До края вечности - Ормонд Натали 8 стр.


− Собирался сделать это после утреннего обхода.

− В таком случае, если позволите, я сделаю это сам. Мне доставит удовольствие пересказать содержание своей медицинской карты новому доктору.

− Хорошо, эр Бруни. Тогда я оставлю вас, − доктор Руссо ободряюще посмотрел на меня и вышел, оставляя наедине с моим новым пациентом.

− Присаживайтесь, доктор Фальконе, − эр Бруни показал рукой на кресло, стоящее по другую сторону чайного столика. − К сожалению, не могу встать и предложить вам чай, − на его лице промелькнуло что-то, похожее на усмешку. − С некоторых пор я окружен ограничениями, которые только множатся.

− Как давно это началось, эр Бруни? − спросила я, открывая блокнот и беря в руки ручку.

− Пожалуй, около полугода назад. Правильнее будет сказать, что тогда я впервые обратил внимание на то, что со мной что-то происходит. Полагаю, что все началось гораздо раньше, просто изменения были не столь заметными.

− На что вы обратили внимание в первую очередь?

− Тогда как раз началась весна, и дни становились длиннее. Я привык вставать рано, даже в темные зимние дни. А с приходом весны обычно начинал просыпаться еще раньше. Но только не в эту весну. Все было с точностью до наоборот. Дни удлинялись, а я вставал все позже и позже. И, как не старался, не мог изменить этого.

Вначале я списал это на небольшое недомогание, которое скоро было должно пройти. Но оно не проходило. Вместо этого постепенно начали накапливаться усталость и слабость. С каждым днем сил становилось все меньше.

Как и многие другие, я надеялся, что все со временем пройдет само собой, и не обращался к врачу. А когда обратился, то было уже поздно. У меня диагностировали катастрофическое падение уровня магического потенциала. С пятидесяти единиц до восьми.

− Но это же невозможно за столь короткий срок, − удивленно выдохнула я. − Да и невозможно в принципе, если вы не занимались магической практикой.

− Точно также мне сказал доктор, к которому я обратился. Но факт резкого уменьшения магического потенциала был налицо. Вместе с ним сильно уменьшилась и моя магическая сила, что привело к повышенной утомляемости и общему упадку сил. Так уже объяснил мне доктор Руссо, к которому меня направил мой лечащий врач. Но даже он, глава отделения магической физиологии, не смог обнаружить причину заболевания. Были проведены все возможные исследования, но ни одно из них не дало результата. Единственное, что удалось сделать − это зафиксировать мой магический потенциал на границе восьми единиц. Но для этого мне пришлось в буквальном смысле переселиться в больницу. Где я и нахожусь до сих пор. Возможно, ваш свежий взгляд на проблему поможет найти ее решение.

И еще в последнее время мне не дает покоя один вопрос. Единичен ли мой случай, или где-то есть еще больные со сходными симптомами?

13

Описание болезни эра Бруни не давало мне покоя. Насколько я знала, случаев, когда первичным было падение уровня магического потенциала, описано не было. Были известны случаи, когда резко уменьшалась величина магической силы. Из-за тяжелой болезни или ран, полученных в сражении. Но уровень магического потенциала при этом оставался неизменным, либо понижался на несколько единиц. Случалось и такое, что он мог немного повышаться, чтобы «вытянуть» магическую силу на прежний уровень, а потом вновь приходил в норму, когда магия полностью восстанавливалась. Другими словами, запускался процесс самостоятельного восстановления организма. Но такие случаи были достаточно редки, а потому подробно не изучены. Чаще всего такое самовосстановление происходило у раненых в бою, уровень магического потенциала которых был достаточно высок.

Здесь же все было с точностью до наоборот. У совершенно здорового человека без видимой причины резко уменьшился магический потенциал, что привело к падению величины магической силы. При этом причина ухудшения самочувствия сделалась понятной только тогда, когда падение стало критическим. Возможно, что еще несколько дней промедления могли бы стоить эру Бруни жизни.

Чтобы хотя бы подступиться к решению этой магической загадки, требовалось прежде понять, как связаны между собой магический потенциал и магическая сила. Не просто факт того, что чем больше одно, то тем больше и второе, и наоборот. А глубинные механизмы их взаимодействия.

Также было необходимо понять, как влияет магия на работу всех органов и систем человека. Далеко не все жители Аворы были магами. Кто-то был просто восприимчив к ней, но магической силой как таковой не обладал. Кто-то и вовсе считал, что не имеет никакого отношения к магии. Тем не менее, существовало предположение, что магия в каком-то количестве, пусть и очень небольшом, но находится в каждом человеке. Просто в случае «не мага» ее уровень настолько мал, что мог быть зафиксирован только при специальном исследовании. Таком, когда ты точно знаешь, что ищешь, чтобы отыскать искомое.

К сожалению, таких исследований еще не проводили. Слишком много сил, денег и времени они требовали, ведь нужно было провести диагностику у каждого жителя Аворы. А всегда находились более срочные и важные насущные проблемы и задачи.

Ответы на многие из этих вопросов должна была давать магическая физиология. Но, к сожалению, в Аворе, да и во всех соседних странах, она была больше похожа скорее на физиотерапию с применением магического воздействия, чем на серьезную магическо-медицинскую науку. И наличие в больнице целого специализированного отделения было неслыханной редкостью. Точно такой же неслыханной удачей для меня было попасть в него на практику. Хотелось бы мне, находясь здесь, если не разгадать загадку болезни эра Бруни, то хотя бы суметь приблизиться к ней достаточно близко, чтобы те, кто придет после меня, смогли это сделать.

В любом случае, прежде чем делать какие-то предположения, мне следовало самостоятельно провести исследование магического контура пациента. А для этого требовался стандартный набор для магической диагностики. Мой остался в Клер-Монтеле, вместе со всеми остальными вещами, принадлежавшими Матильде Сантини. Искать набор в кабинете, еще вчера принадлежавшем эре Новите, было неловко, поэтому решила попросить его у доктора Руссо.

− Не хотите ли немного прогуляться в парке? − спросил он у меня, когда я вошла в его кабинет.

− С удовольствием, − улыбнулась я.

По дорожке, ведущей от корпуса больницы, мы дошли до аллеи, усыпанной золотом листьев, и направились к пруду, медленно идя под расцвеченными осенью кронами. Подойдя к нему, мы опустились на одну из стоящих здесь скамеек.

− Что скажете о вашем новом пациенте? − спросил доктор Руссо.

− Пока ничего определенного кроме того, что это очень интересный случай. Впрочем, это было известно и без меня. Доктор Руссо, − я посмотрела на собеседника, − я еще раз хотела поблагодарить вас за оказанное мне доверие.

− Я опять стал для вас доктором Руссо, Элена? Мы сейчас с вами далеко от стен больницы, неужели у вас не найдется для меня другого обращения?

− И все же, Теодор. Я вам действительно очень благодарна. Сегодня, еще только беседуя с пациентом, даже не приступив к диагностике и разработке плана лечения, я поняла, сколь многого была лишена. Мне казалось, что все уже пережито, что я научилась жить новой жизнью, в которой нет места магической медицине. Но сегодня я осознала, насколько сильно заблуждалась.

− Вы не хотите рассказать мне, что произошло с вами, Элена? Уверен, что смогу вам помочь.

− Простите, Теодор, но нет.

− Понимаю. Я вижу, что Дэс успел опередить меня. Но неужели я вам совсем не нравлюсь, Элена?

Я внимательно посмотрела на сидящего напротив мужчину. Высокий и темноволосый, он был очень привлекателен. И очень похож на Дэсмонда. Дэсмонда, у которого бы не было шрамов. Пожалуй, если бы не они, то, что мужчины являются братьями, пусть и троюродными, было бы очевидно с первого взгляда.

Но при всей их внешней схожести они отличались как день от ночи. Если Дэсмонд был сумраком, в глазах которого отражалось предгрозовое небо, то Теодор больше походил на теплый солнечный день. Возможно, если бы я встретила Теодора первым… Даже не так. Если бы юной Корнелии Димопулос, которой я была когда-то, на ее первом балу представили эра Руссо, который закружил ее в танце… Тогда, возможно, я бы смотрела сейчас на него по-другому. Не только как на коллегу.

Вот только не было в моей жизни первого бала. И ничего не было. Ни танцев в полутемном зале. Ни поцелуев под яркими летними звездами. Был побег из дома, охваченного магической чумой. Одиночество. Бесконечная учеба. Обожженный, умирающий незнакомец в госпитале приграничного городка. И холодная осенняя ночь, вновь перечеркнувшая мою жизнь.

Корнелии Димопулос больше не было. На ее место пришла Элена Фальконе. В чем-то такая же наивная, как и она. Но теперь уже не представляющая жизни без своего сумрачного герцога.

− Простите меня, Теодор. Но я не могу смотреть на вас иначе, чем как на коллегу. И никогда уже не смогу взглянуть как-то иначе.

− Не нужно извиняться за это, Элена. Не удивлюсь, если Дэс, узнав о нашем разговоре, захочет пересчитать мне зубы, − Теодор усмехнулся. − Но я не мог не задать вам этот вопрос. Брату здорово досталось в последнее время. Кроме того, от него сейчас очень много зависит, и я не могу поставить его под удар, втягивая в бессмысленное соперничество. Ведь все уже решено, Элена?

Я не смогла ответить, только склонила голову в знак согласия.

− В таком случае, я рад, что вы вошли в семью.

− Вы говорите странные вещи, Теодор. Связывая меня с герцогом.

− Элена, поверьте, я знаю, о чем говорю. Дэс − не тот человек, который будет играть со своей жизнью. И с вашей. Я правда рад за вас и желаю вам счастья. А еще, теперь, когда будущая или уже настоящая, − он хитро посмотрел на меня, − герцогиня Ривельская будет работать в моем отделении, я наверняка смогу рассчитывать на улучшение финансирования и обновление материальной базы.

− Мне казалось, что оборудование в больнице Френцы − одно из самых лучших среди существующих.

− Это так. Но нет предела совершенству, и у меня есть планы получить лучшее и из пока еще не существующего. Но вы, Элена, несмотря на все имеющиеся в больнице приборы, пришли ко мне за стандартным набором для магической диагностики. Не доверяете нашему оборудованию?

− Вовсе нет. Но если оно не смогло дать ответ на вопрос о причине болезни эра Бруни, то тогда лучше обратиться к истокам. К самому простому способу диагностики, позволяющему врачу самостоятельно создать карту магических потоков и установить закономерности их взаимодействия в магическом контуре, который они образуют в организме.

− Это очень трудоемкий способ, требующий не только времени, но и блестящих знаний в области физиологии. Признаться, я восхищен вами, Элена. И огорчен тем, что сам не сделал этого.

− Полагаю, что у вас, как у главы отделения, много административной работы, которая отвлекает от пациентов.

− Да, и порой слишком много. Иногда, как сейчас, даже непростительно много.

Войдя в больничные апартаменты эра Бруни, я еще раз поприветствовала моего пациента. Он лежал в постели, что было очень удобно для проведения исследования. Подойдя ближе, я открыла небольшой кожаный футляр набора для магической диагностики, позаимствованный у доктора Руссо. С помощью камней-накопителей магии разной силы и металлических стержней-проводников магии я должна была повторить магический контур пациента. Увидеть потоки магии в организме позволяла особая магическая призма, сквозь которую маг проецировал потоком собственную магию на пациента. Сложность заключалась в том, что было необходимо создавать поток с постоянной частотой магического излучения, мощность которого также должна была оставаться постоянной. Это требовало от мага не только опыта, но и достаточно высокого уровня магического потенциала. Именно поэтому такое «прямое» исследование стало сейчас непопулярным. Отдавалось предпочтение аппаратам, в которых сила пучка регулировалась автоматически, при этом пучок генерировался не магом, а самим прибором с использованием камней-накопителей. И, при желании, таким устройством мог пользоваться врач, не обладающий магией вообще.

Достав из футляра накопители, стержни и призму, я приступила к работе. Минуты медленно текли, превращаясь в часы, а у меня никак не получалось замкнуть контур. При этом магические узлы пациента мне удалось воссоздать в точности, но контур по какой-то причине не хотел замыкаться. И, как я не старалась, не могла увидеть ошибку. Задумавшись, я дотронулась рукой до мочки уха, в которой в золотой оправе покачивалась сапфировая звезда. Точнее, как выразился Дэсмонд, ее осколок, тянувший при этом не меньше чем на пять карат. И в этот момент мне пришла в голову мысль попробовать заменить искусственный камень-накопитель в одном из узлов на настоящий камень, при этом обладающий, если так можно выразиться, «врожденной» магией.

Разомкнув нерабочий контур, я осторожно вынула серьгу из уха, и заменила ею искусственный накопитель в самом мощном магическом узле. И вновь замкнула контур. Несколько мгновений ничего не происходило. А потом я увидела, как потекли сквозь него магические потоки. Позволяя увидеть причину болезни эра Бруни.

14

Когда я закончила проводить исследование, эр Бруни спал, утомленный прошедшим днем. Не тревожа пациента, я осторожно собрала все накопители, убирая их обратно в футляр, и вышла из больничных апартаментов. Работа отняла у меня много сил, но, благодаря подарку Дэсмонда, угрозы прорыва моей магии больше не было. Хотя я все равно очень устала. А потому сразу вернулась к себе, даже не зайдя к доктору Руссо, чтобы рассказать о сделанном открытии. Каково же было мое удивление, когда, перешагнув порог своего кабинета, я увидела там эру Новиту.

− Как прошел твой первый день в больнице? − спросила она меня, поздоровавшись. − Я подумала, что ты можешь устать, а потому принесла тебе небольшой гостинец. − Я посмотрела на чайный столик, расположившийся между креслами у одной из стен, на котором стояла коробочка с эклерами из моей любимой кондитерской. − Чай уже готов, − добавила она, беря в руки чайник и наливая горячую жидкость в изящные белые чашки из костяного фарфора. По комнате сразу поплыл притягательный аромат напитка, и мне ничего не оставалось, кроме как с удовольствием принять приглашение эры Новиты присоединиться к чаепитию.

− Вы как будто прочли мои мысли, − я благодарно улыбнулась герцогине, когда с первым эклером было покончено. − Я так устала сегодня и мечтала о чем-то подобном. Но не могла и представить, что мои любимые пирожные уже ждут меня в кабинете. И чай, он просто восхитителен.

− Эта смесь изготавливается на заказ по моему рецепту. Я рада, что тебе понравилось.

− И я так рада вас видеть. Сегодня я… − я ненадолго замолчала, а затем продолжила. − Мне кажется, что я нашла причину странной магической болезни. Один из пациентов страдает упадком сил, связанным с необъяснимым уменьшением магического потенциала. Я до конца не уверена, но, по-моему, я поняла, с чем это связано.

− Ты уже кому-то успела рассказать об этом? − встревоженно посмотрела на меня эра Новита.

− Нет, никому. Даже доктору Руссо. − Я удивленно посмотрела на нее.

− Это хорошо, − выдохнула герцогиня с заметным облегчением. − И не говори. Никому.

− Никому? Даже доктору Руссо?

− Никому. Даже ему. Если это связано с тем, о чем я думаю, то тебе нужно быть очень осторожной. И не доверять никому.

− Вам мне тоже не стоит доверять?

− В том, что касается твоего сегодняшнего открытия, − не стоит.

Услышав это, я осторожно опустила на стол чашку с чаем, которую держала в руках. Впрочем, я выпила уже достаточно, чтобы то, что в нем содержалось, подействовало на меня.

− Тебе не нужно бояться, − сказала герцогиня, заметив, как я с опасением посмотрела на чашку. − Это обычная смесь чаев, пусть и сделанная на заказ. Я ни в коем случае не хочу причинить вред своей долгожданной невестке.

− Дэсмонд рассказал вам?

− За него это сделала магия семейного дерева, хранительницей которого я являюсь. Но тебе не о чем беспокоиться. Это секрет останется со мной так долго, как это будет нужно. А вот о том, что касается необъяснимого падения магического потенциала, ты не должна говорить никому, кроме мужа. Он очень сильный маг, и на него практически невозможно оказать воздействие, заставив рассказать или сделать что-то. В отличие от меня. Но ему ты должна сказать обязательно.

Назад Дальше