- То, что, видимо, наша встреча не была случайной, - отозвался Холмс, а затем обратился к Джону. – Вы не бросили моего брата, даже когда он превращался. Обычный человек не выдержал бы такого… зрелища. Но вы остались. Почему?
Джон с шумом выдохнул, совершенно не зная, что и ответить. Он и сам не знал, почему остался с почти незнакомым ему человеком, когда инстинкт самосохранения буквально кричал: «Беги». Почему он пытался его утешить и жалел, что не может хоть немного, на самую малость облегчить его боль? Он видел много смертей, много страданий и поистине ужасных вещей, которые никогда и никому не пожелаешь увидеть, которые никогда не забудешь. Почему он не побоялся остаться в одной комнате с огромным волком? Ответ пришел сам собой, так естественно, словно это было чем-то само собой разумеющимся.
«Потому что это Шерлок…»
Этот странный человек, который был одной сплошной загадкой, настолько холодный и невозмутимый, казался невероятно и до невозможности притягательным, словно яркое пламя, теплое и дарящее странный, но такой необходимый покой. Джон впервые за все время, проведенное в Лондоне, не видел ночных кошмаров, которые каждую ночь неизменно терзали его душу, оставляя на ней глубокие рубцы и шрамы. Одна ночь без кошмаров и, наверное, лишь потому, что ту ночь Шерлок провел рядом с ним, и он уже был готов верить и доверять этому человеку. Просто потому, что одну ночь он был рядом, бережно охраняя сон, который впервые принес покой.
Панацея для его искалеченной и раненой души. Он желал отплатить тем же, подарить что-то большее, чем простое и банальное: «Спасибо». Этот человек заслуживал намного большего, чем просто слова благодарности. Но где-то в темных уголках сознания мелькнула отчаянная мысль, что если Шерлок уйдет, то все закрутится вновь, и страх, животный и первобытный, снова прочно засядет в его сердце.
Почему он остался с Шерлоком в той комнате? Потому что он был нужен ему, как и он сам теперь нуждался в Шерлоке.
- Не знаю, - ответил Джон, пожав плечами и глядя в пепельно-серые глаза волка, словно отвечая на вопрос ему. – Но хотел бы знать.
«Его устроит такой ответ, но от меня ты не отвертишься такими отговорками», - серые глаза смотрели с ярким, почти лукавым огоньком, и Джон улыбнулся, зная, что уже едва ли захочет «отвертеться» от этого удивительного мужчины.
- Я прожил долгую жизнь, Джон, - Майкрофт шагнул в его сторону, задумчиво глядя в топазовые глаза, - и я точно знаю, когда люди лгут.
«А может и не устроит. Постарайся отшить его от себя - лишнее внимание сейчас совершенно ни к чему. И сомневаюсь, что ты захочешь обсуждать такую тему с моим братцем»
- Я правда не знаю, Майкрофт. Возможно, я остался потому, что был нужен ему в тот момент. Я доктор и не могу позволить себе бросить пациента, - отозвался Джон, нахмурив брови.
- Шерлок не ваш пациент, Джон.
- Это просто сравнение. Я дал клятву помогать всем, кто будет в этом нуждаться. Шерлок нуждался хоть в какой-то поддержке, когда вы оставили его, бросившись за тем… Марком.
- Хорошо, - Майкрофт отступил назад, сдержанно улыбнувшись, но взгляд серых глаз оставался по-прежнему холодным. - Я рад знать, что у моего брата есть настолько надежный человек под боком.
- Да, спасибо, - отозвался Джон, наблюдая за Холмсом и невольно думая, что может быть общего у этих настолько непохожих друг на друга мужчин.
– Что же, этот вопрос мы решили. Что же касается того, что вы стали слышать моего брата, то я знаю, кто может ответить на ваши вопросы.
- Ты уверен? – Грег переминался с ноги на ногу, неуверенно глядя на Холмса-старшего.
- Абсолютно.
«Не беспокойся. Майкрофт точно знает, что делать. Для нас он один из немногих, кому еще можно доверять», - мягкий тембр действовал успокаивающе, и Джон чуть расслабился, позволяя себе довериться не только Шерлоку, но и его брату, которого он уже считал достаточно темной и таинственной личностью.
- Завтра вы встретитесь с моим человеком. Он объяснит все намного лучше, чем я. А сейчас нам стоит вернуться на вечер, раз уж такое «большое» событие.
Грег устало вздохнул, следуя за Холмсом в сторону особняка и бросая беглый взгляд на Джона и Шерлока, которые стояли возле беседки, глядя друг на друга.
«Тебе лучше отправиться домой. До рассвета еще много времени, и тратить его тут будет крайне расточительно. К тому же, смею полагать, что этот вечер тебя сильно вымотал»
Джон лишь покачал головой, слегка улыбнувшись, и посмотрел на силуэты отдаляющихся мужчин, которые медленно исчезали в ночной темноте. Он не хотел уходить, не хотел возвращаться в свою крохотную квартирку, которая теперь казалась слишком чужой и неуютной. Там он не чувствовал себя на своем месте, как дома. Там все было чужим, и это чувство неотступной тенью преследовало его, пока он находился в стенах этой обшарпанной старой квартиры.
- С твоего позволения, я останусь здесь.
«Тогда… Ну, думаю, мы можем пройтись или…», - голос звучал немного растерянно и тихо, а серые глаза смотрели немного отстранено, словно куда-то сквозь Джона.
- Я не против, - отозвался доктор, делая несколько шагов и замечая, что волк следует за ним в сторону огромного сада, откуда доносились тихие и успокаивающие звуки фонтанов, и где над небольшими фонарями летали светлячки…
…Очнулся он от теплого прикосновения и легкого покачивания, которое вырвало его из спокойного сна, уже второго за эту неделю. Глаза открылись с большим трудом, и Джон с удивлением взглянул на инспектора, который нес его в сторону черного «Ягуара», тихо переговариваясь с кем-то через гарнитуру.
- Грег?.. Где Шерлок?
- И тебе доброе утро, - приветливо улыбнулся Лестрейд. - Уже в машине. Спит, как убитый.
Дверь в машину открылась, и Грег осторожно усадил Джона на сиденье, продолжая что-то говорить. В салоне пахло шоколадом и мятой, а на заднем кожаном сидении бежевого цвета, одетый в обычные хлопковые штаны и рубашку, спал Шерлок.
Темные кудри были слегка влажными, и среди них мелькали блестящие капельки влаги, брови нахмурены, а губы - сжаты в тонкую полоску. Поза была напряженной, но, тем не менее, детектив спал крепким, хоть и беспокойным сном. Джон осторожно подвинулся чуть ближе, чувствуя приятное тепло и свежий, едва уловимый запах Шерлока, в котором переплетались дорогой гель для душа, зубная паста и немного одеколона, бархатные нотки которого разбавлялись шоколадом и мятой.
Грег сел на переднее сидение возле водителя и, кивнув тому головой, уставился в окно, мысленно проклиная своего любовника в том, что именно ему придется видеться с тем, кого он вовсе не хотел встречать еще ближайшие лет двадцать.
«Он неплохой человек, но не тот, к кому стоило бы обращаться с такой просьбой. Майк, потраченные нервы твоего брата будут на моей совести…»
*****
Машина замерла возле небольшого белого дома, а из окна можно было увидеть скромное по всем меркам кафе, которое выделялось алым навесом на общем светло-сером фоне. Грег вышел из машины, открывая дверь со стороны Шерлока и осторожно взяв того на руки, и направился в сторону темной двери, на которой резными цифрами позолоченного цвета значилось 221B. Джон вышел следом за инспектором, поднимаясь по нескольким ступенькам и замирая возле входной двери.
Дверь открыл высокий темноволосый мужчина, который был в прекрасной физической форме и облачен в черную водолазку и синие джинсы.
«Военный, однозначно», - пронеслось в голове Джона, пока он оценивающе разглядывал точеные черты лица. Карие глаза, цвета темного шоколада, короткие волосы, тонкие губы, высокие скулы и выразительные брови, которые взметнулись вверх при виде троих мужчин, один из которых, словно Спящая Красавица, все никак не просыпался.
Грег, не спрашивая разрешения, в котором даже не нуждался, вошел в дом и начал подниматься по лестнице, пока мужчина все еще стоял и придерживал входную дверь. Доктор вздохнул и проскользнул следом за инспектором, бросив быстрое: «Прошу прощения». Мужчина лишь улыбнулся и пожал плечами, закрывая дверь за Джоном и поднимаясь следом по темной лестнице, с интересом разглядывая мужчин.
- Грег, так чем я вам обязан? Майкрофт сказал приехать сюда сразу же, как только смогу, – он облокотился об косяк двери, пока инспектор укладывал спящего детектива на темный кожаный диван.
- Дело довольно срочное, Уилл, - Грег подошел к мужчине и протянул ему руку. – Майкрофт должен был предупредить о причине нашего визита.
- Знаю, но я не ожидал увидеть Шерлока в таком состоянии. Внезапное превращение, должно быть, сильно вымотало его. А вы, если не ошибаюсь, Джон Ватсон? – он устремил свои карие глаза на доктора, состояние которого стремительно близилось к истерике и панике.
«Ты слышишь меня?»
«Я могу помочь»
«Доверься мне»
«Не может быть… Невозможно. Это просто невозможно», - проносилось в голове Джона, пока он ошарашенно смотрел на темноволосого мужчину.
- Меня зовут Уильям Шепард, бывший военный, работаю на Майкрофта Холмса, старый друг их семьи, - продолжил он, чуть нахмурив брови и протянув немного загорелую ладонь. – Судя по всему, вы тоже служили… Погодите-ка.
Они с минуту смотрели друг на друга, каждый погружаясь в свои воспоминания, которые странным образом переплетались между собой и становились одной полноценной картинкой.
- Афганистан, - почти шепотом отозвался Джон, неуверенно протянув руку. – А вы?..
- Ах, точно! – мужчина широко улыбнулся, обняв Джона и слегка взъерошив его волосы. – Ты все-таки выкарабкался. Рад, что смог тогда помочь, - его внимание переключилось на инспектора, который замер с открытым ртом и выражал все свое удивление от увиденного. – Теперь понимаю, почему вы обратились ко мне.
- Вы знакомы?
- Не совсем. Мне довелось вытащить его из загребущих лап наемников. Потом я перенес в соседний лагерь и отправился за помощью. Ну, и убил пару-тройку талибов во время нападения, - Уилл спрятал руки в карманах и улыбнулся довольной улыбкой. – Ты не представляешь, в какую передрягу он тогда попал.
Джон вздрогнул, вслушиваясь в такие знакомые нотки голоса, от которых сердце почему-то пропускало удары и уходило в пятки, а глаза лихорадочно разглядывали мужчину, пока мозг подбрасывал картинки из прошлого.
«Выходит, я это не придумал… Этот волк был на самом деле и… Вот он, прямо передо мной»
Сердце, словно ошалевшее, билось в грудной клетке, гулко отдаваясь в висках, словно удары огромных боевых барабанов, пока взгляд скользил по воплощению самого страшного кошмара из всех, которые Джон мог только себе вообразить. И сейчас это «кошмар» дружелюбно улыбался, глядя на него, пока не наклонился вплотную, пристально глядя в глаза.
Джон хотел было отойти, но сильные руки больно сжали плечи, удерживая на месте и не давая сдвинуться с места. Глаза смотрели внимательно, словно гипнотизируя, и Джон чувствовал, как подкашиваются его ноги, превращаясь в ватные. Грег хотел что-то сказать, но Уилл поднял одну руку, жестом приказывая замолчать.
«Джон? Ты слышишь меня?»
- Невозможно… - он пораженно смотрел на мужчину, понимая, что тот и рта не раскрыл, но его голос до сих пор эхом звучал в голове, как и в его кошмарах.
- Хм… Интересно, - протянул Шепард, отстраняясь. – Он может стать весомым подспорьем в драке. И помочь Шерлоку.
- Что? О чем ты? – Грег чуть повысил голос, требуя немедленного ответа, и с прищуром смотрел на мужчину.
- Он истинный, Грег. И вам крупно повезло, что вы успели перехватить его раньше, чем это сделало Сообщество.
- Сообщество набирает армию?
- Ага, - Уилл пожал плечами, закусив губу. - Находят, вербуют и промывают мозги так, что парни потом готовы убить даже родных, если им это прикажут…
- Боже…
- Подождите! – Джон повысил голос, привлекая к себе внимание. - Истинный кто?
- Оборотень, - просто ответил Уилл, улыбнувшись. – Поэтому ты нас слышишь. Думаю, Шерлок уже придумал, как «разбудить» тебя.
Он говорил что-то еще, но Джон не слышал, чувствуя, как сердце разрывается от такого огромного количества ударов, а руки мелко трясутся. Сознание медленно начинало уходить в пустоту, а тело оседало на пол, словно под тяжелым грузом.
Люди не могут слышать оборотней. Только если…
«Нет… Этого просто не может быть»
========== VIII. Начнем обучение ==========
В гостиной висела напряженная тишина, и было слышно, как заскрипел кожаный диван и как со вздохом с него поднялся Шерлок. Серые глаза внимательно посмотрели на мужчин, словно оценивая сложившуюся обстановку, а затем детектив направился в их сторону, на ходу пожав протянутую ладонь Уилла и окинув его подозрительным взглядом. Между ними было не менее сильное напряжение, чем то, что сейчас испытывал доктор.
- Вы же не хотите сказать, что я - оборотень? - Джон медленно и неосознанно сделал шаг назад, глядя на троих мужчин, что замерли посреди уютной гостиной.
Обстановка была напряженной, и казалось, что даже воздух раскалился до предела. Вокруг плавилось все: кресла, обои, торшеры, шкафы, ковры и дорогие картины. Дышать было трудно, словно легкие сдавливало тяжелыми стальными цепями, которые скручивали их и не давали вздохнуть полной грудью, а сердце билось об ребра, пропуская удар за ударом.
- Джон, - детектив сделал шаг в сторону Ватсона, протянув к нему белоснежную худую ладонь. – Ты можешь помочь нам. Мне. Но ты должен верить и доверять, понимаешь?
Повисла тишина, которая прерывалась лишь сбивчивым дыханием доктора, пока его мысли хаотично кружились в голове, сбивая с толка. Готов ли он был доверять каждому из них? Готов ли он был поверить… людям, которых знал всего два дня, а с одним и вовсе познакомился лишь несколько минут назад. И главное, готов ли он был настолько довериться Шерлоку?
- Понимаю.
- Я должен был сказать раньше, извини, - Шерлок посмотрел на Джона, скользя по его лицу дымчатым взглядом, и выглядел действительно виноватым, словно нашкодивший школьник, которого поймали с поличным.
Грег и Уильям удивленно наблюдали за этим коротким диалогом, и больше все-таки был удивлен именно инспектор, который много лет был знаком с Холмсом и знал – он никогда ни перед кем не извинялся.
- Не хочу прерывать вашу идиллию, - Шепард кашлянул и улыбнулся доктору, делая небольшой шаг в его сторону, - Но нам нужно будет многому тебя научить, Джон, начиная с простой самообороны и заканчивая методами устранения противников. Нас меньшинство, и Сообщество уже давным-давно объявило, что сживет со света всех, кто отличен от кровопийц.
- Причем в кратчайшие сроки, - дополнил Шерлок и тихо усмехнулся. – Мы для них - ошибка природы, и они давно мечтают об идеальном мире, где будут существовать только вампиры.
Джон коротко кивнул, пристально разглядывая темноволосого мужчину, что замер возле него и сложил накачанные руки на груди. Чувство внутренней паники не отпускало ни на секунду, каждый раз давая понять, что он в одной комнате с двумя оборотнями, одного из которых он знает всего несколько минут. Уилл явно превосходил Шерлока в физической силе и, наверное, не был обделен блестящим умом, раз он работал на Майкрофта Холмса и помогал детективу, который редко нуждался в чей-либо помощи.
«Если ему верит Шерлок, то придется поверить и мне», - подумал Джон, снова вздохнув и все еще не веря, что вообще смог оказаться в такой ситуации.
Обычный врач и, по сути, ничем не примечательный человек. Тихий, спокойный и сдержанный мужчина средних лет, старающийся никогда и ни во что не ввязываться, он невольно оказался вовлечен в начинающуюся войну между оборотнями и вампирами, которые уже много лет пытались уничтожить друг друга и занять главенствующее положение не только в Сообществе, но и во всем мире. И Джон оказался не просто вовлечен в кровопролитную битву, которая так или иначе наступит, когда каждая армия будет готова нанести удар, он сам оказался оборотнем, совершенно не представляя, как такое вообще было возможно. Но если верить Шерлоку и Уиллу, он был самым настоящим оборотнем, с волчьей кровью, текущей по его жилам и ждущей момента, чтобы пробудить в нем беспощадного зверя. И Джон боялся этого зверя, боялся потерять самого себя… Однако, в эту войну оказался вовлечен не только он, но и многие другие люди, а также Сказания, вроде Красавицы и Чудовища, полукровки и гибриды, которые отличались от вампиров и теперь находились в категории «Уничтожить».