подходящего момента, чтобы ворваться внутрь и завладеть замком Драгфорд.

— Но, ведь не смотря на это, ты любишь это место, Ханна? — спросила я, отводя взгляд от окна, по которому нещадно застучали крупные капли начинающегося дождя.

Назад Дальше