Пожалуй, лучше уйти из дома раньше, пусть муж подольше мучается раскаянием. Чтобы не возникало соблазна повторить такой вечер с друзьями в ближайшее время. Если останусь дома, то он быстро догадается, что я не злюсь на него за ночное явление в мою спальню. И в следующий раз я вновь испытаю весь сегодняшний букет впечатлений.
За завтраком встретились только мы с Элидой и Леони. Ни Александр, ни Рэй в столовую не явились.
– Элида, давай прямо сейчас отправимся в город, – предложила я золовке.
– Поедем в зоопарк! – обрадовался Леони.
– Нет. В зоопарк мы сегодня не поедем, – остудила энтузиазм мальчика я.
– Да, мы с Лори отправимся по магазинам, а ты останешься дома, ждать, пока Питер привезёт из поместья твои учебники, – ехидно сказала Элида.
Леони обиженно надулся. Он старательно демонстрировал нам обиду до самого конца завтрака, что не мешало ему есть с большим аппетитом.
– Мы сразу поедем в карете? – спросила Элида.
– А есть варианты?
– Сейчас ещё лавки закрыты, и мы можем немного пройтись по скверу, который здесь чуть дальше по улице. Тебе не мешает осмотреться.
– Прогулка – это неплохо, – согласилась я. Может, головная боль окончательно утихнет.
Посмотрела на Леони и добавила:
– Ты тоже можешь немного прогуляться с нами. Потом мы поедем, а ты вернёшься домой с господином Леже и начнёшь заниматься.
Лицо Леони немного прояснилось.
Скоро мы уже шли по улице Илларии. Здесь стало особенно ясно, что мы находимся в столице королевства. Нас окружали роскошные особняки, щеголявшие друг перед другом богатством и красотой. Я чувствовала себя замшелой провинциалкой. Хотелось идти, открыв рот, разглядывая изыски архитекторов, придумавших здешние дома. Элида легко произносила имена и титулы наших соседей. Судя по размеру особняков и участков, которые они занимали, в знатности и богатстве они мало чем уступали семье Эрриа, и потому на улице до сквера уместилось всего по четыре, пять домов с каждой стороны. Сквер, которым заканчивалась улица, расположился на берегу тихой неширокой реки, которая где-то дальше впадала в Руму. Её берега, забранные в камень, соединялись узкими изогнутыми мостами.
Сквер совсем не походил на естественную рощу, как в моём провинциальном Инте. Подстриженные кусты, альпийские горки, выложенные ровным булыжником дорожки, придавали ему истинно столичный вид. В этот ранний для аристократов час гуляющих здесь почти не было. Зато Леони мог не сдерживаться: он бегал между деревьев, шуршал листвой, загребая её ногами, закидывал этим осенним золотом нас с Элидой.
Элида строила планы – куда поехать в первую очередь. А я с наслаждением вдыхала терпкий осенний воздух. Но вот Элида решила, что, лавки уже открылись и можно отправляться. Мы подошли к выходу из сквера, где нас с нею ждала карета, а Леони с воспитателем направились домой пешком.
Разглядывая улицы Илларии из окон кареты, я заметила, что дома так просторно, как на нашей улице, в других местах не строили. На центральных улицах здания стояли плотно, и часто один фасад плавно переходил в другой. Оживляла это царство камня зелень невысоких деревьев, стоящих в кадках перед домами, горшки с яркими цветами, что висели на окнах. Кое-где трещины на стенах маскировали тёмные листья лиан, похожие на роскошный плащ, накинутый на дряхлые плечи.
Отправляясь с Элидой, я особо не собиралась делать покупки. Это просто был повод вырваться из дома и посмотреть столицу своей новой страны. Но удержаться рядом с Элидой не смогла. Та, выбрав понравившуюся вещичку, небрежно произносила:
– Запишите на счёт Эрриа и доставьте в особняк главы клана.
Ни у кого из продавцов это не вызывало протеста. Они любезно улыбались, кланялись и обещали доставить всё как можно скорее.
Впервые я могла не считать деньги, решая, что купить – чулки или перчатки, и должна признаться – меня понесло. Чего только я ни перемерила и ни приобрела. Несколько разных по цвету и величине сумок из бархатистой хорошо выделанной кожи. Перчатки, которые здесь, среди даргов, вдруг оказались так важны, что выйти без них куда-то просто невозможно. А значит их стоило подобрать на все случаи жизни и под любой гардероб. А ещё чулки, шпильки, тонкие ажурные шали, ремешки, белые и чёрные кружева, шляпки разных фасонов и вуали к ним. Это далеко не полный список. Утомившись до головокружения от этой вакханалии покупок, мы с Элидой присели в кафе передохнуть.
Нам как раз принесли аппетитные пирожные, украшенные кремом и кусочками фруктов. Поставили прозрачный чайник с горячим травяным чаем, тонкие фарфоровые чашки. Мы как раз собрались разлить красноватый приятно пахнущий напиток и приступить к пирожным, когда рядом раздалось:
– Элида! Как давно мы с тобой не виделись!
Рядом с нашим столиком стояла, ослепительно улыбаясь, высокая рыжеволосая красавица и с интересом разглядывала золовку.
– О! Налья Дарриа! Какая неожиданная встреча! – натянуто улыбнулась в ответ Элида.
– Уже не Дарриа, а Бранигейр, – кокетливо и торжествующе поправила та. И решительно отодвинув стул, опустилась за наш стол. – Ты же, наверно, не знаешь. Я недавно вышла замуж. За Бранта Бранигейра, главу клана. Тебя не было в столице, поэтому мы не смогли пригласить тебя на свадьбу.
– Поздравляю тебя. Мечта сбылась, да, Налья? Слухи о твоей свадьбе достигли и нашей глубинки. Но я действительно не смогла бы прийти. Из-за разных происшествий. Возможно, твой брат Марк тебе что-то об этом рассказывал.
– Нет, не рассказывал. Из-за свадьбы я с ним почти не общалась.
Девушки улыбались и мило щебетали, но мне казалось, что я наблюдаю за обменом уколами опытных фехтовальщиков.
– Я слышала, что твой брат тоже женился, так что теперь в поместье новая хозяйка?
– Да. Позволь тебя ей представить, – Элида улыбнулась мне. – Элория, прости, что не представила тебе сразу – леди Налья Бранигейр. Мы когда-то учились в одном пансионате. Только Налья на несколько лет меня старше.
– О, простите, леди Эрриа, – пропела красавица, смерив меня любопытным взглядом. – Я приняла вас за компаньонку Элиды. Значит, это правда, и жена главы клана Эрриа даже не полукровка! Вы – человек, леди Эрриа. Удивительно.
– Да, человек, – мой ответ прозвучал спокойно. Стыдиться своей природы не собиралась.
Я почувствовала, как артефакт легко нагревается. Похоже, Налья попробовала на меня как-то воздействовать. Вдруг аристократка почесала нос и с шумом вытерла его манжетой платья. Выглядело это весьма глупо. Вот, оказывается, что она хотела добиться – выставить меня в нелепом виде.
– Кстати, Налья, Александр защитил Элорию заклинанием «зеркало», – ехидно сказала Элида. – Иногда так забавно получается, когда кто-то пытается влиять на неё.
– Ах, я совсем забыла, что опаздываю к портнихе, – Налья грациозно поднялась из-за стола. – Рада была увидеть тебя, Элида, и познакомиться с вами, леди Элория. Надеюсь, теперь будем видеться чаще.
– Ещё раз поздравляю тебя, Налья, с замужеством.
– Я также рада познакомиться с подругой Элиды.
Прощались мы, перебивая друг друга.
Глава 6. Незнакомка
День, прошедший так неплохо, подходил к концу, и настроение моё падало вместе с опускающимся к горизонту солнцем. Экономка застала меня врасплох сообщением о том, что ни Рэй, ни Александр к ужину не вернутся. Произошло это, когда дама Амаррати подошла уточнить – во сколько и куда подавать ужин. И когда я сказала, что после возвращения Александра, то тут-то меня и огорошили. В глазах экономки мелькнуло удивление, когда она поняла, что муж со мной своими планами на вечер не поделился. Мы обе сделали вид, что в этом нет ничего странного, но мне было неприятно. И чем больше я об этом думала, тем сильнее портилось настроение.
Во-первых, получается, Александр сообщил о своих планах слугам, но не мне, его жене. Словно я ему чужая женщина. Во-вторых, в голову начали лезть неприятные мысли – где и с кем он собирается провести вечер. То, что к ужину не вернётся и Рэй, никак не успокаивало. Рэй – холостяк, и как он проводит вечера, а тем более ночи, легко представить. И то, что муж составляет ему компанию, только добавляло тревоги.
Из-за этого беспокойства я не могла ни читать, ни вязать. Делиться же переживаниями с Элидой не хотелось. Сестра мужа не тот человек, с которым стоит обсуждать его прошлую и нынешнюю личную жизнь. Я накинула плащ и решила пройтись вокруг особняка, чтобы прохладный воздух немного охладил чувства. Спускаясь по лестнице, наткнулась на Леони. Он подозрительно уставился на мой плащ и спросил:
– Ты куда, Лори?
– Хочу погулять возле дома.
– Одна? Без Элиды?
– Да.
Мальчик ничего не сказал, но остался стоять, заложив руки за спину, и перегораживая путь. Тут до меня дошло, что он мелькает перед глазами уже не первый раз и выглядит подозрительно надутым. Но до этого Леони молчал. Похоже, надеялся, что я сама заговорю с ним, а сейчас, увидев явно куда-то собравшейся, не выдержал.
– Хочешь, пойдём, погуляем вместе? А то ты целый день провёл дома.
Леони энергично закивал и с подозрением спросил:
– А Элиду с собой позовём?
– А ты хочешь?
– Нет! Ты и так с ней в город ездила, без меня. И воспитателя звать не будем.
– Хорошо. Пойдём только вдвоём. Беги одевайся. Я подожду тебя в холле.
Леони радостно улыбнулся и умчался. Вернулся он быстро, запыхавшийся, в накинутой и незастёгнутой курточке, съехавшей на затылок шапке, с перчатками в руках. Лишь увидев, что я стою одна у окна холла, он замедлился.
– Лори, а куда мы пойдём?
– Думала просто прогуляться вокруг особняка, – отвечая, поправила ему шапку и застегнула пуговицы.
Меня неизменно трогало, как охотно Леони принимает мою помощь. Он не мог скрыть удовольствия, когда я поправляла воротник или гладила его по спине, расправляя куртку.
– А давай лучше сходим в тот сквер, где были утром? Мне там понравилось. А то возле особняка я уже сегодня гулял. В конюшне у нас здесь живут кошки, и конюх обещал дать мне щенка, если ты с папой разрешишь.
Слова вылетали из него, как стрекот сороки – громко и без перерыва. Я с трудом успевала вставить ответы.
– Хорошо, пойдём… Как скажет папа.
Когда я по привычке взяла его за руку, Леони ненадолго затих. Я всегда так водила на прогулку своих маленьких подопечных, когда работала няней. Всё время забываю, что у даргов с прикосновениями дело обстоит не так просто, как у нас, людей. С удивлением поняла, что до сих пор никогда не гуляла только с Леони. Всегда рядом был кто-то ещё – Элида, воспитатель мальчика, Рэй. И ни разу никто не брал его за руку. Видно, у даргов это не принято. А тут, когда мы шли только вдвоём, я по старой памяти сделала это.
Мы оба были в перчатках, так что прикосновения никак не проявляли даргский дар, но тепло детской ладони в моей руке дарило спокойствие и чувство близости. Похоже, и Леони чувствовал что-то похожее, только это было для него новым, оттого он даже замолчал. Но ненадолго. Очень скоро его звонкий голос зазвучал вновь:
– А где вы сегодня с Элидой были? Тебе понравилось здесь, в Илларии? А где лучше, у вас или у нас?
Я отвечала на его вопросы, заново переживая нашу с Элидой прогулку, вспоминая свои прошлые поездки в Ольхон, столицу Рудгарской империи, и сравнивая её с королевством даргов.
– Я ещё мало видела Илларию, чтобы сравнивать две столицы и сказать, где лучше, где хуже. Они слишком разные.
Леони уже переключился на другое, а я всё продолжала мысленно сравнивать два города. В Ольхоне сразу чувствовалось, что это столица империи, столь разные части составили его плоть. Шумный, огромный, просторный город, где соседствовали рядом лёгкие витые башни дворцов южан, тяжёлые серые каменные громады с узкими бойницами окон, построенные северянами, украшенные куполами дома выходцев из Мелинии. Также пёстро выглядели и люди на улицах Ольхона – кривоногие быстроглазые кочевники, прибывшие со своими караванами из далёких земель, степенные и высокие белокожие блондины с Севера, смуглые тонкокостные выходцы с островов, и ходившие, открыв рот, провинциалы из таких городков, как мой Инт. Иллария же была похожа на даргов – такая же изысканная, красивая и сдержанная. Вся выдержанная в одном стиле. И жили здесь только дарги. Во всяком случае, никого другого я сегодня не встретила.
– Миледи, вы куда-то уходите? – прервал мои мысли слегка запыхавшийся Маркус, встретивший нас у ворот. – Может быть, приказать приготовить карету?
Похоже, сегодня он отвечал за охрану особняка.
– Нет, не стоит. Хотим с Леони немного пройтись до сквера. Это ведь неопасно?
– Разумеется, госпожа. Но я всё-таки отправлю с вами двоих сопровождающих. Прошу, подождите немного.
Спорить я не стала. Учитывая, с чего началось моё знакомство с семейством Эрриа и то, как оно продолжилось, это было нелишним. Всего за каких-то полтора месяца я дважды сталкивалась с убийцей, и один раз у меня на глазах едва не похитили Леони. Поэтому я понимала, что без охраны никак.
Мы постояли немного, болтая с Маркусом, пока подошли вызванные им двое воинов. Первым за ворота особняка и пределы его магической защиты вышел один из охранников, потом мы с Леони, следом – второй. Так мы и шли дальше. Теперь Леони не держал меня за руку, хотя и шёл рядом, продолжая болтать. Его голос и бесчисленные вопросы хорошо отвлекали от мыслей об Александре, которые и выгнали меня из дома.
День клонился к вечеру. Золотые и долгие лучи солнца пронизывали воздух. Деревья, растущие вдоль дороги, отбрасывали длинные фиолетовые тени. Осенний воздух навевал меланхолию.
– Смотри, смотри, Лори! Там белка! – крикнул Леони и побежал вперёд.
И действительно, я увидела, как вдали перебегает дорожку шустрый зверёк. Мчащийся к ней Леони заставил белку ускориться и устремиться к ближайшему толстому дереву, чтобы спрятаться от мальчика в поредевшей кроне.
Сзади раздался стук копыт и шум колёс приближающегося экипажа. «Кто-то из соседей возвращается», – подумала я и оглянулась. Нас нагоняла карета, на запятках которой сидел пожилой кучер, выглядевший совершенно мирно. Но наши охранники насторожились и явно схватились за какие-то артефакты. Карета остановилась рядом со мной, дверца открылась и оттуда, не дожидаясь ничьей помощи, вышла пожилая дама. Я не совсем поняла, что с ней произошло – то ли запнулась на ступеньке, то ли нечаянно наступила на подол собственного платья, но женщина покачнулась и завалилась на меня. Пытаясь удержать равновесие, она одной рукой без перчатки схватила меня за запястье, а второй – за плечо. Сухие горячие пальцы прикоснулись к моей коже.
Выполнено это было безукоризненно и если бы я не почувствовала обжигающий жар родового артефакта, то вполне поверила в случайность нашего столкновения. Но ставшее горячим кольцо свидетельствовало – на меня только что пытались воздействовать во всю мощь даргского дара.
Дама отпустила мою руку и отстранилась.
– О, простите! Я такая неловкая, – приятным грудным голосом произнесла незнакомка, с жадным любопытством рассматривая меня.
Я также внимательно смотрела на неё. Зная про защитное заклинание «Зеркало», навешенное на меня мужем, надеялась увидеть, что случится с дамой. До сих пор «откаты» всегда практически сразу проявляли себя. Но в поведении незнакомки ничего не менялось.
Торопливые шаги раздались с двух сторон. Ко мне спешили охранники и, судя по топоту, бежал Леони.
– Госпожа Граттис? – удивлённо произнёс приблизившийся охранник.
– Бабушка? – также удивлённо воскликнул Леони. – Что ты тут делаешь?
Так это бабушка Леони, мать первой жены Александра? Мой интерес к пожилой даме только вырос.
– Проезжала случайно мимо и увидела тебя, малыш. Решила остановиться, чтобы узнать, как ты. Мы так давно не виделись.
Она смотрела на мальчика с такой любовью и заботой, что у меня возникла догадка о том, что даргиня пыталась мне внушить.
– Леони, познакомь нас, – попросила я мальчика.
– Бабушка, это леди Элория Эрриа. Она новая жена папы. Лори, а это моя бабушка – леди Надин Граттис.
– Рада познакомиться с вами, леди Надин, – я постаралась дружелюбно улыбнуться пожилой даме.