По силе демона - Lisa is Potterwoman


========== Глава 1. Кто же твой друг? ==========

Июль в этом году выдался особенно жаркий и душный. Настолько, что положение жителей Литтл Уингинга, страдающих от такой, несомненно, аномальной погоды, не спасали ни распахнутые настежь в их домах окна, ни даже включаемые на полную мощность кондиционеры. Так что недовольство, охватившее этот небольшой городок в рекордно короткие сроки, было вполне объяснимо — подобные обстоятельства по очевидным причинам никого не устраивали. И хотя метеорологи каждый день чуть ли не клятвенно заверяли, что, мол, такая погода не продержится долго, все факты говорили ровно об обратном.

Впрочем, одного не совсем обычного мальчишку, развалившегося прямо на корнях под большим цветущим зеленым дубом, вопросы погоды в данный момент интересовали меньше всего — могучее дерево, расположенное на небольшой игровой площадке в самом конце Тисовой улицы, предоставляло своему юному гостю весьма надежное убежище от столь назойливого палящего солнца. Однако, даже несмотря на это, мальчик все еще был чем-то обеспокоен.

Это был худой, черноволосый, лет десяти от роду парнишка в очках, чуть болезненный и угловатый на вид. Рваные и грязные джинсы, мешковатая и выцветшая футболка, порванные в нескольких местах кроссовки… да, внешность Гарри Поттера совсем его не красила в глазах соседей. Однако справедливо будет заметить, что их мнение мальчишку нисколечко не волновало. Гарри уже давно привык и к косым взглядам, и к брезгливому к себе отношению со стороны своей единственной родни, и к полному отсутствию друзей, к чему, кстати, приложил, а также до сих пор старательно прикладывал, свою руку его кузен по имени Дадли.

“Почти полному отсутствию”, — мысленно поправил сам себя Гарри и оказался совершенно прав — не так давно у него действительно появился новый друг. Самый настоящий. Правда, об этом радостном событии Гарри никому так до сих пор и не рассказал, решив держать личность друга в секрете, втайне опасаясь, что об этом каким-то образом сумеет прознать Дадли. А уж если тот действительно прознает, то можно не сомневаться — новый друг мальчика снова станет бывшим.

Никто не хотел связываться с Дадли и его бандой, если эту шайку хулиганов вообще можно было так назвать, а потому все новые друзья Гарри после получения угроз от его кузена ожидаемо выбирали вариант не лезть на рожон и не проверять их правдивость на собственной шкуре. Джордан же — тот самый новый друг Гарри — о Дадли и его, несомненно, героических похождениях был ни сном, ни духом. А разве не это было самое главное? Гарри тоже так думал, а потому совсем не спешил посвящать своего веселого рыжеволосого приятеля в тайну не совсем благородных намерений своего “любимого” кузена.

— Чего грустим? — услышал вдруг Гарри совсем рядом знакомый голос и поспешил занять сидячее положение.

В его же сторону, задорно улыбаясь, бодро шагал Джордан, по непонятной лично для Гарри причине прикрывая свою голову от солнца именно свежим выпуском “Уингинг Таймс”.

— А, это я так, даты сверял, — усмехнулся Джордан, заметив немой вопрос в глазах своего друга.

Однако ясности от этих слов не прибавилось.

— Во времени потерялся что ли? — пошутил Гарри, опираясь спиной на могучий ствол дерева.

— Не то чтобы прямо потерялся… — загадочно улыбнулся Джордан, занимая место рядом с Гарри и бросая газету у своих ног. — Но да это не так важно. Ты мне лучше вот что расскажи — по какой такой причине тебя не оказалось на нашем обычном месте встречи, м-м?

Гарри сделал вид, будто его сильно заинтересовала газета, принесенная Джорданом.

— Я просто… забыл, — быстро соврал он, стараясь при этом не поднимать на Джордана глаза.

— Не умеешь ты лгать, дружище, — усмехнулся в свою очередь рыжик, от чьего внимания не укрылось беспокойство, охватившее его собеседника при этих словах. — Ну же, что стряслось-то? — поинтересовался он уже чуть более серьезным тоном.

Гарри с ответом не спешил, пытаясь как можно скорее подобрать в своей голове хоть один дельный вариант ухода от этой темы, а потому молчание несколько затянулось.

— Я… я не хотел… — замялся Гарри, так и не придумав в итоге достаточно правдоподобного объяснения своему поступку.

— Не хотел? — удивленно вскинул брови Джордан, явно не такого ожидая ответа. — Не хотел чего?

— Не хотел втягивать в это тебя… — признался Гарри, удивив своего приятеля еще сильнее.

— У тебя какие-то проблемы? — нахмурился Джордан, скрестив в ожидании объяснений на груди руки.

Гарри ограничился лишь согласным кивком, все еще с преувеличенным интересом рассматривая первую полосу “Уингинг Таймс”. Ничего любопытного там, ясное дело, не печатали, но для мальчика то было не столь важно — просто смотреть своему другу прямо в глаза Гарри пока что не был готов, хоть и сам не понимал, почему именно. Джордан же, поняв, что самостоятельно Гарри говорить не станет, принял решение вытащить из него правду при помощи парочки дополнительных вопросов.

— Эти проблемы как-то связаны с Дурслями. Я прав? — предположил Джордан и получил в ответ на свой вопрос недовольное, но все же согласное мычание со стороны Гарри. — Что они на этот раз натворили?

Какое-то время Гарри собирался с мыслями, борясь с желанием все рассказать своему другу, но затем все же проиграл эту схватку и решил слегка приоткрыть завесу тайны, поделившись с Джорданом краткой историей произошедшего — знать обо всех деталях тому было попросту ни к чему. Во всяком случае, так думал сам Гарри.

— Ну… я слегка повздорил со своим кузеном Дадли… — начал рассказ Гарри. Джордан же обратился в слух. — Но потом наша с ним ссора плавно переросла в несколько более крупную… а затем… ну… я сбежал.

— Сбежал? — недоуменно уставился Джордан на своего друга. — Как сбежал? Из дома что ли?

— Ну да… — проблеял Гарри, виновато покосившись в сторону Джордана. — А пока я не скрылся за ближайшим углом, дядя Вернон кричал мне вслед что-то… весьма малоприятное.

— А конкретнее? — с нечитаемым выражением лица поинтересовался рыжик, несколько удивив Гарри подобным вопросом.

— Ну… — снова замялся тот. — Что-то вроде: “Только попробуй мне на глаза теперь попасться — всю жизнь жалеть будешь!”. Но да это не дословно, — вдруг быстро добавил Гарри, сам толком не зная зачем. — В оригинале там все было куда более… грубым.

Однако дальнейший рассказ был нагло прерван отдаленным раскатом грома, ознаменовавшим окончание эпохи засухи и невыносимой жары для жителей Литтл Уингинга. И Гарри, поспешивший обернуться на звук, лишь по счастливой случайности не заметил того, как глаза его приятеля на какое-то мгновение вспыхнули недобрым зеленым светом… что вообще-то было довольно странно. По крайней мере, для кареглазого Джордана уж точно.

Но, быстро совладав с собой, Джордан резко мотнул головой и успокоился, мысленно поблагодарив природу за такой своевременный подарок — его совершенно не устраивала возможность потерять все буквально на финишной прямой из-за какой-то нелепой случайности. Случайности, вроде возмутившего его до глубины души поведения Вернона Дурсля. Особенно после того, как все шло так гладко, без сучка и задоринки…

— Знаешь, Гарри, — первым нарушил тишину Джордан, придя к определенным умозаключениям, известным лишь ему одному, — может, конечно, я и не прав… но, как по мне, жизнь бок о бок с Дурслями вовсе не делает тебя счастливым. Скорее даже наоборот — у тебя от них одни неприятности. И сегодняшнее происшествие тому подтверждение. Ты не думал с этим что-то сделать?

— Сделать? — невесело усмехнулся Гарри, вновь возвращаясь к разговору, словно тот и не прерывался вовсе. — Да что я вообще могу сделать? Разве что только убежать от них…

— Как сейчас? — слегка понизив голос, осторожно заметил Джордан.

— Как сейчас… — также тихо отозвался Гарри, принявшись водить пальцем по земле, вырисовывая на ней диковинные символы.

— И ты никогда не мечтал о любящей тебя семье? — едва заметно улыбнулся Джордан, загадочно сверкнув при этом глазами. — Пусть и приемной, как моя… но все же не чужой. Я сейчас не о кровном родстве говорю, если что, ведь оно, как я погляжу, не очень-то и помогает наладить отношения.

— Разумеется, мечтал… вот только мечтать не вредно, как мне не раз говорила тетя Петуния… — совсем поник Гарри, даже не углядев при этом ничего странного в том, в какую сторону постепенно клонился разговор.

Предательская улыбка, против воли занявшая свое законное место на лице Джордана, была воспринята Гарри просто по-дружески ободряющей, а оттого не вызвала у мальчишки никаких подозрений.

— Очень хорошо, — протянул рыжик, однако и эти слова Гарри истолковал по-своему.

— Нет, Джордан, не нужно прикидываться психологом и пытаться меня успокоить, — криво улыбнулся Гарри. — Я в этом не нуждаюсь.

— Психологом? — хмыкнул Джордан. — Почему именно психологом?

— Ну… это ведь именно их излюбленная фразочка, — пожал Гарри плечами и улыбнулся. — Хотя… как по мне — это вообще единственная фраза, которую они знают.

— Вот как? — заинтересованно уставился на своего друга Джордан. — Ну-ка, ну-ка, объясни-ка.

— Ну… просто… иногда мне удавалось подсмотреть, что показывают по телевизору… а там…

— Я понял, — кивнул Джордан, усмехнувшись. — Даже не буду спрашивать, что именно такое смотрели твои родственники…

— Тетя Петуния, — отрицательно мотнул головой Гарри.

— Тетя… Петуния? — сбился с мысли Джордан, так и не задав вопрос вслух полностью: “Тетя Петуния… что?”.

— Да, тетя Петуния, — уже куда более уверенно заявил Гарри, но быстро сообразил, что не совсем понятно выразился. А вернее было бы сказать — совершенно непонятно. — Это тетя Петуния такие фильмы смотрела — ужастики про каких-то там психов… — пояснил он и тихонько хмыкнул. — Если честно, то я ее вкусы совсем не понимаю — такую порой гадость обожает… ведь там эти ненормаль… — он вдруг осекся, но через секунду все же продолжил, — вернее, эти психи, да… они и убивали, и чего только не делали… как такое вообще можно смотреть?

— Вкусы у всех разные, знаешь ли, — повел плечом Джордан, размышляя в этот момент о чем-то своем, далеком от темы разговора. — Правда, порой случается и так, что эти самые разные вкусы… становятся причиной ссор и разногласий.

— Мне ли не знать… — тихо заметил Гарри, но Джордан его услышал, решив между тем промолчать — разговор и без того шел не по плану. Не по ЕГО плану.

Какое-то время никто не решался нарушить тишину, однако так продолжалось ровно до тех самых пор, пока у Джордана в голове не созрел очередной план. А созрел он на удивление скоро. Впрочем, в чем же этот самый план заключался на сей раз — не было известно даже Мерлину. Что, если подумать, было довольно логично.

— Но ведь признай, Гарри, — осторожно начал Джордан, стараясь направить тему разговора в нужное ему русло, — если бы твои родственники относились к тебе лучше, не заставляли бы тебя своим поведением проводить большую часть дня вне стен дома, ты был бы этому только рад. Разве я не прав?

— Ты всегда прав, — вздохнул Гарри. — Но только к чему все эти “если бы”, раз им все равно никогда не бывать? Ты ведь не думаешь, что Дурсли за один день вдруг поумнеют и станут ко мне относиться хоть чуточку, но лучше?

— А им и не нужно, — Джордан хитро подмигнул Гарри, чем заставил того лишь недоуменно хмурить брови. — Просто доверься мне. Может, ты и не поверишь моим словам сразу же, но уверяю тебя — я знаю, о чем говорю.

— Хм… ну… ну ладно, — довольно легко согласился Гарри, хотя до сих пор не представлял, каким же образом его друг собирался исправить то, с чем он сам не справился за практически одиннадцать полных лет.

— Вот и чудненько, — довольно улыбнулся Джордан — сейчас все шло именно так, как ему и было нужно. — Итак… я задам тебе всего парочку вопросов, на которые ты должен будешь дать абсолютно честный ответ…

— И всего-то? — удивился Гарри, перебив при этом Джордана. — Так просто?

— Так просто, — кивнул Джордан. — Но опять же повторюсь — прямо сейчас, может, тебе это и покажется странным, но ты все же сделай так, как я прошу. Ты все поймешь после. Даю тебе слово. Так ты в деле? Мы договорились?

— Хорошо, договорились, — пожал плечами Гарри, здраво рассудив, что в любом случае ничего не потеряет. — Спрашивай.

— Чудненько, — улыбка Джордана стала еще шире. — Вопрос первый: ты действительно устал от подобного к тебе отношения со стороны своих родственников? Только честно.

— Странный, конечно, вопрос, — хмыкнул Гарри. — Не то чтобы я прямо устал от этого… но мне однозначно это не нравится. Так что ответ — да.

— Идем дальше, — оживился Джордан. — Ты хотел бы как-то изменить отношение родственников к себе? Чтобы тебя больше не презирали, а любили и уважали?

— Очередной странный вопрос, — шутливо закатил Гарри глаза, до сих пор не понимая, чего добивается Джордан. — Но ответ все тот же — да.

— Тогда последний, — решительно кивнул Джордан. — Он самый важный, а потому ответить на него ты должен абсолютно честно. Не обращай внимания на его формулировку — просто скажи “да”, если это так.

— Хорошо.

— Значит, поехали… — Джордан сцепил руки в замок и заговорил. Глаза его горели в предвкушении. — Хотел бы ты, Гарри Поттер, быть на моем месте? — совершенно серьезно поинтересовался он, а затем поднял указательный палец вверх и еще раз напомнил. — Честно и исключительно по делу.

Гарри хотел было возмутиться, однако Джордан жестом прервал его попытку.

— Ну… я… эм-м… как-то… в общем… — крайне неуверенно заговорил Гарри, пытаясь не смотреть в этот момент Джордану в глаза. Все это казалось ему неправильным — и вопросы друга, и его странный горящий взгляд… Гарри был практически уверен, что это просто какая-то нелепая шутка, что он банально не замечает какого-то очевидного подвоха. Вот только обнаружить его так и не удавалось. — Короче… ты сам хотел честно, — собрался наконец Гарри с мыслями, решив все же пойти на поводу у Джордана и ответить на этот злосчастный вопрос. Джордан молча кивнул, призывая продолжать. — Да, я хотел бы быть на твоем месте, — заявил Гарри, с вызовом глядя в глаза своему другу. — Ну что? Доволен? Теперь, может, ты мне все же объяснишь, зачем было устраивать это представление с вопросами?

— Конечно, — широко улыбнулся Джордан, получив именно такой ответ, какой ему и был нужен. Подобная же реакция совершенно сбила Гарри с толку. — Я ведь дал тебе слово, Гарри, — он лукаво подмигнул и добавил. — А раз дал — нарушить не могу. Так что буквально через пять-десять секунд ты сможешь начать задавать мне абсолютно любые вопросы.

И только Гарри хотел было вслух удивиться такому странному и абсолютно лишнему последнему уточнению своего друга, как вдруг перед глазами у него все поплыло, и его тело, словно лишенное всяческого управления, начало заваливаться набок. По непонятной лично для Гарри причине оно больше не хотело его слушаться. Не понимая, что такое с ним происходит, ведь раньше ни с чем подобным он не сталкивался, Гарри постепенно начал погружаться в цепкие объятия паники, однако считанные мгновения спустя все неудобства пропали так же быстро, как и появились. Правда, понял это Гарри лишь лежа на горячей земле, поскольку именно в таком положении его и застало возвращение контроля над собственным телом.

— Что-то я не… — начал было Гарри оправдываться перед Джорданом за свою странную и беспричинную потерю чувств, вот только от представшей его глазам картины, все непроизнесенные вслух слова застряли у мальчика комом в горле.

Прямо на Гарри, широко улыбаясь и беззаботно постукивая ладонями по своим коленям, смотрел… он же. Решив, что это просто какой-то дурной сон, поскольку такого в принципе не могло быть на самом деле, Гарри со всей силы себя ущипнул, однако это не подействовало — другой Гарри Поттер никуда не делся, а после проделанных манипуляций настоящим Поттером улыбка самозванца так и вовсе стала еще шире. “Хотя куда уж еще шире”, — подумал про себя между тем Гарри.

— Все, что ты видишь — реально, — усмехнулся другой Гарри Поттер. — Ты не спишь. Поверь — я знаю.

— С чего мне тебе верить? Я ведь даже не… — но Гарри вновь осекся. Что-то было не так с его голосом. Сейчас он казался несколько более… грубым.

Дальше