Выражение лица Алистера Миста много говорило знающим: вместо привычной чехарды выражений, фонтана эмоций на нем выписывалась трагическая мина с опущенными книзу уголками рта и крайне недовольным взглядом. У него тоже были связаны руки. Кингсли на многое закрывал глаза, но тут потребовались бы меры посерьезнее, их невозможно не заметить.
Капитуляция была безоговорочной, - понял Гарри, когда Мист перешел сразу к делу, заказав еду и не рассуждая вслух об ее пользе, сытности и вкусе, как имел обыкновение делать всегда.
- Итак, мистер Поттер, с приказом стирать память вы не поспешили. Я понял это как компромисс, - начал он сухо.
- Совершенно верно. Не мне вам говорить, как сложно найти людей для такого дела, - согласился Гарри. - Я приму двоих обратно.
- У вас есть условие, конечно же, - Мист вдруг хмыкнул. - Я даже почти догадываюсь, какое. Девочка - стеклянная фигурка, верно? Рискнете оказаться в руках ее папаши?
Герой смерил его недобрым взглядом.
- Посмотрим, как пойдет. Пока я просто хочу с ней встретиться. И еще кое-что. Два человека, две пары глаз, две проблемы, - протянул он. - «Паук» - ерундовый артефакт. Почему бы и не отдать его Малфою.
- Вот как? - сощурился Мист. - Признаться, я ожидал, что вы потребуете убедительно попросить мистера Малфоя забыть о существовании артефакта.
И надо было позволить Герою самому озвучить очередность просьбу, все эти глупые попытки доказать, что Мист читает его как открытую книгу… Черт, черт, черт, какой важный кусок информации потерян! Но и приобретен немалый. В конце концов зачем-то же он отдает этому слизеринцу… Ах, конечно!
Мист даже хмыкнул от своей простой догадки.
- Решил сделать исключение, - пожал плечами Поттер.
Конечно-конечно, - фыркнул про себя Мист. Он неоднократно слышал, что почти всякий артефакт защитного типа имеет побочный эффект, но часто сложно выяснить, какого рода. Так и было с «Пауком», видимо, до недавнего времени. Теперь, значит, они нашли. А Поттер мстительный. Все же его есть за что уважать.
- Хорошо, ваша взяла, - быстро проговорил третий помощник Министра. - Завтра вы примете их на работу снова. Я получу от вас весточку и сразу же пришлю бланк на выдачу. Министр ни о чем не узнает, конечно же.
Поттер кивнул, и они мирно принялись за еду, безобидно болтая о последних новостях.
Мист поклялся, что уж теперь-то точно вытянет тайну проекта «Арка» и доведет все сведения туда, куда нужно, чтобы как следует поджечь герою зад за самоуправство.
Гарри безуспешно пытался понять, из-за кого из двоих он забыл про старые цели и мысли.
Драко - Астория, Астория - Драко…
========== Растерянность ==========
Кабинет Малфоя преследовал запах пыли: здесь только работали, в одиночестве, безлично и беспрерывно, не открывая окон, чтобы ворвавшийся ветер шаловливыми руками не раскидал все эти важные цифры по полу, будто насмехаясь над их ценностью.
- Как прошел день? - Нарцисса неслышно вплыла в кабинет величественной каравеллой.
- Успешно, - ответил Драко, не отрываясь от бумаг не столько из-за их важности, сколько из-за общего стыда перед матерью.
- Драко, что с тобой? Ты стал скрытным, - Нарцисса мягко положила тонкую руку на плечо сыну; он тут же накрыл ее своей.
- Не уверен, что ты бы хотела это знать, мам, - устало проговорил он, возясь с бумагами. - Это… не самая приятная новость.
- Это Поттер, верно? - сочувствуя, она погладила его по голове. - Он упирается?
- И это тоже, - Малфой устало откинулся на спинку кресла, позволяя себе немного расслабиться. - Он более чем крепкий орешек.
- Может быть, стоит отступиться и приобрести артефакт на черном рынке? - между прочим спросила Нарцисса.
Драко, прикрыв глаза, покачал головой.
- Это послужит оружием против нас на случай, если…
- Сынок, - она наклонилась к нему, проникновенно заглядывая в глаза, - мы им давно не нужны. Они с успехом грызутся между собой. Власть - пирог не слишком большой, поэтому крайне соблазнительный, ты знаешь это.
- Знаю, - он кивнул. - Может быть, ты и права. Я попробую в последний раз. Он, кажется, сам не очень уверен в своей позиции.
- Поттер - не уверен? - миссис Малфой нахмурилась. - Ты задел в нем что-то очень сильное.
- Это он задел меня, - довольно резко выпалил Драко и осекся. - Прости, мам.
- Он оскорбил тебя? - голос Нарциссы возмущенно повысился.
- Хуже. Он сказал правду, - Драко уронил голову на руки и не очень внятно пробормотал. - Ту, которую мне очень давно никто не говорил.
Миссис Малфой мгновенно все поняла. Она знала боль сына лучше всех. Догадка была странной, но точной.
- Он умен, - признала она неохотно, - дал тебе возможность побыть собой…
- Он заставил меня быть собой, вытащил это наружу! - простонал Драко, не поднимая головы. - Это и даже больше.
Рука Нарциссы вдруг вцепилась в его плечо, а затем медленно приподняла его подбородок.
- Ты поэтому прячешь глаза, Драко Люциус Малфой? Или есть что-то еще, о чем мне стоит знать?
- Не заставляй меня говорить об этом, пожалуйста, - неожиданно твердо сказал Драко, взглянув на нее решительно.
- Мерлин, - пробормотала она, отведя взгляд. - Вы с ним..? Ты задумал шантаж?
- Нет, - Драко вздохнул и потер глаза. - Во-первых, все было по обоюдному согласию. Во-вторых, он показал, что питает ко мне какую-то слабость. Ко мне, я имею в виду, тому, настоящему мне…
- И ты намерен это использовать? - в голосе Нарциссы послышалось явное неодобрение.
- В последний раз. Потом я откажусь от этой идеи, - пообещал Малфой.
- Драко! - женщина смотрела на него проницательным взглядом. - Я тебя знаю слишком хорошо. Ты явно неравнодушен.
Он опустил глаза, устало вздохнув в который раз.
- Не думай, что я от этого в восторге, мам. Не знаю, как это вышло.
Нарцисса вдруг хмыкнула. На ее лице ухмылка смотрелась довольно жестко. Одна из тех вещей, которым она научилась от Люциуса. Драко стало неловко.
- Зато я знаю. Ему, видимо, так же, как и тебе, претит одиночество и новая роль. Хочется той свободы, что была в юности, гонки, страсти…
- Мам, в школе мы не…
- Я знаю. Просто помни, что ваш союз никогда не сможет стать настоящей семьей. Косые взгляды, тайны, противоположные углы, в которых вы будете прятаться друг от друга и от себя… Это не для тебя, сынок.
Слова матери били по самому больному, самому сокровенному. Он поднял на нее растерянный взгляд и спросил, несколько по-детски растерянно:
- Думаешь, мне стоит жениться?
- Я не знаю, Драко, - сказала она прямо. - Только твое решение, - и направилась к двери.
Уже выходя, Нарцисса обернулась и добавила:
- Но если бы я выбирала тебе жену, я выбрала бы Асторию Гринграсс.
Драко растерянно кивнул, Нарцисса ушла.
Если в доме появится чужая ему женщина, что изменится?
========== Семейство Гринграсс ==========
Дом Гринграссов был на удивление небольшим и уютным. Гарри, никогда не бывавший в домах у слизеринцев (кроме Малфоев), хмуро озирался, подмечая беседки в саду, детские качели, ухоженные грядки с нехитрыми овощами. Все очень аккуратное. Наверное, если бы нежно любимую Гарри Нору довести до ума, она бы выглядела примерно так.
Патрик Гринграсс, седовласый усатый мужчина с хитрыми глазами и уже намечающимся брюшком, курил трубку на веранде. Его тон в письме несколько насторожил Гарри, тот явно что-то утаивал. Мист, устроивший всю эту переписку, тоже молчал. Поттер уверился, что третий помощник Министра, кажется, нашел лазейку для каверзы; приходилось ждать неожиданного.
Маггловские часы на запястье отсчитали ровно семь, прежде чем Гарри, до боли в спине выпрямившись и стиснув зубы, прошел к веранде дома Гринграссов, даже не замечая, как по-военному четко отсчитывает шаги. Во время стресса в нем всегда просыпался Мальчик-Который-Воевал.
Патрик поднялся ему навстречу и слегка наклонил голову.
- Добрый вечер, мистер Гринграсс, - Гарри кивнул ему, нервничая.
- Добрый, мистер Поттер. Сегодня хороший день для знакомства с ней, она любит спокойные летние вечера, - пояснил он неспешно и постучал в дверь. - Триша, у нас гости!
На пороге появилась худощавая женщина с треугольным лицом и острыми скулами, мягкая волна рыжих с проседью волос ложилась на узкие плечи. Она нервно улыбнулась и протянула Поттеру руку, которую тот учтиво поцеловал.
- Миссис Гринграсс, полагаю, - начал он.
- Мистер Поттер, - ее красивые полные губы изогнулись в вежливой улыбке.
- Кажется, я понимаю, на кого так похожа ваша старшая дочь Дафна, - Гарри спешно припоминал правила приличия; он давно не общался с людьми в такой обстановке.
Патрисия Гринграсс кивнула, ее улыбка потеплела, но руки продолжали мять ни в чем не повинную ткань платья. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать…
- Дафна живет с мужем в Корнуолле, но бывает у нас каждую субботу, это традиция, - перебил Патрик. - Астория блондинка в меня, а это крайне редкий теперь цвет, верно? - он поднял кустистые брови и выжидательно посмотрел на Гарри.
Поттер нахмурился и кивнул, не совсем понимая, чего от него хотят. Миссис Гринграсс опустила глаза, будто ней было неловко, и затеребила платье еще сильнее. Они явно что-то скрывали.
- Пройдемте, - Патрисия указала на дом. - Чай, кофе? Можно выпить немного вина или, как предпочитает муж, виски. Что любите вы?
- Бокал вина, если можно. Что-нибудь красное и сухое, - постарался он быть вежливым.
- Как вы отнесетесь к тому, что оно будет с наших виноградников? - женщина покосилась на мужа.
- Исключительно положительно, - Поттер постарался улыбнуться.
Гостиная была оформлена под старину, с тяжелой мягкой мебелью, затянутой в бутылочно-зеленый бархат, и традиционным камином. Оба Гринграсса присели в кресла напротив дивана, где устроился Гарри.
- Могу я быть откровенен? - начал Патрик и, получив кивок, продолжил. - Я, разумеется, знаю вашу должность в Министерстве. Она опасна, полагаю.
- Ничуть не больше, чем другие, - осторожно ответил Гарри, сохраняя учтивый тон.
Патрик, казалось, удовлетворился и кивнул.
- Многим известно, что вы живете в доме семьи Блэк и являетесь ее официальным наследником.
- Это так. Мне удалось добиться снятия обвинения с моего крестного и обнародования его завещания.
- Его признали подлинным? - зачем-то уточнил Гринграсс.
- Как и невиновность Сириуса, - голос Гарри несколько охладел.
- И что же, вы были с ним близки?
«К чему все эти вопросы?» - думал Поттер, нервничая.
- Он много рассказывал мне о родителях и своей семье, - нейтрально сообщил он.
Патрик хмыкнул, заметив уловку, но вроде бы остался доволен.
- Вы же понимаете, что состояние Дома Блэков неудовлетворительно. Нашей дочери придется заниматься этим, - начал он.
- Если дело в деньгах, то поверьте, у меня достаточно средств, недостаток только во времени.
- Отлично. Ваш титул лорда действителен?
Слизеринцы оставались слизеринцами во всем, - понял Гарри. Деловой подход.
- Да, это подарок Министра, - подчеркнул он.
Патрик расплылся в улыбке.
- Мы наслышаны о вашей дружбе с Министром, - кивнул он, и Поттер задумался о том, что на самом деле мог сказать Мист.
- Не поймите нас неправильно, - вдруг вмешалась в разговор Патрисия, неуверенно покосившись на мужа, - мы не такие уж консерваторы. Просто нам необходимо знать, что будет с нашей дочерью после замужества, а о вас, при всем уважении, немного можно найти в официальных источниках.
- Особенности должности, - согласился Гарри, немного расслабляясь. - Я никогда не думал о договорном браке, поэтому…
- Да, мы понимаем, - ответила ему миссис Гринграсс. - Поэтому вы настояли на том, чтобы Астория приняла это решение сама. Мы оценили ваш жест.
Поттеру оставалось только кивнуть.
В гостиной щелкнуло, и появилась опрятная деловая эльфиня с подносом, передав по бокалу вина присутствующим. Гарри вежливо отсалютовал и сделал глоток. Вино душистой кислотой наполнило рот, мягкой теплой струйкой полилось в желудок и вскоре ударило в голову, принося расслабление. Он внимательно посмотрел на эльфиню, та кивнула ему, забавно тряхнув ушами.
- Мы платим эльфам, если вы об этом. Наша семья чтит новые законы, - сообщил Патрик.
- Я рад, что… - начал Гарри, но не смог закончить.
На лестнице послышался быстрый легкий топот, и почти сразу в гостиной оказалась сама Астория Гринграсс, точно такая, как на колдографии. Светлые длинные волосы, голубые материнские глаза и материнский же стан. Здравствуй, девочка-лезвие.
- Мисс Гринграсс, - выдавил он глухо.
- Астория, пожалуйста, - довольно резко сообщило эфемерное существо. - Могу я звать вас по имени, мистер Поттер?
Патрисия опустила глаза, Патрик неодобрительно прочистил горло, однако холодно улыбающаяся девушка сделала вид, что ничего не заметила.
- Да, конечно, ми… Астория, - она протянула ему руку, но не ладонью вниз, а для рукопожатия.
Ему ничего не оставалось, кроме как принять ее условия и пожать руку.
- Отлично, - сказала она мелодичным голосом. - А теперь я была бы не против прогуляться с вами по саду. Мама, отец?
Судя по взглядам мистера и миссис Гринграсс, они были не слишком-то за, но, кажется, ожидали чего-то такого. Патрисия вопросительно взглянула на мужа, Патрик махнул рукой.
Они вышли в медленно затягивающийся сумерками сад.
========== Девочка - стеклянная фигурка ==========
- Могу я быть откровенной? - начала Астория, и Гарри почти хмыкнул, узнав тон Патрика в ее речи.
- Было бы желательно, - отозвался он.
- Я кое-что о вас знаю. Не то, что пишут, а то, что успела подслушать, - она криво улыбнулась, и эта улыбка нарушила общее очарование ее миниатюрного личика. - Мне никогда ничего не говорят, так что приходится заботиться об этом самой. Вы - работоголик с тайной должностью в Министерстве.
- Я бы предпочел не так жестко, но отчасти это правда.
- Отчасти? - светлые брови девушки приподнялись.
Выражение ее лица Гарри не понравилось. Совершенно не то, что он представлял, остро, но не ядовито.
Поттер неохотно пояснил:
- Издержки военного воспитания. Я был бы не против уюта и доверия в семье в известных пределах.
- «В известных пределах», - повторила Астория, и в ее тоне сквозила насмешка. - Ясно. Я буду одна заниматься чем угодно в жутковатом Доме Блэков, а вас буду видеть по выходным.
Гарри прикусил губу, не собираясь пояснять свои графики, однако она заметила этот маленький жест.
- Ах нет, и выходные тоже под вопросом. Значит, моя роль - скрашивать ваше редкое одиночество, создать вам уют и родить наследника?
- Я за равный брак, Астория, - довольно резко ответил он.
- Что же тогда не женились на Джинни Уизли? - ее тон стал острым. - Я не глупа, Гарри, и кое-что слышала и о ней, и о ее характере еще в школе. Она могла бы стать для вас тем, что вы хотите, в отличие от меня.
- Почему вы не можете? - растерялся Поттер, и без того ничего не понимавший в девушках.
- Потому что не хочу, - Астория вздохнула, - а это всегда решает все. Знаете, почему меня хотят выдать замуж за вас?
- Догадываюсь. - Гарри позволил себе хмыкнуть.
- Но не в полной мере, - торжествующе произнесла она. - Ваше положение даст отцу влияние в Министерстве и официальный протекторат властей. А еще он не хочет дать мне волю выйти за того, кого хочу я.
- Вот как, - Гарри помрачнел, - этого я действительно не учел.
- Что бы вам ни говорили мои родители о свободе выбора, нет никакой свободы выбора, во всяком случае, не для меня, - пояснила она горько, убирая светлую прядь за ухо.
- Вы не намерены давать мне шанс? - он остановился и взглянул ей в глаза.
Астория действительно была девочкой-лезвием. Только в данный момент это лезвие было направлено на него, ведь лезвия существуют для защиты. Так очевидно, а он не догадался раньше. С чего он взял, что Малфой похож на нее, а она на него? Ее черты преломлялись иначе, ее гримаски были другими, она значительно резче в жестах и мягче в формулировках.