Darkness - Liara_Hawke 4 стр.


Джон снова вздохнул полной грудью, потягиваясь в кровати и хрустя суставами. Воздух с шумом выходил из легких, а мозг начинал работать в полную силу.

- Доброе утро, Джон, - раздался тихий голос, заставляя доктора вздрогнуть.

Джон повернул голову на источник звука, встречаясь взглядом с детективом, который лежал на другой половине постели с книгой в руках. Он хотел было что-то сказать о вторжении в личное пространство, но взгляд остановился на слишком знакомой одежде.

- Это ведь моя футболка? - спросил Джон, рассматривая Шерлока.

На нем была обычная черная футболка, немного растянутая, но это не мешало ей почти идеально сидеть на торсе Шерлока, и хлопковые серые спортивные штаны, которые были закатаны до колен. Темные волосы были немного растрепаны, что придавало Шерлоку какой-то уютный и домашний вид, слишком милый, чтобы быть настоящим. Джону отчего-то захотелось пощупать детектива, чтобы убедиться, что он все еще не спит, и что этот странный мужчина, одетый в его одежду, действительно лежит на его постели.

- Вероятно. Я нашел ее в шкафу, - он оглядел себя, слегка улыбнувшись. – Только вот штаны оказались коротковаты.

- Шерлок, это немного… А, не важно, - Джон сел на кровати, закрыв лицо ладонями и вздохнув. - Давно вы тут?

- Всю ночь.

Джон вновь взглянул на Холмса, и в его светло-голубых глазах читалось искреннее возмущение. Он снова хотел что-то сказать о нарушении личного пространства, но Шерлок внезапно спрыгнул с кровати и скрылся где-то в глубине квартиры, оставляя удивленного Джона наедине с его возмущением.

- Холмс, это все-таки слишком! Вовсе необязательно было торчать в моей спальне всю ночь! – крикнул Джон, продолжая сидеть в постели и смотреть на дверь, через которую только что сбежал детектив.

- Мне кажется, вы были не против моего присутствия, - раздался насмешливый голос в ответ, и Джон возмущенно скрестил руки на груди.

- С чего вы так решили?

- Не знаю, - отозвался Холмс, а затем что-то загремело на кухне. – Мне так кажется.

- Кажется ему… - буркнул Джон, продолжая возмущаться.

Раздался едва уловимый шум, который насторожил Джона, и он уже подумывал о том, чтобы зайти на кухню и пару раз стукнуть этого засранца. Чем-нибудь, даже не важно, чем именно. И Джон не меньше удивился такому порыву, чем мужчине в своей кровати.

Через несколько минут детектив вернулся с двумя чашками в руках, садясь на край кровати и протягивая одну из них доктору.

- Кофе в постель? – спросил Джон, чуть улыбнувшись и держа в руках теплую чашку. Запах кофеина бодрил и выветривал последние остатки сна. Теплый напиток приятно согревал, немного обжигая горло, расслабляя и позволяя подумать о чем-то более приятном, чем неожиданное вторжение в его личное пространство.

- Кофеин поможет окончательно проснуться, потому что через двадцать минут должен приехать Лестрейд, - отозвался Шерлок, делая глотки кофе и глядя на Джона.

- Насчет дела?

- Насчет конференции. Нас доставят в Скотланд-Ярд, чтобы избежать… лишних проблем и прочей шумихи.

- В смысле «лишних проблем»?

- После объявления начнется переполох, и участок – самое безопасное место до наступления вечера, - Шерлок говорил медленно и тихо, иногда поднимая серые глаза на доктора. – Такие вещи всегда вызывают лишние трудности. Думаю, вы сами все понимаете.

- Да уж, понимаю. Думаю, мне стоит принять душ и одеться до приезда инспектора.

- Верно, не стоит терять время впустую, - согласился Шерлок, продолжая пить кофе.

Джон встал с постели, поставив чашку на прикроватную тумбочку, и вышел из спальни, чувствуя на себе внимательный взгляд серых глаз. Под ногами чувствовался прохладный деревянный пол, да в самой квартире было немного прохладно. В этом доме явно были какие-то проблемы с отоплением, потому что батареи в редких случаях достигали комнатной температуры. Джон накинул на себя черный махровый халат, направляясь в ванную, и включал свет в комнатах.

Вода стекала по телу крохотными ручейками, приводя мысли в порядок. Джон стоял под струями воды, подставив лицо и чувствуя теплые капли на коже. Боже, до чего же давно он не позволял себе так расслабиться, ни о чем не думая и просто получая какое-то удовольствие. Но неожиданно послышался какой-то шорох, и Джон, выглянув из душа, замер на месте.

- Я не смотрю, просто чищу зубы, - отозвался Шерлок, внимательно смотря на свое отражение в зеркале и усмехнувшись.

- Шерлок, это уже перебор! – раздраженно прошипел Джон, стоя под теплыми струями воды.

- Мне, как и вам, тоже нужно привести себя в надлежащий вид.

- Могли и подождать.

- На это просто нет времени.

Джон вздрогнул, чувствуя неприятное ощущение дежавю и невольно вспоминая до боли знакомую фразу командира: «Нет времени». Что-то выпало из его рук, создав лишний шум и привлекая внимание детектива. Теплые капли воды стали казаться невыносимо холодными, а в глазах начало постепенно темнеть.

«Нет, ну только не снова», - пронеслось в голове Джона, пока неприятное чувство страха щупальцами обвивало сердце, сжимая его в крепких тисках.

Он сел на пол душевой, обхватывая мокрые волосы руками и пряча лицо от струй воды. Хотелось выйти, сбежать куда-нибудь подальше, как можно дальше, но в ванной все еще находился детектив.

- Джон? – в голосе Шерлока зазвучали нотки беспокойства, искажая ровный и бархатный тембр.

Доктор не ответил, лишь молча прижимался спиной к прохладному кафелю, зажмурившись и пытаясь привести себя и мысли в порядок. Дрожь в руках не унималась, а сознание упорно подбрасывало картинки из прошлого, которые терзали душу, буквально разрывая ее в мелкие клочья. И Джон в отчаянии думал только об одном: «Когда же это, наконец, прекратится?».

Теплые пальцы коснулись лба, заставляя раскрыть глаза и замереть, а сердце – забиться, словно маленькая птичка в крошечной клетке. Шерлок сидел на корточках напротив Джона и внимательно осматривал его лицо, нахмурив брови. С темных кудрей стекала вода, падая на футболку и штаны, но детектива это, похоже, не сильно волновало. Его беспокоил доктор, чье состояние ухудшалось с каждой секундой.

- Вы слышите меня?

- Да-да, слышу, - ответил Джон, пытаясь подобрать слова и попросить детектива покинуть душ. Хотя бы ради приличия. Но вместо слов с губ слетали лишь их бессвязные обрывки.

Доктор стремительно покрывался румянцем, в то время как Шерлок совершенно не смущался и спокойно реагировал на наготу Джона, хотя и старался фокусировать взгляд только на его лице.

- Зрачки расширены, пульс учащен, дыхание сбито… Ничего не понимаю, - пробормотал детектив, сложив руки в молитвенном жесте.

- Шер… Шерлок, выйдите.

- Вы уверены? Может, нужен врач?..

- Я врач, - чуть увереннее ответил Джон, прикрыв глаза. – И да, я уверен. Пожалуйста.

- Хорошо, - Холмс поднялся на ноги, аккуратно выйдя из душа и сбросив с себя мокрую футболку. - Если буду нужен - зовите.

Джон облегченно вздохнул, как только дверь за детективом закрылась. Ему нужно пару минут провести в одиночестве, но рассудок утверждал, что если бы не Шерлок, то он бы снова потерял сознание, прямо в этой душевой. Он поднялся на ноги, выключая воду, и вышел из душа, попутно ища глазами полотенце…

…- Нет, с ним все в порядке. Я могу о нем позаботиться! Майкрофт ведь тоже заботится о тебе. Почему я не могу? Я чувствую…

Лестрейд кашлянул, перебивая детектива, когда заметил вышедшего из ванной Джона, который укутавшись в халат, удивленно смотрел на спину Шерлока.

- Доброе утро, Джон.

- Доброе, Грег. Прости, я буду готов через пару минут, - Джон быстрыми шагами бросился в спальню, стараясь избегать взгляда Шерлока.

«Да что за черт? Ты ведь даже не знаешь, о чем они говорили, к чему волноваться и устраивать девичьи истерики?»

- Можешь не торопиться, это я приехал пораньше, - отозвался инспектор, но Джон его не слышал, скрывшись в своей спальне и закрыв за собой дверь.

- Это ты называешь «в порядке»? – Лестрейд сложил руки на груди, покачав головой. - Только не говори, что уже начал свои «штучки» с утра пораньше.

- Нет, просто у нас очередное безумное утро.

- Я вижу, Шерлок. Но твой брат поручил именно мне присматривать за Джоном, а значит, держать подальше и от тебя.

- Грэм, со мной он будет в полной безопасности.

- Грег, - устало повторил Лестрейд, прежде чем сесть в небольшое кресло. – И Шерлок, ты ведь знаешь, что поручения Майкрофта не обсуждаются.

- И, тем не менее, я склонен думать иначе, - пожал плечами Шерлок, прикусив нижнюю губу и устремляя взгляд на запертую дверь.

- Неужели ты влюбился в него? – неожиданно спросил Грег, проследив за взглядом детектива.

- Я не знаю, Грег. Правда, не знаю.

- Да-а, все еще хуже, чем я думал.

- Все не так уж и плохо. Просто… мне нужно в этом разобраться.

Лестрейд лишь молча покачал головой, даже не зная, что и думать по этому поводу. Конечно, Шерлок и раньше мог удивить какими-то неожиданными или странными поступками, но влюбиться?.. Это было что-то новенькое, и Майкрофт за это не погладит их обоих по голове, если узнает об этом.

Через пару минут из спальни вышел Джон, одетый в черные рубашку и брюки. Светлые волосы были высушены и расчесаны, в руках была темно-коричневая куртка, а на ногах - обычные темные ботинки. Голубые глаза, чуть прищурившись, рассматривали мужчин с нескрываемым подозрением.

- Все, я готов идти.

- Тогда я, пожалуй, тоже пойду, оденусь, - отозвался Шерлок, который все это время расхаживал в одних спортивных брюках, причем не в своих, что успел отметить для себя инспектор. Он лишь усмехнулся, думая, что все «высшие слои» немного сумасшедшие.

Еще через полчаса полицейская машина ехала по улицам Лондона, двигаясь в сторону Скотланд-Ярда, одного из немногих зданий, что теперь служило крепким и надежным фортом для членов Сообщества. Автомобиль затормозил возле входа в участок, и мужчины вышли на улицу, направляясь внутрь здания.

Скотланд-Ярд был полон незнакомых людей, которые разговаривали, пили кофе или занимались своими делами. Повсюду слышались голоса, которые сливались в один сплошной гул, напоминая настоящий пчелиный улей. Джон с интересом рассматривал незнакомые лица, пока Шерлок и Лестрейд вели его в кабинет инспектора на верхнем этаже.

Вот пепельная блондинка с ярко-зелеными глазами и бледной кожей, а вот высокий брюнет, глаза которого были странного малинового оттенка с примесью черных крапинок. У другого мужчины, молодого и подтянутого, глаза были насыщенно серые, почти как у Шерлока. И вот еще один парень, рыжеволосый с горящими зелеными глазами.

Наконец, мужчины дошли до нужного кабинета, и Грег открыл дверь, впуская их внутрь. Джон по привычке осмотрелся по сторонам. Светлые стены, темно-синий мягкий ковер, пара диванов, несколько картин и фотографий, стеклянный стол, черное кресло и белый ноутбук, который лежал на столе. В этом кабинете все было сделано в стиле какого-то минимализма, но он казался очень уютным и довольно просторным.

Шерлок вальяжно развалился на диване, закинув ноги на подлокотник и сложив длинные пальцы в своем излюбленном жесте. Инспектор лишь вздохнул, садясь на кресло и открывая свой ноутбук.

- Скоро начнется трансляция, будете смотреть?

- Буду слушать, - отозвался детектив, закрыв глаза и устраиваясь поудобнее.

- А я, пожалуй, посмотрю, - Джон сел на соседний диван, наблюдая за Шерлоком.

- В таком случае, я сообщу, когда все начнется.

Прошло примерно двадцать минут, как телефон Грега запищал в кармане его пиджака, привлекая внимание всех троих мужчин. Лестрейд достал телефон и, сняв блокировку, прочитал полученное сообщение.

- Это Майкрофт. Сейчас начнется, - улыбнувшись, сообщил инспектор, и начал водить мышкой по гладкой поверхности стола. - Так… Вот, кажется, оно.

Джон поднялся с дивана и замер за спиной Лестрейда, глядя в экран, пока Шерлок продолжал лежать на диване, лишь попросив прибавить громкость.

На экране появился мужчина, лет сорока, одетый в изящный черный костюм, который безукоризненно сидел на его худом теле. Белые волосы обрамляли лицо, а серые глаза были наполнены бесконечным спокойствием.

- Жители Лондона, вы уже знаете, по какому поводу собрана данная конференция. Каждый из присутствующих в этом зале уже знает, о чем пойдет моя небольшая речь. Каждый из вас слышал о загадочных тёмных существах, которыми вас пугали родители, или которых вы видели в кино. Но сколько людей задумывалось о том, что эти истории могут быть правдой? Сколько людей задумывалось о том, что тьма живет с ними под одной крышей, работает в одном офисе и водит своих детей в одну школу с их детьми? Сообщество готово заявить о своем существовании, выйдя из тени и присоединившись к вашему миру. Мы даем свое слово и гарантии вам и вашему правительству, что ни один представитель Сообщества не нарушит свод правил, которые были созданы много веков назад…

Дальше мужчина описывал само Сообщество и зачитывал свод тех самых правил, которые нельзя было нарушать.

- Старые догматы, которые были переписаны на новый лад и изменены, - равнодушно отозвался Шерлок, глядя на доктора и инспектора. - Например, «Правило о Неразглашении истинной сущности членов Сообщества» больше не является ключевым. Они только что выдали всех и сразу.

- Это вызовет резонанс в обществе, - Грег откинулся на спинку стула, глядя в экран. - Большой бум, который затронет все сферы.

- Нет, это только что раскололо мир на две части. Два мира, которые не должны были пересекаться, теперь станут одним целым, но каждый будет пытаться давить на другой.

- Все настолько плохо? – спросил доктор, возвращаясь на небольшой черный диван.

- Это как посмотреть. С одной стороны, мы можем дать вашему обществу и правительству большие возможности, скачок в прогрессе, политике, средствах. С другой - ваш вид разделится на три подтипа – потенциальные жертвы, возможные спутники и наследники, - Шерлок говорил с нескрываемым энтузиазмом, иногда двигая руками, пока мужчины внимательно его слушали.

- «Наследники»?

- Те, кто могут стать одними из порождений тьмы, если в строении их ДНК есть предрасположенность к мутациям и физическим изменениям.

- Это слишком трудно, - признался Джон, на что получил улыбку детектива и понимающий взгляд инспектора.

- Постараюсь объяснить проще. Кто-то может стать одним из нас, кто-то может стать частью нашего мира, создав союз с представителем Сообщества, а кто-то может быть «красной тряпкой» для «быков», которые очень скоро выйдут из своих укрытий, - говорил Холмс, медленно и с расстановкой, задумчиво глядя в светло-голубые глаза.

- Хорошо, я вроде все понял.

- Все в порядке?

- Да, я… просто я еще в шоке, - Джон слабо улыбнулся, откинувшись на спинку дивана и устремив взгляд в потолок. - Тихая жизнь за один день превратилась в черт знает что.

- Не только ваша, - мягкий бархат звучал спокойно, немного расслабленно, а сам детектив сидел на диване, внимательно смотря на доктора.

- Поверь, Джон, моя жизнь превратилась в черт знает что еще несколько лет назад, когда я встретил этих двоих, - Лестрейд улыбнулся, указывая взглядом на Шерлока и подразумевая Майкрофта Холмса.

Раздался сигнал оповещения, и Шерлок достал из кармана свой телефон, глядя в экран.

- Джон?

- Да?

- Надеюсь, у вас есть официальный костюм?..

========== V. Волк из табакерки ==========

Роскошное здание, словно белый торт на огромной тарелке, выделялось среди просторного изумрудного сада, который его окружал. Яркие огни освещали мощенную подъездную дорожку, а мягкий свет золотистых гирлянд - двор и само здание, придавая ему немного сказочный и почти нереальный вид. Фасад здания украшали причудливые статуи, которые казались невероятно древними, покрытыми старым мхом и охваченными кустами старого самшита. Одно из немногих великолепных зрелищ, которые воочию довелось видеть доктору в настолько же великолепной компании, откровенно говоря, роскошных мужчин, рядом с которыми он невольно чувствовал себя самым обычным простаком. Впрочем, внимательный взгляд серых глаз с лукавым огоньком, скользящий по всему телу Джона, развеивал его сомнения насчет своего внешнего вида.

Назад Дальше