Дальше Джон помнил все, словно в тумане: Шерлок брыкался, кричал, захлебываясь собственной кровью, но молил доктора сидеть на месте и не двигаться, чтобы не случилось. Его кости ломались, плоть с жутким звуком разрывалась, а все тело было в алой крови, которая стекала с него, падая на кафель.
После нескольких минут криков Джон с запозданием понял, что теряет сознание, погружаясь в звенящую пустоту.
Последнее, что он слышал - оглушительный волчий вой.
========== VI. Большой Страшный Волк ==========
Картинка перед глазами расплывалась в мутной пелене, что не давала сфокусироваться на окружающей обстановке. Тяжелое дыхание разрезало тишину, словно нож - масло, а холод плитки неприятно обжигал кожу лица. Голубые глаза с трудом взглянули на белое пятно, которое выделялось во мраке комнаты, словно яркое пламя костра.
«Я чудовище, монстр…»
Голос прозвучал в голове, оглушая и заставляя сознание полностью прийти в себя от неожиданности. Сдавленный, наполненный бесконечной мукой, но такой знакомый голос звучал настолько поразительно четко, словно в эту самую минуту Шерлок стоял за спиной и говорил с ним. Джон моргнул, а затем устремил взгляд в угол комнаты, где на полу лежал крупный волк.
Серебряная гладкая шерсть, мощные лапы с острыми когтями и серые большие глаза, которые с болью смотрели на доктора. Волк медленно и осторожно поднялся на лапы, выходя из угла и также медленно, будто боясь спугнуть, двигался в сторону Джона. В полностью осознанном и внимательном взгляде читалось: «Не бойся», и доктор, словно завороженный, смотрел на приближающегося огромного волка.
Он словно был воплощением его ночного кошмара, самого сокровенного ужаса, ожившим видением, ворвавшимся в столь хрупкую и зыбкую реальность и подходящим все ближе и ближе. Но этот величественный волк с серебряной шерстью не был похож на того, что мучил доктора по ночам, вновь и вновь исчезая с первыми лучами рассвета. Это был Шерлок, которому Джон доверял, несмотря на их столь короткое знакомство.
«Не бойся меня, Джон. Я не причиню тебе вреда»
Волк подошел вплотную, ложась возле Джона и разглядывая мягкие черты его лица, словно сохраняя их в своей волчьей памяти. Черный, немного влажный нос втягивал в себя воздух, в котором угадывался сладковатый одеколон и запах его, Шерлока, крови, в которой были выпачканы пиджак, рубашка, брюки и светлые волосы доктора. Ватсон сидел на полу, зажмурившись, а затем его лазурные глаза устремились на волка.
- Шерлок?
Он шмыгнул носом, подняв голову, и казалось, что улыбался взглядом, глядя на Джона.
«Это же очевидно. Вовсе не за чем спрашивать настолько очевидные вещи», - протянул мягкий тембр, и Холмс уткнулся носом в мягкую ладонь.
Джон удивленно смотрел на Шерлока, прикасаясь ладонью к серебряной гладкой шерсти, и не верил собственным глазам. Во время их первой встречи на месте преступления детектив казался ему самым обычным человеком - гордым, самоуверенным, заносчивым и невероятно умным, но все же человеком. Впрочем, может и не совсем обычным. После объявления Сообщества о своем существовании он казался надменным вампиром с аристократическими замашками, как и у его брата, Майкрофта Холмса.
Но на деле Шерлок оказался огромным волком, который теперь лежал возле ног Джона и серыми, большими и выразительными глазами рассматривал его лицо.
- Только не для меня, - задумчиво отозвался Джон, глядя в глаза Шерлока. - Я был уверен, что ты… ну, как Майкрофт.
Волк фыркнул, поднимаясь на лапы и, словно неосознанно, сделал шаг назад. В глазах читалось искреннее удивление, которое смешивалось с озадаченностью и любопытством.
«Ты слышишь меня? Прямо сейчас и то, что я думаю?»
- Да, слышу. И мне это не кажется нормальным.
«Верно. Люди не могут слышать оборотней. Только если…»
- Джон! - в ванную вломился Лестрейд, впуская в мрачную комнату яркий свет из просторного коридора.
Его карие глаза внимательно осмотрели Джона с ног до головы, ища какие-либо травмы или следы повреждений, и замирали на пятнах запекшейся крови, что покрывали собой всю одежду доктора, словно кровавые замысловатые узоры. Затем взгляд инспектора метнулся к огромному волку, что с таким же интересом смотрел на инспектора.
- Черт, Шерлок, - Грег выдохнул, пряча пистолет за спиной. - Я никак не привыкну к твоим превращениям. Ты в порядке?
Шерлок кивнул, садясь на холодный пол, и внимательно смотрел на двух мужчин.
«Спроси, где Майкрофт?»
- Грег, где Холмс?
- Просил нас троих выйти во внутренний двор. А сейчас, - Грег вздохнул, проведя рукой по лицу, - он разбирается с Марком.
«Токсины… Я так и думал. Ну конечно же… Превращение не должно было случиться настолько спонтанно, я все контролировал. Видимо, есть какая-то формула. Интересно… Джон, нам нужно будет поговорить. Всем четверым. У моего брата найдется информация, которая окажется полезной для тебя. А сейчас, прошу, попроси Грега увести всех людей из северного крыла. Я пойду сразу после вас…»
Джон удивленно посмотрел на волка, а затем повернулся к инспектору, который молча наблюдал за ними, чувствуя легкое напряжение от повисшего в комнате молчания.
- Грег, нужно убрать людей из северного крыла.
- Что? Зачем?
- Шерлок сказал, что пойдет по той стороне, - отозвался Джон, запоздало поняв, как странно звучало слово «сказал» по отношению к оборотню.
- Сказал? Джон, он же… - Лестрейд замолк, а затем посмотрел на Шерлока. - Хорошо, сейчас выведу.
«Спасибо, Джон. Не хочу, чтобы Сообщество видело меня таким»
- Они не знают? – спросил доктор, делая несколько шагов к оборотню и проведя ладонью по мягкой серебряной шерсти, которая блестела в падающем на нее лунном свете.
«Знают, но для них я навсегда останусь Страшным Волком и убийцей, поэтому… Не хочу «светиться» лишний раз»
Голос звучал с грустью и едва заметными нотками давнего самобичевания, которое, то и дело, мелькало в каждом слове. Шерлок много лет отказывался принять свою новую натуру, обладателем которой стал против собственной воли…
1876 год. Окраины Брайтона.
Ночью мир неизменно замирает, отдаваясь в объятия темной пелене, накрывающей собой города и континенты. Так случается каждую ночь, когда солнце неизменно исчезает за линией горизонта, скрываясь из вида и скользя по небосводу своими последними алыми лучами.
Уильям* вздохнул, выходя из старого паба, в котором провел большую часть своего вечера, ища убежище от своей семьи и одиночества. Уголком глаз он заметил едва уловимое движение, которое пронеслось между деревьев с невероятной скоростью. Вентхам** мотнул головой, ссылаясь на то, что переусердствовал с алкоголем, и посмотрел в сторону темного Леса, вспоминая старые сказки и легенды, в которых говорилось одно и то же: «Ночью в Старом Лесу можно стать жертвой огромного Волка, который каждое полнолуние оглашает наступление ночи своим чудовищным воем».
- Глупости, - прошептал Уилл, идя по дороге, что вела в сторону Леса. - Большие волки? Скорее, большие предрассудки и фантазия местных жителей.
Темные кудри слегка закрывали высокий лоб, а пепельные глаза с абсолютным спокойствием смотрели на черные старые деревья. Однако его рука невольно сжалась в кулак, а на подушечке безымянного пальца почувствовалась секундная прохлада.
Он обещал Анне не задерживаться допоздна и вернуться хотя бы до наступления ночи. Она ждала его дома, сидя с их маленькой четырехлетней дочкой. Он любил свою семью, по-своему, уже и не представлял своей жизни без прекрасной темноволосой красавицы Анны, которая стала для него надежной поддержкой, крепкой опорой и прекрасной женой.
Также он не мог представить свою жизнь без милой, совсем крохотной Элизабет. Белокожая, с причудливыми и длинным завитками каштановых волос и выразительными, цвета яркого неба глазами, обрамленными темными ресницами. Умная, она могла быть похожа на своего отца, но Уильям всегда мечтал, чтобы дочь была копией своей матери.
Ветер неприятно дул в спину, забираясь под легкую одежду, но Вентхам упрямо шел по дороге, которая вела в Старый Лес, а затем и к его дому. До него можно было добраться более коротким путем, но Уилл предпочел пройти именно через Лес, доказав самому себе, что никакого Ужасного и Страшного Волка не существует.
Черные деревья проносились мимо, пока Вентхам шел по изумрудной траве и опавшим желтым листьям. Через полчаса ходьбы мрачный Лес остался позади, открывая вид на дорогу, которая вела в сторону небольшого дома.
- Что и требовалось доказать, - усмехнувшись, прошептал Уилл, направляясь по узкой дорожке в сторону своего дома.
Тревога и ужас медленно, словно щупальцами, охватили его сердце и разум, как только Вентхам подошел к дому. Входная дверь была приоткрыта, а на ручке виднелись следы темной грязи. Он осторожно толкнул дверь, входя в небольшой коридор, который освещался тусклым светом почти сожженных свечей. Взгляд скользил по комнате, выхватывая из общего фона следы чужой обуви и легкий запах дыма, что смешивался с душком тухлой рыбы. Видимо тот, кто пришел сюда, провел много времени в небольшом порту, или был не особо придирчив в своей еде. Сделав несколько шагов и заглядывая в гостиную, Вентхам понял, что не ошибся в своих догадках.
Худая фигура что-то тихо говорила, склонившись над телом Анны, подрагивающем от всхлипов, и Уильям с немым ужасом уставился на незваного гостя.
Это был темноволосый высокий мужчина, облаченный в обычные, слегка потрепанные брюки и желтоватую рубашку, на которой было видно алые разводы, возможно, от вина в какой-нибудь забегаловке. На голове у него была старая шляпа, а на руках - кожаные перчатки, видавшие и лучшие дни. Его темное, в местах заплатанное пальто было небрежно брошено на небольшой темно-коричневый диван, а сам владелец нависал над Анной, которая всхлипывала и прижимала к себе крошечное тельце дочери.
Уильям не отдавал себе отчета, что делает, когда бросился на незнакомца. Он наносил удар за ударом, еще больше напугав жену, но он не мог остановиться, желая прикончить этого ублюдка собственноручно. Но мужчине, казалось бы, было все равно. Удары Вентхама для него были словно прикосновения легких перышек, ласкающих кожу. Он усмехнулся, отбросив от себя Уилла, как тряпичную куклу, и устремился к напуганной Анне.
- Еще шаг, друг, и я вскрою ее тонкое горлышко, - прошептал незнакомец, держа руки жены за ее спиной и приложив охотничий нож к ее горлу.
- Уилл…
- Что тебе нужно? – серые глаза, лишенные всяких эмоций, с прищуром смотрели на убийцу, а руки были сложены на груди.
- Пожалуй… это, - улыбаясь, отозвался незнакомец и всадил нож в сонную артерию Анны.
Ее тело дрогнуло, а изо рта хлынула алая кровь.
Убийца отбросил ее тело, а карие глаза уже смотрели на Уильяма, пока окровавленный нож перемещался из одной руки в другую.
- С тобой я разберусь другим способом, - прошептал он, бросая нож на пол и срывая с себя рубашку.
Его тело задрожало, словно в лихорадке, кости стали выламываться, а тело – деформироваться.
Уильям неосознанно попятился назад, оказываясь в коридоре, а затем бросился прочь из дома, стремясь сбежать от этого обезумевшего убийцы. Инстинкт самосохранения буквально разрывал мозг на части, пока ноги несли его по дороге в сторону темного Леса.
Дыхание сбивалось, но Вентхам продолжал двигаться, петляя между деревьями и с трудом разбирая дорогу. Позади раздавались мягкие шаги и клацанье зубов, но посмотреть на то, что теперь его преследовало, попросту не было времени.
Минуты бессмысленного бега, и вот острые зубы пронзили плечо, словно наточенные лезвия, а мощные лапы повалили на влажную холодную землю. Огромный волк наносил бесконечные раны и укусы, оставляющие на бледной коже мириады алых узоров, и был близок к тому, чтобы, наконец, убить свою очередную жертву. Однако, неожиданно раздавшийся звук пальбы из ружей заставил его скрыться в Лесу, бросив окровавленное тело на траве.
Сознание погружалось в пустоту, и лишь где-то вдалеке слышались голоса, звучащие словно сквозь толщу воды.
«Шепард! Сюда, тут человек! Черт, он жив… Скорее, ему нужна помощь!»
*****
Джон вышел на улицу, глядя на ночное небо, и слышал сбивчивое дыхание инспектора, что плелся где-то позади него. Майкрофт стоял возле старой беседки, облокотившись на небольшую колону, и наблюдал за приближающимися мужчинами.
Темная кровь покрывала брызгами и каплями белоснежные руки и безукоризненно сидящий костюм-тройку, а на губах Холмса была странная улыбка, которая неосознанно появляясь на его губах, когда мысли об свершившейся и долгожданной мести посещали его голову. Марк давно был костью посреди горла, но никогда не давал причин для своего устранения. До сегодняшнего вечера. Где-то недалеко от беседки было видно рыжие языки пламени, ласкающие разорванное тело, а к ночному небу поднимался сизый дым, растворяющийся высоко в воздухе.
- Где Шерлок? – раздался спокойный голос, который эхом разнесся по темному внутреннему двору.
- Скоро придет, - отозвался Лестрейд, приближаясь и замирая возле Майкрофта.
«Джон, ты сейчас слышишь меня?»
Доктор замер, улыбаясь, а затем ответил:
- Да, слышу.
«Поразительно. Интересно, какой предел радиуса? О, можно было бы попробовать уйти подальше»
Майкрофт и Грег с интересом смотрели на Джона, который улыбался и отвечал на чьи-то вопросы, а затем в недоумении, когда Джон начал с кем-то спорить.
Наконец возле беседки показался огромный серебристый волк, который тихой поступью двигался в сторону троих мужчин. Майкрофт кивнул Шерлоку, сделав несколько шагов в его сторону.
- Что же, раз все здесь, то можно начать. Думаю, нас ждет длинный разговор…
__________________________________________________________________
*Уильям - первое имя Шерлока. В данной истории это было его основное имя до превращения. Имя Шерлок он взял после знакомства с Майкрофтом.
**Вентхам - фамилия Шерлока, которую он носил, опять же, до знакомства с Майкрофтом Холмсом. Также это фамилия матери Бенедикта Камбербэтча, Ванды Вентхам. К слову сказать, Ванда родилась в Брайтоне (о чем Автор узнал только сейчас, сидя в Вики)
========== VII. Истинный ==========
Майкрофт замер возле волка, почти с нежностью проводя худой рукой по гладкой серебристой шерсти, а серые глаза буквально светились в темноте. Со стороны казалось, что между ними шел немой диалог, понятный только им двоим, и Джон с Грегом, сохраняя молчание, просто терпеливо ждали. Майкрофт улыбнулся теплой, несвойственной ему улыбкой, а затем убрал руку, спрятав ее в кармане брюк. Шерлок тихо фыркнул, отойдя от Майкрофта на шаг, и устремил свой внимательный взгляд на Джона.
«Думаю, нам потом стоит поговорить наедине. Если ты не против, конечно»
Доктор удивленно посмотрел на огромного волка, который мягкой поступью приблизился к нему, подойдя почти вплотную. Тяжелое дыхание нарушало тишину, которая обволакивала собой весь внутренний двор, и легкие облачка пара вздымались в воздух, медленно растворяясь в нем. Лазурные глаза заворожено смотрели на волка, что с жадностью и неким упоением вдыхал сладковатый запах одеколона Джона, запоминая каждую его нотку и сохраняя все это в своих Чертогах разума.
- Джон, насколько мне стало ясно из объяснений Грега, вы «слышите» моего брата. Это правда? - спокойный голос вырвал из раздумий, и Джон, чуть вздрогнув, устремил свой взгляд на Майкрофта.
«Скажи ему правду. Хочу посмотреть на его реакцию»
- Да, как ни странно, но я его слышу, - отозвался Джон, наклонив голову набок. – Хотя не понимаю, почему.
- Хм… Удивительно, - казалось, что Холмс был действительно удивлен такой новостью, что не могло не порадовать Шерлока, довольно фыркнувшего возле доктора.
Грег подошел к Майкрофту, замерев возле него и неуверенно глядя на мужчин и одного волка, словно совершенно не понимая, о чем идет речь.
- «Удивительно»? Что ты хочешь этим сказать?