Король (из) Севера (2016) - Викторова Ольга "Samantha R. Williams" 4 стр.


— Ты… чего?.. — переводя дыхание, спросила Дени. Она устала за ним бегать.

— Ни. Че. Го, — по слогам ответил Робб. — Зачем ты вообще побежала за мной?!

— Потому что мне стало интересно, почему это вдруг Робб Старк решил сбежать?

— Тебя это не должно интересовать.

— Но все же… Может, расскажешь? Может быть, я тебе помогу.

Робб прищурился, смотря на неё. А затем, развернувшись, побежал опять. Дейенерис не успокоится, пока не узнает причину, а потому побежала за ним опять.

Они так бежали еще около пяти минут, пока не вышли в город.

— СТОЙ! — кричит ему Дени.

А её не слышат. Робб, ей казалось, вообще не устает. А вот девушка… Еще пару минут и она начнет падать от бессилия. Эти минуты и Дени на самом деле упала. Она стояла на коленях и кричала.

— Прошу тебя! Остановись ты хотя бы на секунду.

Но опять ответа не прозвучало. Вместо того Дейенерис слышит странный вскрик. А затем шаги позади себя. Она успевает встать, но не успевает обернуться: по её голове ударяют чем-то тяжелым, и она теряет сознание…

Комментарий к Дейенерис I

* — Ну, это, тип восстание Грейджоев закончилось тем, что ЖО теперь отдельное государство: Пайк.

Бечено.

========== Эддард II ==========

Утро добрым не бывает. Особенно, если это утро короля. Первую новость, которую сегодня Эддард услышал, так это то, что Робб Старк и Дейенерис Таргариен пропали. Их не было в своих покоях, поиски были везде, где можно и нельзя. Понятное дело, настроение у Нэда было отвратительным.

Гости, что были после вчерашнего веселья, по повелению Эддарда немедленно разъехались по домам, но взял с великих лордов слово, что они тоже пошлют своих людей на поиски. Таким образом большая часть королевства была поставлена на уши.

Тем же временем были отправлены домой Джендри и Лианна Баратеоны, Бенджен и Лиза Старки… Их труднее всего было уговорить вернуться домой, потому что их тоже волновала судьба пропавших.

***

Масла в огонь отвратительного настроения подлил Варис, Мастер над Шептунами.

— Вашего сына похитили, Ваша Светлость… — говорил он как всегда тихим и немного жеманным голосом. — Леди Таргариен, к сожалению, тоже попала под раздачу. Хотя, вроде как, её красть не собирались.

— А кто именно похитил, вам известно? — Эддард тоже пытался говорить спокойно, но все же ноты переживании были очень заметны.

— Нет, Ваша Светлость. Этими сведениями я еще не успел овладеть. Но все, что я знаю о них, так это то, что похитители надеются, что вы сами отправитесь на поиски своего сына… Поэтому я хочу вас предостеречь, Ваша Светлость. Заранее обдумывайте все свои действия и не поддавайтесь на провокации со стороны врагов, а они, судя по всему, скоро о себе заявят.

— Благодарю вас, Лорд Варис, можете идти.

Мужчина откланялся и покинул кабинет, оставив Эддарда наедине со своими размышлениями. Он все никак не мог предположить и не мог вспомнить ни одного человека, кто бы мог совершить подобное. Кому это нужно и какие цели он преследует?

Вообще, Эддард Старк с самого начала своего правления старался быть хорошим Королем. Всем, конечно, не угодить, но быть кем-то вроде тирана или безответственным пьянчугой, за которым все делают его поданные, он не хотел, а потому старался делать то, что должен делать хороший правитель. Несомненно, пока он правил, все были абсолютно спокойны. Но теперь Нед сомневается в том, что все он ли делал верно, если некто осмелился нарушить его семейный покой, выкрав родного сына. Этих южан всегда было трудно понять… И, к сожалению, Эддард знал, что он, родом с Севера, где люди были другого порядка, вряд ли сможет перекроить весь остальной Юг. Цветок не может управлять зверем. Так и северянин не сможет править южанами…

Но нет, Эддард не имеет права именно сейчас уходить. Сначала он должен найти Робба. Варис его предупредил, что от него ждут похитители. Неужто они и в правду так считают? Нед не настолько глуп. Конечно, он очень любит своего старшего сына, но если он сам отправится на его поиски, то подвергнет опасности младших сыновей. Кто знает, что может случиться с Джоффри и Рикардом, пока их отец находится в поисках? Кто знает этих похитителей? Может быть, они не ограничатся Роббом?

Из самых последних рассуждении его вырвала Серсея. Она, как всегда, выглядела гордой и неприступной, как и подобает Львице. Серсея села рядом с ним.

— Ну, что? Есть ли какие-то вести и пропавших?

— Не особо, — отвечает Нед. — Только лишь то, что скоро те, кто похитили моего сына, скоро могут о себе заявить, и нужно быть готовым.

Женщина обратила внимание на взгляд своего мужа: Эддард выглядел абсолютно пустым. Она приобняла своего мужа, гладя его по плечу. Нед же слегка удивился такому поступку своей жены: ранее она никогда так не делала.

— Все что ни делается, делается к лучшему, — утешая, говорит Серсея. — Вот увидишь, с твоим сыном все будет в порядке.

Эддард одобрительно ей кивнул. Он был рад, что хоть сейчас жена его пыталась поддержать. Он заметил изменения в её взгляде: Серсея тоже беспокоилась… В кои-то веки ей не стало всё равно на старшего сына своего мужа.

Естественно, и к младшим детям была приставлена охрана.

***

Следующий день не был схож какими-то радостным событиями. Король находился в тронном зале и выслушивал просьбы горожан. Хотя, у него в голове были совсем другие мысли. Когда же объявятся похитители?

Но потом, когда мероприятие закончилось, и в тронном зале остался только сам Нед и несколько придворных, будто бы по волшебству, явился гонец с письмом, чья печать не была знакома. Король мигом понял, кто именно прислал письмо. А потому сразу отправился в собственный кабинет, чтобы прочитать послание в одиночку, без посторонних глаз и ушей.

«Старший сын Старка находится у нас. Сам Старк должен явиться на закате около черноводного залива. И чтобы он был один, а не то сын пострадает. Наша цена — сто тысяч золотых.»

И ни слова о Дейенерис. Если верить Варису, то она должна быть вместе с Роббом. Ну, ничего, узнает на месте, когда прибудет в назначенное место. Не один, конечно. Возьмет с собой несколько верных людей, а потом эти люди спрячутся, чтобы, если что-то произойдет, защита была готова. Эддард Старк никому не даст собой манипулировать.

Комментарий к Эддард II

Глава немного короткой получилась, но я постараюсь в следующий раз больше выкладывать. А так же прошу прощения за задержку: виной всему все та же глава, которая ну никак не хотела логически завершаться.

Бечено.

========== Робб II ==========

Голова ужасно болела, а руки и ноги… такое ощущение, будто их и не было вовсе. Несложно было догадаться, что случилось после того, как Робб бежал, а потом ему попались два странно одетых человека.

Теперь он, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту, лежал в повозке. Робб попытался повернуться на бок, чтобы увидеть побольше, так как он лежал лицом к поверхности, но все движения отдавались болью. Они что, еще и отметелили его? Что ж, уже не важно. Повернувшись, он заметил рядом с собой Дейенерис. Она так же была связана по рукам и ногам, и так же её лицо было повернуто к поверхности. Парень предпринял попытки выбраться из пут, но тщетно. Конечности ныли от того, что затекли.

Не без страданий, но Робб сумел принять сидячее положение. Тем временем и Дейенерис уже очнулась. Её реакция на то, как она тут оказалась, была более эмоциональной. Она закричала настолько громко, насколько ей позволял кляп.

Повозка остановилась. Пленники замерли в ожидании, сверля друг друга взглядом. Двери открылись и внутрь вошел один из тех людей, что похитили их.

— Что же так девушка громко кричит? — спросил он с неизвестным акцентом.

Дейенерис промычала что-то невнятное в ответ. Робб тем временем тоже пытался показать, что его конечности онемели, мыча и дергая ногами. Похититель смерил обоих подозрительным взглядом. Спустя несколько секунд, он подошёл к Роббу, снял кляп и развязал ему ноги руки. Парень недолго думал, когда попытался напасть на врага, но тут же оказался прижат к деревянной стенке. Старк оказался в довольно неудобном положении: правая рука была прижата сверху, а возле щеки оказался кончик кинжала.

— Ай-яй-яй! — проговорил мужчина. — Сын Старка задумал напасть? Не-ет, ничего не выйдет, и если он еще раз попытается, то в следующий раз ему не повезет, — он похлопал парня по щеке кинжалом.

— Кто ты?.. — Робб заметил, что его голос был хрипловат. Ему нужна была вода.

— Неважно. Важно лишь то, что сын Старка - наш заложник.

Дейенерис опять замычала, напоминая о своём присутствии. Она, в отличии от Робба, все еще была связана. Похититель подошел к ней и так же освободил от пут. Мужчина посмотрел на неё и сказал:

— А девушка, действительно, красивая… Думаю, оставим.

— Что? Нет! — выпучила глаза Дени. — Я не хочу…

Она посмотрела на Робба, в надежде на то, что он хотя бы что-то придумает. Но только парень собирался сказать, как к ним присоединился еще один из компании этих странных.

— Мой напарник еще долго будет? — у него тоже был этот акцент. — У нас не так много времени, нужно успеть до заката.

— Я уже почти закончил. Как мой напарник думает, стоит ли наших заложников оставить развязанными?

— Не помешало бы еще и воды дать, — почти шепотом сказал Робб.

— Заложники останутся развязанными, — говорит другой. — Но мой напарник будет следить за ними, чтобы те не натворили чего. Я принесу воды сыну Старка.

В следующую минуту первый похититель присел рядом с Роббом, улыбнувшись ему сумасшедшей улыбкой. Второй ушел, а затем вернулся с бурдюком и кинул Роббу под ноги. Двери закрыли и через несколько секунд повозка опять пришла в движение.

Робб придвинул бурдюк поближе к Дени, намекая, что он ей уступает. Девушка робко взяла его и сделала пару глотков, затем за ней это же сделал и Робб. Пленники смотрели то на друг друга, то на надзирателя. А сам надзиратель в свою очередь наблюдал за Дейенерис, оценивая её фигуру. Та, заметив такой пристальный взгляд, поспешила прикрыться руками. Робб же в голове прокручивал план, как они сбегут. Ему было не особо важно, зачем его похитили. Важно лишь то, как он должен суметь выбраться.

***

Приехали они, когда уже светало. Пленники оказались у какой-то большой хижины. Их встретил полный мужчина, разодетый, как пентосиец. Он смерил их взглядом, затем остановился на Дейенерис. Робб заметил, как у той все тело дрожало от страха. Парень себе признался: ему тоже страшно. Но все же, он мужчина, а потому не должен показывать даже малую часть того, что он боится.

— Наша команда привела сына Старка, как вы и просили, — говорит тот, кто был надзирателем. — Но еще объявилась девушка. Она была свидетельницей, а потому не могла быть отпущена.

— Хорошо, — говорит мужчина. — Отправьте их в разные комнаты.

Пленников схватили за руки и потащили их в дом. Когда время подошло, то Робба с Дейенерис начали разлучать. Внезапно девушка завопила.

— Отпустите меня! Хочу домой!

Робб услышал, как ей дали пощечину. И несмотря на то, что его пытались удержать, Старк рвался к Таргариен, потому что та пыталась выбраться, а её награждали побоями.

— Не трогайте её! — он пытался воззвать этих парней к разуму, но тщетно: один из этих с размаху двинул кулаком ему по лицу, от чего тот невольно вскрикнул, а затем упал на пол, сплевывая кровь, что была у него во рту.

Его подняли и поволокли в противоположную сторону от Дейенерис, которая так же дергалась и кричала. Затем парня бросили в маленькую темную комнату, где освещением была только маленькая щель, выдаваемая за окно. Дверь закрылась на ключ. Робб попытался вырвать дверь, хотя понимал, что это невозможно. Но ведь какая-то надежда должна была быть.

После того, как парень перестал бить и выдергивать дверь, Робб облокотился на стену и сполз на пол. Теперь же его мысли занимали его родные. Знают ли отец с дядей Бендженом, где он? Будут ли его искать?.. Конечно, будут. Ведь Робб не кто-то там из простолюдинов, а принц. Затем он подумал о тёте Лизе, ведь она тоже, наверняка, будет переживать. О Лианне, которая так же будет волноваться не меньше своей матери. Страшно было подумать о том, каково им сейчас может быть. Где Робб? Что с ним? В порядке ли он?

Затем он вспомнил Джона. Конечно, тот будет больше волноваться за Дейенерис. Но ведь и Робб ему не чужой. В последнюю очередь он подумал о Серсее и об общих с его отцом её детей. Парень сомневался, что Королеву вообще беспокоит состояние пасынка. Она может сделать вид, что ей тоже не все равно. Но самом деле это не так, и Робб это прекрасно знал. Наверное, она была даже рада услышать о том, что он пропал. Что не скажешь о младших братьях и сестрах: те, к сожалению, зависели от матери.

Греясь мыслями о том, что его родные о нём не забыли, он думал о том, как он должен спастись. Конечно, не забывая про Дейенерис. Уж кто-кто, а она точно не заслуживала такого для себя, потому он спасет и её. Скорее всего, за дверями кто-то стоит из охранников. А потому все должно быть продумано до мелочей.

***

Он потерял счет времени и понятия не имел, какое сейчас время. Но глядя в «окно», Робб предположил, что сейчас уже вечер. Парень решил посмотреть туда. А когда увидел, то пришел в немой ужас. Хоть и было довольно далеко, но Робб смог разобрать, что шла битва. Эта битва была между этой командой похитителей и… королевской гвардией. И перевес был в сторону, Иные их побери, врагов. Рыцари один за другим падали на земли. Вся эта картина подбивала Робба отпустить надежды на спасение…

Он и не заметил, как кто-то схватил его за шиворот и приставил к горлу кинжал. Ох, опять…

— Робб идет со мной, — говорит тот. — А попытается сопротивляться, то получит.

И парень спокойно пошел. К нему всё так же был приставлен нож, но Робб старался не обращать на него внимание. Они шли по коридору около двух минут, как Робб дернулся, пытаясь освободиться. Началась драка не на жизнь, а на смерть. Его противник был гораздо сильнее и опытнее его самого, и Робба довольно хорошо дубасили. Но и сам Старк не сдавался без боя. Один маленький маневр, и Роббу удалось выхватить кинжал. Теперь оружие было на его стороне, хоть и был большой шанс, что все закончится плохо. Противники оба были измотаны, можно было бы поспорить, кто больше. Боль пленила рассудок, и Робб временно потерял связь с реальностью. Возможно, это же и послужило причиной тому, что когда Старк вернулся в сознание, то кинжал был в горле противника, и тот бился в припадке, умирая.

Робб смотрел на умирающее тело без доли сожаления. Он вытащил кинжал из шеи, пустив новый поток крови. Перешагнув тело, он пошел вперед, часто пошатываясь.

Парень частенько проваливался в бессознательное, а потому каждый раз, когда он возвращался, он чувствовал себя, как будто перемещается в пространстве. Последним таким «перемещением» оказалось, когда тот оказался на руках у Дейенерис.

— Робб, держись, — шептала она ему.

Он чувствовал себя беспомощным, когда понимал, что идет, опираясь рукой на плечо девушки. Но не мог сопротивляться, потому что понимал, что сейчас Дени выглядела гораздо лучше него самого.

Когда они вышли на воздух, то их тут же встретили два гвардейца. Они подхватили Робба на руки, тот уже успел выронить на землю кинжал. А сама девушка пошла с еще одним сиром, прибывшим, чтобы ей помочь.

***

Робб очнулся в своей комнате. К слову, он был не один. Рядом с ним была Серсея. У неё было почти бледное лицо и красные от слез глаза. Робб не помнил, когда в последний раз он видел её такой…

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она своего пасынка, нежно беря его за руку.

— Лучше, — ответил он. — А с тобой что произошло? Ты не совсем здоровой выглядишь.

— Я много переживала. За тебя.

— О, да неужели? — Робб вскинул брови вверх и приподнялся на локтях.

— Послушай, — Королева нахмурилась. — Я не желаю с тобой собачиться. Хочешь верь, хочешь нет, но я на самом деле волновалась за тебя. И… Твой отец. Он тоже получил серьезные ранения.

— Он… в порядке? — взволнованно спросил Робб.

— Мейстер Пицель делает все возможное, чтобы он выжил.

Назад Дальше