Похоже, Леони любит её, а значит нам придётся общаться. Подругами мы не станем, но можно ведь хотя бы соблюдать вежливость. Похоже, она пришла к тому же выводу и ответила любезной улыбкой:
– Я тоже рада возможности познакомиться с вами, леди Эрриа.
– Мы с Леони шли в сквер. Может быть, вы присоединитесь к нашей прогулке?
– О, с удовольствием!
Какое-то время мы шли молча. К счастью, Леони очень быстро прервал паузу:
– Бабушка, а я только что видел белку! Она запрыгнула на ветку и поскакала туда! – он ткнул пальцем вперёд. – Наверно тоже в сквер побежала. Мы туда утром ходили. А вы с дедушкой тоже в столице? Я теперь тоже здесь живу, а не на один день с папой приехал. Мы здесь долго будем. Мне даже учителя сюда привезли. А вы надолго?
– Мы приехали на Сезон, – одновременно Леони и мне сказала госпожа Граттис. – Моя младшая дочь Камилла дебютирует в этом сезоне. Она ровесница Элиды. Но Элиду, как я знаю, уже в прошлом году представили свету, а мы немного задержались.
– Вот как? – я даже не знала, что Элида уже представлена, и вообще не особо разбиралась во всех этих светских тонкостях. – Знаете, леди Граттис…
– Можете называть меня по имени, – прервала она меня.
– Вы меня тоже, леди Надин. Хотела признаться, что я совершенно не разбираюсь в светской жизни даргов. А Элиде тоже надо посещать балы и приёмы, как и вашей дочери. Они ведь наверняка знакомы и если бы выезжали вместе, им было бы веселей.
– Нет, Лори, Элида с Камиллой незнакомы, – вмешался в разговор Леони и гордо добавил. – Это только я всех Граттис знаю. Их много. Больше чем нас, Эрриа.
– Правда? Тогда их стоит познакомить. Вы не находите, леди Надин?
Пожилая дама даже приостановилась, удивлённо посмотрев на меня.
– Вы действительно так думаете, леди Элория?
– Конечно. Мне показалось, что у Элиды не так много знакомых ровесниц. Конечно, решать девушкам, но познакомить-то мы их можем. А там посмотрим.
– Тогда на днях мы заедем к вам с визитом? – с нотой сомнения сказала леди Надин.
– Буду рада.
– Я тоже! Бабушка, ты же у нас ни разу не была. Я покажу тебе Клосси. Его вчера Элида нашла и мне дала. Это такой игрушечный дракон. С ним ещё папа играл.
Я видела, с какой радостью Леони говорит с бабушкой. Та тоже не сводила с него любящих глаз. Меня кольнула ревность к этой кровной нерасторжимой близости ребёнка и женщины, но я постаралась задавить тёмное чувство.
Глава 7. Листопад
Погуляли мы с Леони и леди Надин неплохо. Вначале мы с пожилой дамой не знали о чём говорить, но нас спасал Леони, жаждавший общаться сразу и со мной и с бабушкой. Предпочтение отдавал бабушке. Ей можно рассказать куда больше новостей, чем мне, бывшей участницей многих событий, которыми он торопился поделиться. Центральной стала история о том, как он запускал бумажных «дракончиков» в родовом замке и победил всех, кроме капитана Эрринетти. На расспросы леди Надин о том, что это такое, Леони охотно объяснял и даже показал, как «дракончик» складывается, подобрав большой жёлтый лист, упавший с дерева прямо нам под ноги. Из листа получалось не очень, но принцип уловить можно.
– Как интересно! Я никогда такого не видела, – сказала леди Надин. – Надо будет, чтобы потом ты показал другим моим внукам, как это делается. Это тебя леди Элория научила?
– Нет, её тётя Лилиан. Она теперь живёт в Родовом Гнезде, – охотно продолжил делиться новостями Леони. – Мы там с Элидой целую неделю жили, пока папа, Рэй и Лори оставались в поместье. Они…
Леони хотел, наверно, рассказать о своём едва не случившемся похищении, но прикусил язычок. Похоже, отец объяснил ему, о чём говорить не стоит. Леди Надин заметила этот внезапно иссякнувший фонтан красноречия, но задавать вопросы не стала. Предпочла уточнить другое:
– Ваша тётя Лилиан, леди Элория?
– Да, сестра моей матери. Она воспитала меня после смерти родителей.
– И теперь она живёт в Родовом Гнезде Эрриа? – в голосе звучала явное удивление и предложение дать пояснение столь удивительному факту.
Но я предпочла его не услышать.
– Да. Мы с мужем пригласили её погостить.
– Бабушка, она человек! У неё совсем-совсем нет дара! Но она очень хорошая.
За такими разговорами мы дошли до сквера и здесь леди Надин нас оставила. Села в тихо следующую за ней карету, пообещав на прощание нанести нам визит на днях.
Когда мы остались с Леони одни, он уже мне взахлёб принялся рассказывать о семье бабушки и дедушки: какая она большая, весёлая, про кузенов и кузин. Леони припоминал свои обиды на младших членов семьи Граттис и восхищение их талантами. Мне интересно было слушать о даргской семье, так похожей на человеческую. Всё же та единственная, которую я знала, семья Эрриа, была дружной, но отличалась сдержанностью. В ней то и дело всплывали какие-то подводные камни, непривычные для меня нюансы отношений. Может и семья Граттис тоже имела свои секреты, но я знакомилась с ней со слов ребёнка и, глядя на неё взглядом Леони, она казалась такой приятно обычной.
В сквере кроме нас нашлись другие гуляющие – несколько семей с детьми, молодые пары в сопровождении компаньонок или служанок, поэтому охрана держалась рядом. На меня бросали любопытные взгляды. Всё-таки моя внешность выделялась среди высоких светловолосых даргов и сразу выдавала принадлежность к человеческой расе. Мне показалось, что некоторые дарги смотрят на меня с презрением или брезгливостью, но шедшие за моей спиной крепкие воины заставляли таких ограничиваться взглядами и никак иначе не проявлять своих чувств. Так что я даже засомневалась – может, с моей стороны это просто мнительность? Но даже если меня подводило воображение, получать удовольствие от прогулки такие взгляды мешали. Зато Леони быстро познакомился с мальчиком, близким к нему по возрасту. Произошло это благодаря псу, который громко шурша опавшей листвой, подбежал к Леони и с любопытством обнюхал. Вслед за ним появился мальчик, года на два старше Леони, с криком:
– Фу, Волчек! Фу! Мальчик, не бойся. Волчек хороший.
– Я не боюсь! У меня самого есть собака, Бинго. Только он остался в поместье. А твой может приносить палку?
– Конечно! Хочешь, покажу? – после короткого раздумья мальчик добавил. – Меня зовут Никола Шильдис. А тебя?
– Леон Эрриа.
Я увидела, как услышав имя «Эрриа» спешившая к Николе пара затормозила и вновь пошла прогулочным шагом. Видимо, родители собирались пресечь ненужное знакомство, но узнав к какой семье принадлежит Леони, передумали. Они оценивающими взглядами смерили меня, пытаясь понять моё положение в семействе Эрриа, но, похоже, ни к каким выводам не пришли, и, чтобы избежать общения, предпочли сесть на лавочку. Так они могли наблюдать за сыном, но не сближаться со мной.
– Лори, можно я поиграю с Волчеком и Николой?
– Конечно. Только не отходи далеко, чтобы я вас видела.
Пришлось мне поступить по примеру родителей Николы – сесть на лавочку, только чуть подальше. Я смотрела на играющих мальчиков, дышала прохладным осенним воздухом, напитанным запахом прелых листьев и горьковатым ароматом ещё цветущих хризантем, растущих рядом с моей лавочкой.
Под лёгким ветерком с веток срывались листья, плавно кружились и с тихим шорохом падали на землю. Я заворожено провожала глазами их последний полёт. Солнце село и подступали сумерки. Было тревожно и грустно. Взгляды незнакомых даргов вновь напомнили – я здесь чужая. Смогу ли врасти в эту чужую землю или буду кружить в пустоте, как сорванный с ветви листок?
С уходом солнца вместе с тенями подступал холод. Осенняя сырость проникала сквозь плащ, и от неподвижного сидения становилось зябко. Грустные мысли, от которых я и сбегала в сквер, вновь набросились на меня, как голодные голуби. Звонкие голоса и смех мальчиков, лай пса почему-то отзывались во мне тоской. Я окликнула:
– Леони, нам пора!
– Лори, ещё чуть-чуть! – умоляюще заныл разрумянившийся от пробежек Леони.
– Уже темнеет и я замёрзла.
– Я тебе только букет из листьев соберу и мы пойдём. Хорошо? – придумал повод задержаться мальчик.
– Хорошо. Только не слишком большой, – улыбнулась я вставая.
Решила немного пройтись по дорожке, чтобы согреться. Мальчики сошли с неё, углубились под деревья, чтобы найти красивые листья. Один из воинов сошёл вслед за ними, а другой остался за моей спиной. Они вели себя так тихо и незаметно, что я умудрилась забыть об их присутствии, пока любовалась на листопад. «Да, понемногу меняюсь, – хмыкнула мысленно. – Уже привыкла к слугам и охрану не замечаю».
– А завтра ты сюда придёшь? – услышала я вопрос Николы.
– Не знаю. Спрошу у Лори.
– А кто это? Почему ты её слушаешь?
Мальчики говорили громко, и я увидела, как родители Николы напряглись. Отец даже встал, готовясь, видимо, прервать общение мальчиков до того, как прозвучит ответ Леони. Интересно, за кого они меня принимают?
– Лори? Моя мама, – ответил Леони.
Я замерла, и меня омыло теплом от неожиданности. Родители-дарги не смогли сдержать удивления и пристально посмотрели в мою сторону, видимо, проверяя своё первое впечатление, которое говорило им, что матерью маленького лорда Эрриа человечка быть не может.
– Мама? – удивлённо переспросил Никола.
– Да. Леди Элория Эрриа, – с ноткой высокомерия произнёс Леони.
– Тогда конечно, спроси у неё. Я тоже попрошу отца. И мы с тобой завтра снова поиграем здесь.
Леони с ярким букетом повернулся к дорожке и увидел, как я смотрю на него. Он на мгновение запнулся, а потом медленно пошёл ко мне, загребая листву ногами.
– Лори, мы завтра придём сюда?
– Я – не знаю, а ты с господином Леже сможешь погулять здесь после уроков.
– Папа, а я смогу завтра ещё поиграть с Леони? – подбежал к родителям его новый приятель.
– Леди Эрриа, – неуверенно обратился ко мне господин Шильдис. – Простите, что обращаюсь к вам, хоть и не представлен, но что мне ответить сыну? Лорду Леони позволят играть с Николой?
В памяти всплыла моя прошлая ошибка, которая привела к тому, что у Леони появился первый запечатлённый. Похоже, что дар маленького Эрриа больше, чем у его нового знакомого, и тогда с их общением стоит проявить осторожность. Как мало ещё мне известно об особенностях воспитания даргов.
– Я спрошу у мужа, но вряд ли он будет против.
– Тогда во сколько завтра лорд Леони придёт в сквер?
Я мысленно перебрала завтрашнее расписание мальчика и ответила:
– После обеда. Часа в три, – от ещё одной совместной прогулки вряд ли что-то случится, а Леони не хватает компании ровесников.
Нориг, его Первый Коготь, который вместе с родителями тоже перебрался в столицу, слишком маленький, чтобы они могли играть на равных.
– Сын тоже в это время будет гулять здесь.
Семья Шильдис почтительно раскланялись со мной, и мы расстались.
Какое-то время мы шли молча. Я рассматривала собранный мальчиком букет, любуясь разноцветными листьями. Леони молчал, глядя под ноги. Наконец он произнёс:
– Ты слышала?
– Да.
– Я не хотел долго объяснять, кто ты. Ты сердишься, что я соврал?
Я остановилась и повернулась к нему:
– Не сержусь. Ты не соврал. Ты – мой сын, – и с улыбкой продолжила. – Так и правда объяснять короче.
Леони улыбнулся в ответ, взял меня за руку и мы пошли дальше.
Вернувшись в особняк, мы разошлись по своим комнатам. Леони пора было готовиться ко сну. Я уточнила с экономкой планы на завтра, потом зашла к Элиде рассказать о встрече с матерью Джемы, узнать, что она думает о возможном общении с Камиллой.
– Сомневаюсь, что леди Надин оказалась тут случайно. Они живут совсем в другом районе и здесь, кроме нас, у них знакомых нет, – высказалась Элида. – Наверно, услышала о нашем приезде и хотела проверить, так ли это. А тут Леони увидела и не выдержала. Семья Джемы его любит.
– А почему она просто сюда не зашла?
– После смерти Джемы её семья с нами почти не общалась. Только Леони к ним в гости ездил.
– Так вы что, в ссоре? Александр на меня не рассердится, что я леди Надин пригласила?
– Нет, не рассердится. Мы с ними не ссорились. Это они, похоже, брату не могли простить смерть дочери. Хотя он ни в чём не виноват. Это родители их сосватали. Они прекрасно знали, какая у них разница в даре. Надеялись, что получится Истинный брак, но не сложилось.
Значит, никаких серьёзных причин для недовольства мужа моим решением пригласить в гости дам семьи Граттис нет. Но всё равно, рассказать ему надо.
– А ты не против познакомиться с Камиллой и выезжать в свет с нею вместе?
– Нет, не против. Мы с ней знакомы, – неожиданно сказала Элида.
– Да? А Леони говорил, что нет.
– Просто его ещё не было, когда это случилось. После свадьбы Александра и Джемы её родственники к нам приезжали в гости, хоть и не очень часто. Мы играли с Камиллой вместе. Она была нормальной девочкой, невредной. Не знаю, какой она стала сейчас, но познакомиться заново я не против. Вместе действительно веселее. Если только они захотят.
– Да, если захотят. Посмотрим. Я предложила, а решать им.
Глава 10. Утренние визиты
Всё утро мы с Элидой провели, обдумывая, как выполнять задания мужа. Пересмотрев мой гардероб, Элида решила, что на аудиенцию к королю я поеду в том платье, что было сшито к представлению меня клану Эрриа. Оно вполне соответствовало торжественности королевского приёма. В нём я выходила только один раз, и здесь в свете его ещё не видели.
– Но знаешь, Лори, надо обязательно съездить в мастерскую Коры Крами. У тебя слишком мало платьев для торжественных приёмов. Чувствую, король захочет часто вас с братом видеть при дворе. Давай составим список, что тебе надо, чтобы Александр больше не выговаривал. А о приёме с экономкой поговорим позже. Всё-таки с твоим гардеробом надо решать раньше. Ведь на пошив требуется время, а на приёме ты не можешь быть в том, в чём тебя уже видели. Сегодня день посвятим этому. К Крами отправимся прямо сейчас, а к остальным – после приёмных часов. Нас с тобой видели в городе, как и Александра, так что уже сегодня нам могут нанести визиты.
Элида оказалась права. Первые гости появились в особняке, едва мы успели вернуться от модистки. У неё в этот раз мы особо не задержались. Мерки наши у портних были, вкусы тоже уже примерно знали, так что в этот раз Элида просто высказала наши пожелания, а госпожа Крами пообещала завтра прислать к нам мастериц с несколькими готовыми платьями, которые, на её взгляд, могут подойти, и эскизами нарядов, разработанными ею специально для нас.
Мы с Элидой вошли в дом и не успели даже снять плащи и шляпы, как столкнулись с уходившей дамой. Я узнала в ней мать вчерашнего знакомца Леони. Она явно смутилась при виде нас:
– Добрый день, леди Эрриа. Я заходила с визитом, но мне сказали, что вас нет, так что я оставила свою визитку.
– Рада вас видеть, леди Шильдис.
– Миссис Нора Шильдис, – смущённо поправила она. – Нас вчера не представили, но я сочла возможным заглянуть к вам, узнать про Леони.
– Простите за ошибку, миссис Шильдис. Да, я вчера спросила мужа об этом. Он не против, чтобы дети играли вместе. Так что сегодня они снова смогут встретиться в сквере, – услышав покашливание Элиды, я смутилась не меньше моей гостьи и поторопилась исправиться. – Миссис Шильдис, позвольте представить вам мою золовку – леди Элиду Эрриа.
Похоже, я что-то опять нарушила, судя по взглядам даргинь. Но они только удивлённо посмотрели на меня и любезно улыбнулись друг другу.
– Вы пройдёте к нам, миссис Шильдис, раз уж мы вернулись? – тоном прохладной вежливости спросила Элида.
– Нет-нет, благодарю вас. Мне уже пора. Рада была познакомиться, – поспешила откланяться наша гостья.
Дождавшись, когда за миссис Шильдис закрылась дверь, Элида заторопила меня:
– Пойдём скорее переоденемся для приёма гостей. Чувствую, скучать нам в приёмные часы не придётся. Откуда ты знаешь эту даму?